Koja je razlika između Wakaranaija i Shiranaija na japanskom? (Činjenice) – Sve razlike

 Koja je razlika između Wakaranaija i Shiranaija na japanskom? (Činjenice) – Sve razlike

Mary Davis

Ako vas fascinira učenje o različitim kulturama i tradicijama, Japan, zbog svoje najstarije i najbogatije istorije, mora biti na vašoj listi prioriteta. Bez sumnje, jezik je nešto što povezuje ljude iz različitih kulturnih sredina.

Vrijedi napomenuti da 99% stanovništva Japana govori japanski. Dakle, ako planirate posjetiti Japan prije ili kasnije, bitno je da naučite neke osnovne fraze.

Ipak, upoznavanje novih riječi i fraza na japanskom može izgledati teško i zbunjujuće onima na početnim nivoima. Stoga sam tu da vam malo pomognem.

Kada nemate znanja o nečemu, mogu se koristiti dva glagola “wakaranai” i “shiranai”. Ali odgovarajuća upotreba ovisi o kontekstu u kojem se ovi glagoli koriste.

Vidi_takođe: Koja je glavna razlika između izgovaranja 1/1000 i 1:1000? (Upit riješen) – Sve razlike

Ovaj članak govori o drugim osnovnim terminima koji se odnose na gornja dva. Također ću podijeliti neke druge osnovne riječi koje bi vam mogle pomoći da lakše naučite japanski.

Uronimo u to…

Shiru vs Shitteimasu – u čemu je razlika?

U japanskom jeziku, Shiru djeluje kao infinitivni glagol, čije je značenje "znati". U engleskom jeziku infinitivni glagoli počinju s prijedlogom "to", a slično je i na japanskom.

Sada se postavlja pitanje kako možete ovaj infinitivni glagol pretvoriti u jednostavan prezent?

Da biste ovo pretvorili u jednostavno prezentsko vrijeme potrebno je ukloniti prijedlog “to”. Byako to učinite, ostat ćete sa osnovnom ili root "znati". Na kraju, samo trebate konjugirati ovo "znati" sa zamjenicom "ja". Kao rezultat toga, glagol "shiru" postaje "shiteimasu".

Vidi_takođe: Koja je razlika između “uključenog u” i “uključenog u”? (Otkrivene činjenice) – Sve razlike

Na japanskom, masu se također može koristiti da zvuči ljubaznije.

Vrsta Značenje
Shiru Ležerno Da znam
Shitteimasu Pristojno Znam

Kako su shiri i shitteimasu međusobno povezani?

Primjeri Shiru i Shitteimasu

Evo primjera shirua i shitteimasua:

Japanska rečenica Engleska rečenica
Shiru Kanojo wa shiru hitsuyō wa arimasen. Ona ne mora znati.
Shitteimasu Watashi wa kono hito o shitte imasu. Poznajem ovu osobu.

Rečenice shiru i shitteimasu

Wakaru vs. Wakrimasu

Koja je razlika između wakarua i wakarimasua?

Japanski glagol wakaru znači “shvatiti” ili “znati”. Možete reći wakarimasu kada namjeravate biti ljubazniji. "Masu" znači ljubazan, što znači da neko pokušava da bude fin prema vama.

Wakaru i wakarimasu se koriste u sadašnjem vremenu. Prošlost wakarua je wakarimashita.

Ova tabela će vam pomoći da imate boljirazumijevanje:

Wakaru Present pozitivno
Wakarimasu Pozitivno sadašnje (pristojno)
Wakarimashita Prošlo pozitivno

Wakaru vs wakarimasu vs wakarimashita

Primjeri

Kako koristiti wakaru, wakarimasu i wakarimashita u rečenicama?

  • Wakaru

Eigo ga wakaru

Razumem engleski

  • Wakarimasu

Eigo ga wakarimasu

Razumem engleski

Možete koristiti “wakarimasu” umjesto “wakaru” da biste bili ljubazniji.

  • Wakarimashita

Mondai ga wakarimashita

Shvatio sam problem

Koja je razlika između shirua i wakaru?

Wakaranai vs. Shiranai – u čemu je razlika?

Da li wakaranai i shiranai znače istu stvar?

Iako ćete možda smatrati da su oba pojma zbunjujuća , evo jednostavnog kvara. Wakaranai se može koristiti samo kao negativan oblik glagola “wakaru”, dok je shiranai neformalni negativ od “shiru”.

  • „Ne razumijem“ je ono što Wakaranai znači neformalno. Suprotnost od Wakarua je “Razumijem”.
  • Kada nešto ili nekoga ne znate, možete odgovoriti sa “Shiranai”.
Wakaranai Shiranai
Ne razumijem Ne znam
Koristite ga kada imate ideju, ali ne znate kakoizrazite to Kada niste sigurni u nešto ili imate malo ili nimalo informacija
Također se koristi kao "ne znam" Može' t se koristi kao “Ne razumijem”
Relativno ljubaznije Povremeno može biti grubo

Poređenje wakaranai i shiranai

  • Kada želite odgovoriti "ne znam" ili "ne razumijem", koristite Wakaranai.

Primjer: Šta je digitalni marketing? Imate li ikakvih saznanja o tome?

Vaš direktan odgovor bi bio "Wakaranai" (ne razumijem).

  • Koristite Shiranai da odgovorim ne znam, međutim, ne bi trebalo da to koristiš da kažeš da ne razumijem.

Primjer: Znate li ko je naš novi profesor matematike?

Jednostavan odgovor, u ovom slučaju, bi bio “Shiranai” (ja ne t know) .

Rečenice

  • Shiranai (neformalno)

Znate li kako napraviti rezance?

Shiranai

  • Wakaranai (formalno)

Da li razumijete da poremećaji u ishrani mogu uzrokovati zdravstvene probleme ?

Wakaranai

Shirimasen vs. Wakarimasen

Masen se koristi da bude ljubazniji.

Shirimasen je često koristi se kada niste sigurni u nešto, ali upotreba wakarimasena je šira i pokriva više konteksta. Možete ga koristiti kada;

  • Ne možete razumjeti šta druga osoba pita
  • Ili ne možete pronaći ili datiodgovor.

Jesu li wakaranai i wakarimasen isti?

Kada je riječ o značenju, oba su ista. "Wakarimasen" se koristi u formalnom jeziku da izrazi konfuziju, dok "wakaranai" ima neformalniju upotrebu. Podrazumijevajući da će u razgovoru sa porodicom ili prijateljima korištenje ovog drugog biti prikladnije.

Prema Univerzitetu WASEDA, Japanci su najpristojniji ljudi, pa bi to mogao biti jedan od razloga zašto u većini slučajeva koriste ljubazne riječi.

Isti je slučaj i sa Shirimasenom. Ići će umjesto shirua kada želite zvučati ljubaznije.

Primjeri

Ovi primjeri će vam pomoći da bolje razumijete:

  • Shirimasen

Watashi wa kanojo o shirimasen.

Ne poznajem je.

  • Wakarimasen

Nani no koto o itte iru no ka wakarimasen.

Nemam pojma o čemu govorite.

Osnovne riječi na japanskom

Evo nekih osnovnih terminologija na japanskom koje možete koristiti svakodnevno:

engleski japanski
Dobro jutro! ohayō!
Bok! (zdravo) yā!
Gospodine ili gospodine san
Gospođo san
Boja iro
Ko? usudi se?
Šta? nani?
Danas kyō
Jar jā,kanta
Kutija hako
Ruka te
Oznaka ljepote bijinbokuro
Odjeća yōfuku
Kišobran kasa

Osnovne japanske riječi

Završne misli

Japanski jezik je prilično svestran jezik. Koristi različite riječi u različitim situacijama, ovisno o tome da li razgovarate sa svojom porodicom ili strancima.

Vrijedi napomenuti da se masu na japanskom može koristiti kada želite zvučati ljubaznije. To znači da će se shitteimasu i wakarimasu koristiti umjesto shiru i wakaru.

Dozvolite mi da pojasnim da će se masu koristiti samo kada govorite pozitivnim rečenicama.

Kad god želite da zvučite pristojno i jednostavno, negativne rečenice trebate završiti sa "masen". Na primjer, koristit ćete shirimasen umjesto shirinai, a wakarimasen umjesto wakaranai. Shirinai i wakaranai ovdje znače negaciju.

Nadam se da gore navedene informacije imaju smisla. Ali ako nije, trebali biste ostati dosljedni u učenju japanskog malo po malo jer je dosljednost jedini ključ savršenstva.

Više članaka

    Kliknite ovdje da naučite ove japanske riječi na jednostavniji način.

    Mary Davis

    Mary Davis je spisateljica, kreatorica sadržaja i strastvena istraživačica specijalizirana za analizu poređenja na različite teme. Sa diplomom novinarstva i preko pet godina iskustva u ovoj oblasti, Meri ima strast za pružanjem nepristrasnih i direktnih informacija svojim čitaocima. Njena ljubav prema pisanju počela je kada je bila mlada i bila je pokretačka snaga njene uspješne pisane karijere. Maryina sposobnost da istražuje i prezentira nalaze u lako razumljivom i zanimljivom formatu oduševila ju je čitateljima širom svijeta. Kada ne piše, Meri uživa u putovanjima, čitanju i druženju sa porodicom i prijateljima.