Quina diferència hi ha entre Wakaranai i Shiranai en japonès? (Fets) - Totes les diferències

 Quina diferència hi ha entre Wakaranai i Shiranai en japonès? (Fets) - Totes les diferències

Mary Davis

Si us fascina conèixer diferents cultures i tradicions, el Japó, a causa de la seva història més antiga i rica, ha d'estar a la vostra llista de prioritats. Sens dubte, la llengua és quelcom que connecta persones de diferents orígens culturals.

Val la pena assenyalar que el 99% de la població del Japó parla japonès. Per tant, si teniu previst visitar el Japó tard o d'hora, és imprescindible aprendre algunes frases bàsiques.

Tot i que, conèixer paraules i frases noves en japonès pot semblar difícil i confús per als principiants. Per tant, estic aquí per ajudar-te una mica.

Quan no tens coneixements sobre alguna cosa, es poden utilitzar dos verbs "wakaranai" i "shiranai". Però l'ús adequat depèn del context amb què s'utilitzen aquests verbs.

Aquest article tracta sobre altres termes bàsics relacionats amb els dos anteriors. També compartiré altres paraules bàsiques que us poden ajudar a aprendre japonès amb més facilitat.

Endinsem-nos-hi...

Shiru vs Shitteimasu: quina diferència hi ha?

En japonès, Shiru actua com un verb infinitiu, el el significat del qual és "saber". En anglès, els verbs infinitius comencen amb la preposició "to" i de manera similar en japonès.

Ara sorgeix la pregunta com pots convertir aquest verb infinitiu en un present simple?

Per tal de convertir-ho en present simple has de treure la preposició "to". Perfent-ho et quedaràs amb la base o arrel "saber". Finalment, només cal conjugar aquest "saber" amb el pronom "jo". Com a resultat, el verb "shiru" es converteix en "shiteimasu".

En japonès, el masu també es pot utilitzar per semblar més educat.

Tipus Significat
Shiru Casual Per saber
Shitteimasu Cortès Ho sé

Com es relacionen shiri i shitteimasu entre ells?

Exemples de Shiru i Shitteimasu

A continuació es mostren els exemples de shiru i shitteimasu:

Frase japonesa Frase anglesa
Shiru Kanojo wa shiru hitsuyō wa arimasen. Ella no necessita saber-ho.
Shitteimasu Watashi wa kono hito o shitte imasu. Conec aquesta persona.

Frases de shiru i shitteimasu

Wakaru contra Wakrimasu

Quina diferència hi ha entre wakaru i wakarimasu?

El verb japonès wakaru significa "comprendre" o "conèixer". Pots dir wakarimasu quan vulguis ser més educat. "Masu" significa educat, el que significa que algú intenta ser amable amb tu.

Wakaru i wakarimasu s'utilitzen en temps present. El passat de wakaru és wakarimashita.

Aquesta taula t'ajudarà a tenir un millorcomprensió:

Wakarimasu Present positiu
Wakarimasu Present positiu (educat)
Wakarimashita Passat positiu

Wakaru vs wakarimasu vs wakarimashita

Exemples

Com s'utilitza wakaru, wakarimasu i wakarimashita a les frases?

  • Wakaru

Eigo ga wakaru

Entenc l'anglès

  • Wakarimasu

Eigo ga wakarimasu

Entenc l'anglès

Pots fer servir "wakarimasu" en comptes de "wakaru" per ser més educat.

  • Wakarimashita

Mondai ga wakarimashita

He entès el problema

Quina diferència hi ha entre shiru i wakaru?

Wakaranai vs. Shiranai: quina diferència hi ha?

Wakaranai i shiranai signifiquen el mateix?

Tot i que és possible que trobis els dos termes confusos , aquí teniu un desglossament senzill. Wakaranai només es pot utilitzar com a forma negativa del verb "wakaru", mentre que shiranai és un negatiu informal de "shiru".

  • "No entenc" és el que Wakaranai vol dir de manera informal. El contrari de Wakaru és "Ho entenc".
  • Quan no saps alguna cosa o algú, pots respondre amb "Shiranai".
Wakaranai Shiranai
No entenc No ho sé
Feu-lo servir quan tingueu una idea però no sabeu com fer-hoexpressa-ho Quan no estàs segur d'alguna cosa o tens poca o cap informació
També s'utilitza com a "No ho sé" Puc' no s'utilitza com a "No entenc"
Comparativament més educat De tant en tant, pot ser dur

Comparació de wakaranai i shiranai

  • Quan vulguis respondre "No ho sé" o "No entenc", fes servir Wakaranai.

Exemple: què és el màrqueting digital? En tens algun coneixement?

La teva resposta directa seria "Wakaranai" (no ho entenc).

  • Fes servir Shiranai per respondre no ho sé, però, no l'has d'utilitzar per dir que no entenc.

Exemple: saps qui és el nostre nou professor de matemàtiques?

Vegeu també: Atac contra Sp. Atac a Pokémon Unite (Quina és la diferència?) - Totes les diferències

Una resposta senzilla, en aquest cas, seria "Shiranai" (no ho sé). no sé) .

Frases

  • Shiranai (Informal)

Saps com fer fideus?

Shiranai

  • Wakaranai (formal)

Enteneu que els trastorns alimentaris poden causar problemes de salut ?

Wakaranai

Shirimasen contra Wakarimasen

Masen sol ser més educat.

Shirimasen sovint és s'utilitza quan no esteu segur d'alguna cosa, però l'ús de wakarimasen és més ampli i cobreix diversos contextos. Pots utilitzar-lo quan;

  • No pots entendre què et demana l'altra persona
  • O no pots trobar o donar elresposta.

El wakaranai i el wakarimasen són iguals?

Quan es tracta de significar que tots dos són iguals. "Wakarimasen" s'utilitza en llenguatge formal per expressar confusió, mentre que "wakaranai" té un ús més informal. Donant a entendre que, quan es converse amb la família o amb els amics, l'ús d'aquest últim serà més adequat.

Segons la Universitat WASEDA, els japonesos són les persones més educades, de manera que aquesta podria ser una de les raons per les quals utilitzen paraules educades en la majoria dels casos.

El mateix passa amb Shirimasen. Anirà en lloc de shiru quan vulguis sonar més educat.

Vegeu també: Càncer de juny VS Càncer de juliol (signes del zodíac) - Totes les diferències

Exemples

Aquests exemples us ajudaran a entendre millor:

  • Shirimasen

Watashi wa kanojo o shirimasen.

No la conec.

  • Wakarimasen

Nani no koto o itte iru no ka wakarimasen.

No tinc ni idea de què estàs parlant.

Paraules bàsiques en japonès

A continuació es mostren algunes terminologies bàsiques en japonès que pots utilitzar diàriament:

Anglès Japonès
Bon dia! ohayō!
Hola! (hola) yā!
Senyor o senyor san
Senyora san
Color iro
Qui? s'atreveix?
Què? nani?
Avui kyō
Jar jā,bin
Caixa hako
Hand te
Marca de bellesa bijinbokuro
Roba yōfuku
Paraigua kasa

Paraules bàsiques del japonès

Pensaments finals

L'idioma japonès és força versàtil. Utilitza paraules diferents en diferents situacions, depenent de si parles amb la teva família o amb desconeguts.

Val la pena assenyalar que el masu en japonès es pot utilitzar quan vols sonar més educat. Això implica que shitteimasu i wakarimasu s'utilitzaran en lloc de shiru i wakaru respectivament.

Permeteu-me deixar clar que el masu només s'utilitzarà quan parleu amb frases positives.

Sempre que pretenguis sonar educat i senzill, hauries d'acabar les frases negatives amb "masen". Per exemple, utilitzareu shirimasen en lloc de shirinai i wakarimasen en lloc de wakaranai. Shirinai i wakaranai volen dir negació aquí.

Espero que la informació donada anteriorment tingui sentit d'alguna manera. Però si no és així, hauríeu de ser constant a l'hora d'aprendre japonès a poc a poc perquè la coherència és l'única clau de la perfecció.

Més articles

    Feu clic aquí per aprendre aquestes paraules japoneses d'una manera més senzilla.

    Mary Davis

    Mary Davis és una escriptora, creadora de continguts i una àvida investigadora especialitzada en l'anàlisi de comparacions sobre diversos temes. Amb una llicenciatura en periodisme i més de cinc anys d'experiència en el camp, Mary té una passió per oferir informació imparcial i directa als seus lectors. El seu amor per l'escriptura va començar quan era jove i ha estat el motor de la seva exitosa carrera en l'escriptura. La capacitat de Mary per investigar i presentar les troballes en un format fàcil d'entendre i atractiu l'ha fet estimar als lectors de tot el món. Quan no està escrivint, a Mary li agrada viatjar, llegir i passar temps amb la família i els amics.