Mi a különbség a Wakaranai és a Shiranai között japánul? (Tények) - Minden különbség

 Mi a különbség a Wakaranai és a Shiranai között japánul? (Tények) - Minden különbség

Mary Davis

Ha a különböző kultúrák és hagyományok megismerése lenyűgözi Önt, akkor Japánnak - legrégebbi és leggazdagabb történelme miatt - a prioritási listáján kell szerepelnie. Kétségtelen, hogy a nyelv az, ami összeköti a különböző kulturális háttérrel rendelkező embereket.

Érdemes megjegyezni, hogy Japán lakosságának 99%-a beszél japánul. Ha tehát azt tervezi, hogy előbb-utóbb Japánba látogat, elengedhetetlen, hogy megtanuljon néhány alapvető kifejezést.

Bár az új szavak és kifejezések megismerése japánul nehéznek és zavarosnak tűnhet a kezdők számára. Ezért itt vagyok, hogy egy kicsit segítsek neked.

Amikor nem tudunk valamiről, két igét, a "wakaranai"-t és a "shiranai"-t használhatjuk. A megfelelő használat azonban attól függ, hogy milyen kontextusban használjuk ezeket az igéket.

Ez a cikk a fenti kettőhöz kapcsolódó egyéb alapkifejezésekről szól. Megosztok néhány egyéb alapszót is, amelyek segíthetnek a japán nyelv zökkenőmentesebb elsajátításában.

Merüljünk bele...

Shiru vs Shitteimasu - Mi a különbség?

A japán nyelvben a Shiru infinitívuszos igeként szerepel, amelynek jelentése "tudni". Az angolban az infinitívuszos igék a "to" prepozícióval kezdődnek, és hasonlóan a japánban is.

Most felmerül a kérdés, hogyan lehet ezt a főnévi igenevet egyszerű jelen idejűvé alakítani?

Ahhoz, hogy ezt egyszerű jelen idejűvé alakítsuk, el kell távolítanunk a "to" prepozíciót. Ezzel megmarad a "know" alap- vagy gyökszó. Végül ezt a "know"-t csak az "I" névmással kell ragoznunk. Ennek eredményeként a "shiru" ige "shiteimasu"-vá válik.

A japánban a masu udvariasabb hangzásra is használható.

Típus Jelentése
Shiru Alkalmi Tudni
Shitteimasu Udvarias Tudom.

Hogyan kapcsolódik egymáshoz a shiri és a shitteimasu?

Példák a Shiru és a Shitteimasu-ra

Itt vannak a shiru és a shitteimasu példái:

Japán mondat Angol mondat
Shiru Kanojo wa shiru hitsuyō wa arimasen. Nem kell tudnia.
Shitteimasu Watashi wa kono hito o shitte imasu. Ismerem ezt a személyt.

A shiru és a shitteimasu mondatai

Wakaru vs. Wakrimasu

Mi a különbség a wakaru és a wakarimasu között?

A japán wakaru ige jelentése "felfogni" vagy "tudni". Mondhatod azt, hogy wakarimasu, amikor udvariasabbnak akarsz lenni. "Masu" udvariasat jelent, ami azt jelenti, hogy valaki megpróbál kedves lenni hozzád.

A wakaru és a wakarimasu egyaránt jelen időben használatos. A wakaru múltja a wakarimashita.

Ez a táblázat segít a jobb megértésben:

Wakaru Jelenlegi pozitív
Wakarimasu Pozitív jelen (udvarias)
Wakarimashita Múltbeli pozitív

Wakaru vs wakarimasu vs wakarimashita

Példák

Hogyan használjuk a wakaru, wakarimasu és wakarimashita kifejezéseket mondatokban?

  • Wakaru

Eigo ga wakaru

Értek angolul

  • Wakarimasu

Eigo ga wakarimasu

Értek angolul

A "wakaru" helyett használhatja a "wakarimasu" szót, hogy udvariasabb legyen.

Lásd még: A metrikus és a szabványos rendszerek közötti különbségek (megvitatva) - Minden különbség
  • Wakarimashita

Mondai ga wakarimashita

Megértettem a problémát

Mi a különbség a shiru és a wakaru között?

Wakaranai vs. Shiranai - mi a különbség?

A wakaranai és a shiranai ugyanazt jelenti?

Bár mindkét kifejezést zavarónak találhatod, íme egy egyszerű bontás: a wakaranai csak a "wakaru" ige negatív alakjaként használható, míg a shiranai a "shiru" nem hivatalos negatívja.

  • A Wakaranai informálisan azt jelenti, hogy "nem értem", a Wakaru ellentéte pedig azt, hogy "értem".
  • Ha nem tudsz valamit vagy valakit, válaszolhatsz "Shiranai"-val.
Wakaranai Shiranai
Nem értem. Nem tudom.
Használja, ha van egy ötlete, de nem tudja, hogyan fejezze ki azt. Amikor nem vagy biztos valamiben, vagy kevés vagy semmilyen információval nem rendelkezel.
"Nem tudom"-ként is használatos. Nem használható "nem értem" kifejezésként.
Viszonylag udvariasabb Alkalmanként durva lehet.

A wakaranai és a shiranai összehasonlítása

  • Amikor azt akarod válaszolni, hogy "nem tudom" vagy "nem értem", használd a Wakaranai-t.

Példa: Mi az a digitális marketing, van-e valamilyen ismereted róla?

Az Ön egyenes válasza az lenne, hogy "Wakaranai" (nem értem).

  • Használja a Shiranai-t a Nem tudom válaszra, azonban nem szabad azt mondani, hogy nem értem.

Példa: Tudod, ki az új matematika professzorunk?

Egy egyszerű válasz ebben az esetben a "Shiranai" (nem tudom) lenne. .

Mondatok

  • Shiranai (nem hivatalos)

Tudod, hogyan kell tésztát készíteni?

Shiranai

  • Wakaranai (Hivatalos)

Tudja, hogy az étkezési zavarok egészségügyi problémákat okozhatnak?

Wakaranai

Lásd még: "Full HD LED TV" VS. "Ultra HD LED TV" (különbség) - Az összes különbség

Shirimasen vs. Wakarimasen

Masen udvariasabb szokott lenni.

A shirimasen gyakran akkor használatos, amikor bizonytalan vagy valamiben, de a wakarimasen használata szélesebb körű és többféle kontextusra is kiterjed. Használhatod, amikor;

  • Nem érti, hogy mit kérdez a másik.
  • Vagy képtelen megtalálni vagy megadni a választ.

A wakaranai és a wakarimasen ugyanaz?

Jelentését tekintve mindkettő ugyanaz: a "wakarimasen" hivatalos nyelvben a zavarodottság kifejezésére használatos, míg a "wakaranai" használata informálisabb, ami azt jelenti, hogy ha a családdal vagy barátokkal beszélgetünk, az utóbbi használata megfelelőbb.

A WASEDA Egyetem szerint a japánok a legudvariasabb emberek, így ez lehet az egyik oka annak, hogy a legtöbb esetben udvarias szavakat használnak.

Ugyanez a helyzet a shirimasen esetében is, ez kerül a shiru helyére, ha udvariasabban akarsz hangzani.

Példák

Ezek a példák segítenek a jobb megértésben:

  • Shirimasen

Watashi wa kanojo o shirimasen.

Nem ismerem őt.

  • Wakarimasen

Nani no koto o itte iru no ka wakarimasen.

Fogalmam sincs, miről beszélsz.

Alapvető szavak japánul

Íme néhány alapvető japán szakkifejezés, amelyet a mindennapokban használhatsz:

Angol Japán
Jó reggelt! Ohayo!
Szia! (hello) yā!
Mister vagy sir san
Asszonyom. san
Színes iro
Kicsoda? mersz?
Mi az? Nani?
Ma kyō
Jar jā, bin
Box hako
Kéz te
Szépségjel bijinbokuro
Ruhák yōfuku
Esernyő kasa

Alapvető japán szavak

Végső gondolatok

A japán nyelv meglehetősen sokoldalú nyelv. Különböző helyzetekben más-más szavakat használ, attól függően, hogy a családoddal vagy idegenekkel beszélsz.

Érdemes megjegyezni, hogy a japánban a masu akkor használható, ha udvariasabbnak akarsz hangzani. Erre utalva a shiru és a wakaru helyett a shitteimasu és a wakarimasu használatos.

Hadd tisztázzam, hogy a masu csak akkor használatos, ha pozitív mondatokban beszélsz.

Amikor udvariasan és egyszerűen akarsz hangzani, a negatív mondatokat "masen"-nel kell befejezned. Például a shirinai helyett a shirimasen-t használod, a wakaranai helyett pedig a wakarimasen-t. A shirinai és a wakaranai egyaránt tagadást jelent itt.

Remélem, hogy a fenti információknak van értelme valahogyan. De ha nincs, akkor maradj következetes a japán nyelv apránként történő elsajátításában, mert a következetesség az egyetlen kulcs a tökéletességhez.

További cikkek

    Kattintson ide, ha egyszerűbben szeretné megtanulni ezeket a japán szavakat.

    Mary Davis

    Mary Davis író, tartalomkészítő és lelkes kutató, aki különféle témák összehasonlító elemzésére szakosodott. Újságírói diplomával és több mint öt éves tapasztalattal a területen, Mary szenvedélye, hogy elfogulatlan és egyértelmű információkat közöljön olvasóival. Az írás iránti szeretete fiatalon kezdődött, és sikeres írói karrierjének hajtóereje volt. Mary azon képessége, hogy könnyen érthető és lebilincselő formátumban kutasson és mutasson be eredményeket, szerte a világon megszerette őt olvasóival. Amikor nem ír, Mary szívesen utazik, olvas, és családjával és barátaival tölti az idejét.