Koja je razlika između Wakaranaija i Shiranaija na japanskom? (Činjenice) – Sve razlike
Sadržaj
Ako vas fascinira učenje o različitim kulturama i tradicijama, Japan, zbog svoje najstarije i najbogatije istorije, mora biti na vašoj listi prioriteta. Bez sumnje, jezik je nešto što povezuje ljude iz različitih kulturnih sredina.
Vrijedi napomenuti da 99% stanovništva Japana govori japanski. Dakle, ako planirate posjetiti Japan prije ili kasnije, bitno je da naučite neke osnovne fraze.
Ipak, upoznavanje novih riječi i fraza na japanskom može izgledati teško i zbunjujuće onima na početnim nivoima. Stoga sam tu da vam malo pomognem.
Kada nemate znanja o nečemu, mogu se koristiti dva glagola “wakaranai” i “shiranai”. Ali odgovarajuća upotreba ovisi o kontekstu u kojem se ovi glagoli koriste.
Vidi_takođe: Koja je glavna razlika između izgovaranja 1/1000 i 1:1000? (Upit riješen) – Sve razlikeOvaj članak govori o drugim osnovnim terminima koji se odnose na gornja dva. Također ću podijeliti neke druge osnovne riječi koje bi vam mogle pomoći da lakše naučite japanski.
Uronimo u to…
Shiru vs Shitteimasu – u čemu je razlika?
U japanskom jeziku, Shiru djeluje kao infinitivni glagol, čije je značenje "znati". U engleskom jeziku infinitivni glagoli počinju s prijedlogom "to", a slično je i na japanskom.
Sada se postavlja pitanje kako možete ovaj infinitivni glagol pretvoriti u jednostavan prezent?
Da biste ovo pretvorili u jednostavno prezentsko vrijeme potrebno je ukloniti prijedlog “to”. Byako to učinite, ostat ćete sa osnovnom ili root "znati". Na kraju, samo trebate konjugirati ovo "znati" sa zamjenicom "ja". Kao rezultat toga, glagol "shiru" postaje "shiteimasu".
Vidi_takođe: Koja je razlika između “uključenog u” i “uključenog u”? (Otkrivene činjenice) – Sve razlikeNa japanskom, masu se također može koristiti da zvuči ljubaznije.
Vrsta | Značenje | |
Shiru | Ležerno | Da znam |
Shitteimasu | Pristojno | Znam |
Kako su shiri i shitteimasu međusobno povezani?
Primjeri Shiru i Shitteimasu
Evo primjera shirua i shitteimasua:
Japanska rečenica | Engleska rečenica | |
Shiru | Kanojo wa shiru hitsuyō wa arimasen. | Ona ne mora znati. |
Shitteimasu | Watashi wa kono hito o shitte imasu. | Poznajem ovu osobu. |
Rečenice shiru i shitteimasu
Wakaru vs. Wakrimasu
Koja je razlika između wakarua i wakarimasua?
Japanski glagol wakaru znači “shvatiti” ili “znati”. Možete reći wakarimasu kada namjeravate biti ljubazniji. "Masu" znači ljubazan, što znači da neko pokušava da bude fin prema vama.
Wakaru i wakarimasu se koriste u sadašnjem vremenu. Prošlost wakarua je wakarimashita.
Ova tabela će vam pomoći da imate boljirazumijevanje:
Wakaru | Present pozitivno |
Wakarimasu | Pozitivno sadašnje (pristojno) |
Wakarimashita | Prošlo pozitivno |
Wakaru vs wakarimasu vs wakarimashita
Primjeri
Kako koristiti wakaru, wakarimasu i wakarimashita u rečenicama?
- Wakaru
Eigo ga wakaru
Razumem engleski
- Wakarimasu
Eigo ga wakarimasu
Razumem engleski
Možete koristiti “wakarimasu” umjesto “wakaru” da biste bili ljubazniji.
- Wakarimashita
Mondai ga wakarimashita
Shvatio sam problem
Koja je razlika između shirua i wakaru?
Wakaranai vs. Shiranai – u čemu je razlika?
Da li wakaranai i shiranai znače istu stvar?
Iako ćete možda smatrati da su oba pojma zbunjujuća , evo jednostavnog kvara. Wakaranai se može koristiti samo kao negativan oblik glagola “wakaru”, dok je shiranai neformalni negativ od “shiru”.
- „Ne razumijem“ je ono što Wakaranai znači neformalno. Suprotnost od Wakarua je “Razumijem”.
- Kada nešto ili nekoga ne znate, možete odgovoriti sa “Shiranai”.
Wakaranai | Shiranai |
Ne razumijem | Ne znam |
Koristite ga kada imate ideju, ali ne znate kakoizrazite to | Kada niste sigurni u nešto ili imate malo ili nimalo informacija |
Također se koristi kao "ne znam" | Može' t se koristi kao “Ne razumijem” |
Relativno ljubaznije | Povremeno može biti grubo |
Poređenje wakaranai i shiranai
- Kada želite odgovoriti "ne znam" ili "ne razumijem", koristite Wakaranai.
Primjer: Šta je digitalni marketing? Imate li ikakvih saznanja o tome?
Vaš direktan odgovor bi bio "Wakaranai" (ne razumijem).
- Koristite Shiranai da odgovorim ne znam, međutim, ne bi trebalo da to koristiš da kažeš da ne razumijem.
Primjer: Znate li ko je naš novi profesor matematike?
Jednostavan odgovor, u ovom slučaju, bi bio “Shiranai” (ja ne t know) .
Rečenice
- Shiranai (neformalno)
Znate li kako napraviti rezance?
Shiranai
- Wakaranai (formalno)
Da li razumijete da poremećaji u ishrani mogu uzrokovati zdravstvene probleme ?
Wakaranai
Shirimasen vs. Wakarimasen
Masen se koristi da bude ljubazniji.
Shirimasen je često koristi se kada niste sigurni u nešto, ali upotreba wakarimasena je šira i pokriva više konteksta. Možete ga koristiti kada;
- Ne možete razumjeti šta druga osoba pita
- Ili ne možete pronaći ili datiodgovor.
Jesu li wakaranai i wakarimasen isti?
Kada je riječ o značenju, oba su ista. "Wakarimasen" se koristi u formalnom jeziku da izrazi konfuziju, dok "wakaranai" ima neformalniju upotrebu. Podrazumijevajući da će u razgovoru sa porodicom ili prijateljima korištenje ovog drugog biti prikladnije.
Prema Univerzitetu WASEDA, Japanci su najpristojniji ljudi, pa bi to mogao biti jedan od razloga zašto u većini slučajeva koriste ljubazne riječi.
Isti je slučaj i sa Shirimasenom. Ići će umjesto shirua kada želite zvučati ljubaznije.
Primjeri
Ovi primjeri će vam pomoći da bolje razumijete:
- Shirimasen
Watashi wa kanojo o shirimasen.
Ne poznajem je.
- Wakarimasen
Nani no koto o itte iru no ka wakarimasen.
Nemam pojma o čemu govorite.
Osnovne riječi na japanskom
Evo nekih osnovnih terminologija na japanskom koje možete koristiti svakodnevno:
engleski | japanski |
Dobro jutro! | ohayō! |
Bok! (zdravo) | yā! |
Gospodine ili gospodine | san |
Gospođo | san |
Boja | iro |
Ko? | usudi se? |
Šta? | nani? |
Danas | kyō |
Jar | jā,kanta |
Kutija | hako |
Ruka | te |
Oznaka ljepote | bijinbokuro |
Odjeća | yōfuku |
Kišobran | kasa |
Osnovne japanske riječi
Završne misli
Japanski jezik je prilično svestran jezik. Koristi različite riječi u različitim situacijama, ovisno o tome da li razgovarate sa svojom porodicom ili strancima.
Vrijedi napomenuti da se masu na japanskom može koristiti kada želite zvučati ljubaznije. To znači da će se shitteimasu i wakarimasu koristiti umjesto shiru i wakaru.
Dozvolite mi da pojasnim da će se masu koristiti samo kada govorite pozitivnim rečenicama.
Kad god želite da zvučite pristojno i jednostavno, negativne rečenice trebate završiti sa "masen". Na primjer, koristit ćete shirimasen umjesto shirinai, a wakarimasen umjesto wakaranai. Shirinai i wakaranai ovdje znače negaciju.
Nadam se da gore navedene informacije imaju smisla. Ali ako nije, trebali biste ostati dosljedni u učenju japanskog malo po malo jer je dosljednost jedini ključ savršenstva.
Više članaka
Kliknite ovdje da naučite ove japanske riječi na jednostavniji način.