په جاپاني ژبه کې د Wakaranai او Shiranai ترمنځ څه توپیر دی؟ (حقایق) - ټول توپیرونه

 په جاپاني ژبه کې د Wakaranai او Shiranai ترمنځ څه توپیر دی؟ (حقایق) - ټول توپیرونه

Mary Davis

که چیرې د بیلابیلو کلتورونو او دودونو په اړه زده کړه تاسو په زړه پوري کړي، جاپان، د خپل زوړ او بډایه تاریخ له امله، باید ستاسو د لومړیتوبونو په لیست کې وي. بې له شکه، ژبه هغه څه دي چې د مختلفو کلتوري شالیدونو خلک سره نښلوي.

د یادولو وړ ده چې د جاپان ۹۹ سلنه وګړي په جاپاني ژبه خبرې کوي. نو ، که تاسو ژر یا وروسته جاپان ته د لیدو پلان لرئ ، نو اړینه ده چې ځینې لومړني جملې زده کړئ.

که څه هم، په جاپاني کې د نویو کلمو او جملو پیژندل ممکن د پیل کونکي کچې لپاره سخت او مغشوش ښکاري. له همدې امله، زه دلته یم چې تاسو سره لږ څه مرسته وکړم.

کله چې تاسو د یو څه په اړه هیڅ معلومات نه لرئ، دوه فعلونه "واکرانای" او "شیرنای" کارول کیدی شي. مګر مناسب استعمال په هغه شرایطو پورې اړه لري چې دا فعلونه کارول کیږي.

دا مقاله د پورتنیو دوو پورې اړوند نورو اساسي اصطلاحاتو په اړه ده. زه به ځینې نور لومړني ټکي هم شریک کړم چې ممکن تاسو سره د جاپاني ژبې په اسانۍ زده کولو کې مرسته وکړي.

راځئ چې په دې کې ډوب شو…

شیرو vs شیتیماسو – څه توپیر دی؟

په جاپاني ژبه کې، شیرو د یو غیر متناسب فعل په توګه کار کوي. د کوم معنی چې "پوهیدل" دی. په انګلیسي کې، غیرمعمولي فعلونه د "to" سره پیل کیږي او په ورته ډول په جاپاني کې.

اوس پوښتنه دا پیدا کیږي چې څنګه کولای شو چې دا غیرمستقیم فعل په ساده حال بدل کړو؟

د دې لپاره چې دا په ساده موجوده زمانه بدل شي، تاسو اړتیا لرئ چې د "to" جمله لرې کړئ. لخواد دې کولو په کولو سره به تاسو د بیس یا ریښې "پوهې" سره پاتې شئ. په نهایت کې ، تاسو اړتیا لرئ دا "پوهه" د ضمیر "زه" سره یوځای کړئ. د پایلې په توګه، "شیرو" فعل "شیتیماسو" کیږي.

په جاپاني ژبه کې، ماسو د ډیر شایسته غږ لپاره هم کارول کیدی شي.

13>
ډول معنی
شیرو آرام د پوهیدلو لپاره
شیتیماسو شایست زه پوهیږم

شیري او شیتیماسو څنګه یو له بل سره تړاو لري؟

د شیرو او شیتیماسو مثالونه

دلته د شیرو او شیتیماسو مثالونه دي: <1

جاپاني جمله 12> انګریزي جمله
شیرو کانوجو وا شیرو هیتسویو وا اریمسن. هغه اړتیا نلري پوه شي.
Shitteimasu Watashi wa kono hito o shitte imasu. زه دا سړی پیژنم.

د شیرو او شیتیماسو جملې

واکارو بمقابله وکریماسو

واکارو او واکریماسو ترمینځ څه توپیر دی؟

هم وګوره: زما لپاره VS زما لپاره: د توپیر پوهیدل - ټول توپیرونه

جاپاني فعل wakaru معنی لري "درک کول" یا "پوهیدل". تاسو کولی شئ وکریماسو ووایاست کله چې تاسو د ډیر شایسته کیدو اراده لرئ. "ماسو" د شایست معنی لري، پدې معنی چې یو څوک هڅه کوي چې تاسو سره ښه وي. Wakaru او wakarimasu دواړه په اوسني وخت کې کارول کیږي. د واکارو پخوانۍ زمانه وکارماشیتا ده.

دا جدول به تاسو سره مرسته وکړي چې ښه ويپوهاوی:

واکارو موجود مثبت
واکریماسو <3 موجوده مثبت (شاعر)
واکریماشیتا تیر مثبت

واکارو vs wakarimasu vs wakarimashita

مثالونه

څنګه په جملو کې د واکارو، واکراماسو او واکراماشيتا کلمې وکاروئ؟

  • واکارو

Eigo ga wakaru

زه په انګلیسي پوهیږم

  • Wakarimasu

Eigo ga wakarimasu

زه په انګلیسي پوهیږم

تاسو کولی شئ د "واکارو" پر ځای "wakarimasu" وکاروئ ترڅو ډیر شایسته اوسئ.

  • واکریماشیتا 22>

مونډای گا واکرماشیتا

زه په ستونزه پوه شوم

د شیرو ترمنځ څه توپیر دی؟ او واکارو؟

واکرانای او شیرنای – څه توپیر دی؟

آیا واکرانای او شیرنای یو شی دی؟

په داسې حال کې چې تاسو ممکن دواړه اصطلاحات ګډوډ ومومئ دلته یو ساده تحلیل دی. واکرانای یوازې د "واکارو" فعل د منفي بڼه په توګه کارول کیدی شي، پداسې حال کې چې شیرنای د "شیرو" غیر رسمي منفي دی.

  • "زه نه پوهیږم" هغه څه دي چې واکرانای په غیر رسمي توګه معنی لري. د Wakaru برعکس "زه پوهیږم".
  • کله چې تاسو یو څه یا څوک نه پیژنئ، تاسو کولی شئ په "شیرنای" سره ځواب ورکړئ.
واکرانای شیرنایی
زه نه پوهیږم زه نه پوهیږم
هغه وخت وکاروئ کله چې تاسو یو نظر ولرئ مګر نه پوهیږئ چې څنګهدا بیان کړئ کله چې تاسو د یو څه په اړه ډاډه نه یاست یا لږ معلومات نه لرئ
د "زه نه پوهیږم" په توګه هم کارول کیدی شي کولی شئ' د "زه نه پوهیږم" په توګه کارول کیدی شي
پرتله ډیر نرم کله ناکله، دا سخت کیدی شي

واکرانای او شیرنای پرتله کول

  • کله چې تاسو غواړئ ځواب ورکړئ "زه نه پوهیږم" یا "زه نه پوهیږم"، واکرانای وکاروئ.

مثال: ډیجیټل بازارموندنه څه ده؟ ایا تاسو په دې اړه څه پوهه لرئ؟

ستاسو مستقیم ځواب به "واکرانای" وي (زه نه پوهیږم).

  • شیرنای وکاروئ د ځواب ورکولو لپاره زه نه پوهیږم، په هرصورت، تاسو باید دا د دې لپاره ونه کاروئ چې ووایاست زه نه پوهیږم.

مثال: ایا تاسو پوهیږئ چې زموږ د ریاضیاتو نوی پروفیسور څوک دی؟

یو ساده ځواب، په دې حالت کې به "شیرنای" وي (زه نه پوهیږم t know) .

جملې

  • شیرنای (غیر رسمي)

ایا تاسو پوهیږئ چې نوډل څنګه جوړ کړئ؟

هم وګوره: سایبریان، اګوتي، سیپلا VS الاسکان هسکیز - ټول توپیرونه

شیرانای 1>

  • واکرانای (رسمي)

ایا تاسو پوهیږئ چې د خوړو اختلالات کولی شي روغتیایی ستونزې رامینځته کړي ?

واکرانای

شیریماسن بمقابله وکریماسین

ماسین د ډیر شایسته کار لپاره کارول کیږي.

شیریماسن اکثرا کارول کیږي کله چې تاسو د یو څه په اړه ډاډه نه یاست مګر د وکاریمسن کارول پراخه وي او ډیری شرایط پوښي. تاسو کولی شئ دا وکاروئ کله چې؛

  • تاسو نشو کولی پوه شئ چې بل کس څه پوښتنه کوي 22>
  • یا تاسو نشو کولی ومومئ یا ورکړئځواب.

آیا واکرانای او واکراماسین یو شان دي؟

کله چې معنی راځي دا دواړه یو شان دي. "واکریماسن" په رسمي ژبه کې د ګډوډۍ څرګندولو لپاره کارول کیږي پداسې حال کې چې "واکرانای" ډیر غیر رسمي استعمال لري. د دې معنی دا ده چې کله د کورنۍ یا ملګرو سره خبرې کول د وروستي کارول به ډیر مناسب وي.

د WASEDA پوهنتون په وینا، جاپانیان تر ټولو متمدن خلک دي، نو دا کیدای شي یو له هغو دلیلونو څخه وي چې دوی په ډیری قضیو کې نرم کلمې کاروي.

د شیرماسین سره هم همداسې ده. دا به د شیرو په ځای کې لاړ شي کله چې تاسو غواړئ ډیر نرم غږ وکړئ.

مثالونه

دا مثالونه به تاسو سره په ښه پوهیدو کې مرسته وکړي:

  • شیرماسین 22>

واتشي وا کانجو او شیریماسن.

زه هغه نه پیژنم.

  • واکریماسین

ناني نه کوتو او ایته ایرو نه کا واکریماسن.

زه نه پوهیږم چې تاسو د څه په اړه خبرې کوئ.

په جاپاني ژبه کې بنسټیز کلمې

دلته په جاپاني کې ځینې لومړني اصطلاحات دي چې تاسو یې هره ورځ کارولی شئ:

13> <19 جار
انګریزي جاپاني
سهار په خیر! اوهایو!
سلام! ( سلام سان
رنګ iro
څوک؟ زړه؟
څه؟ ناني؟
نن کیو
jā,بن
بکس هکو
لاس ته
د ښکلا نښه بیجین بوکورو
جامې یوفوکو
چترۍ کاسا

اساسي جاپاني کلمې

وروستي فکرونه

جاپاني ژبه خورا پراخه ژبه ده. دا په مختلفو حالتونو کې مختلف کلمې کاروي، په دې پورې اړه لري چې آیا تاسو د خپلې کورنۍ یا اجنبیانو سره خبرې کوئ.

دا د یادولو وړ ده چې ماسو په جاپاني کې کارول کیدی شي کله چې تاسو غواړئ ډیر نرم غږ وکړئ. د دې معنی دا ده چې شیتیماسو او وکارماسو به په ترتیب سره د شیرو او واکارو په ځای وکارول شي.

اجازه راکړئ دا روښانه کړم چې ماسو به یوازې هغه وخت وکارول شي کله چې تاسو په مثبت جملو کې خبرې کوئ.

کله چې تاسو د نرم او ساده غږ کولو اراده لرئ، تاسو باید منفي جملې په "مسین" سره پای ته ورسوئ. د مثال په توګه، تاسو به د شیرینای پر ځای شیریماسن وکاروئ، او د واکرانای په ځای وکاریمسین وکاروئ. شیرینای او واکرانای دواړه دلته د نفی معنی لري.

زه امید لرم چې پورته ورکړل شوي معلومات یو څه معنی لري. مګر که دا نه وي، تاسو باید د جاپاني ژبې په زده کړه کې یو څه په دوامداره توګه پاتې شئ ځکه چې ثبات د بشپړتیا یوازینۍ کلیدي ده.

نورې مقالې

د جاپاني کلمو په ساده ډول زده کولو لپاره دلته کلیک وکړئ.

Mary Davis

مریم ډیوس یو لیکوال ، د مینځپانګې جوړونکی ، او لیواله څیړونکی دی چې په بیلابیلو موضوعاتو کې د پرتله کولو تحلیل کې تخصص لري. په ژورنالیزم کې د لیسانس او ​​په ساحه کې د پنځو کلونو تجربې سره، مریم خپلو لوستونکو ته د بې طرفه او مستقیم معلوماتو وړاندې کولو لیوالتیا لري. د لیکلو سره د هغې مینه هغه وخت پیل شوه کله چې هغه ځوانه وه او د لیکلو په برخه کې د هغې د بریالۍ مسلک تر شا یو محرک ځواک و. د پوهیدلو اسانه او ښکیل شکل کې د څیړنې او موندنو وړاندې کولو لپاره د مریم وړتیا هغه د ټولې نړۍ لوستونکو ته خوښ کړې. کله چې هغه نه لیکي، مریم د کورنۍ او ملګرو سره د سفر، لوستلو او مصرف کولو څخه خوند اخلي.