Kuna Tofauti Gani Kati Ya Wakaranai Na Shiranai Katika Kijapani? (Ukweli) - Tofauti Zote

 Kuna Tofauti Gani Kati Ya Wakaranai Na Shiranai Katika Kijapani? (Ukweli) - Tofauti Zote

Mary Davis

Ikiwa kujifunza kuhusu tamaduni na mila tofauti kutakuvutia, Japani, kutokana na historia yake ya zamani na tajiri zaidi, lazima iwe kwenye orodha yako ya kipaumbele. Bila shaka, lugha ni kitu kinachounganisha watu kutoka asili tofauti za kitamaduni.

Inafaa kukumbuka kuwa 99% ya wakazi wa Japani huzungumza Kijapani. Kwa hivyo, ikiwa unapanga kutembelea Japani hivi karibuni au baadaye, ni muhimu kujifunza baadhi ya misemo ya kimsingi.

Ingawa, kupata kujua maneno na vifungu vipya vya maneno katika Kijapani kunaweza kuonekana kuwa ngumu na kutatanisha kwa wale walio katika viwango vya wanaoanza. Kwa hivyo, niko hapa kukusaidia kidogo.

Wakati huna ujuzi kuhusu jambo fulani, vitenzi viwili "wakaranai" na "shiranai" vinaweza kutumika. Lakini matumizi yanayofaa yanategemea muktadha ambapo vitenzi hivi vinatumika.

Makala haya yote yanahusu istilahi zingine za kimsingi zinazohusiana na hizi mbili zilizo hapo juu. Pia nitashiriki maneno mengine ya msingi ambayo yanaweza kukusaidia kujifunza Kijapani kwa urahisi zaidi.

maana yake ni "kujua." Katika Kiingereza, vitenzi visivyo na kikomo huanza na kiambishi "kwa," na vile vile katika Kijapani.

Sasa swali linazuka jinsi gani unaweza kugeuza kitenzi hiki kisicho na kikomo kuwa zawadi rahisi?

Ili kugeuza hili kuwa wakati uliopo rahisi unahitaji kuondoa kihusishi “kwa”. Nakufanya hivyo utabaki na msingi au mzizi "kujua". Hatimaye, unahitaji tu kuunganisha hii "kujua" na neno "mimi". Kwa sababu hiyo, kitenzi “shiru” huwa “shiteimasu”.

Kwa Kijapani, masu pia inaweza kutumika kusikika kwa adabu zaidi.

Aina Maana
Shiru Kawaida Kujua
Shitteimasu Polite Najua

Shiri na shitteimasu zinahusiana vipi?

Mifano Ya Shiru Na Shitteimasu

Hii hapa mifano ya shiru na shitteimasu:

Sentensi ya Kijapani Sentensi ya Kiingereza
Shiru Kanojo wa shiru hitsuyō wa arimasen. Hahitaji kujua.
Shitteimasu Watashi wa kono hito o shitte imasu. Namjua mtu huyu.

Sentensi za shiru na shitteimasu

Wakaru dhidi ya Wakrimasu

Je, kuna tofauti gani kati ya wakaru na wakarimasu?

Kitenzi cha Kijapani wakaru kinamaanisha “kufahamu” au “kujua”. Unaweza kusema wakarimasu wakati unakusudia kuwa na adabu zaidi. "Masu" ina maana ya heshima, ambayo ina maana kwamba mtu anajaribu kuwa mzuri kwako.

Wakaru na wakarimasu zote zimetumika katika wakati uliopo. Zamani za wakaru ni wakarimashita.

Jedwali hili litakusaidia kuwa na bora zaidikuelewa:

Wakaru Present positive
Wakarimasu Onyesha chanya (kwa adabu)
Wakarimashita Chanya ya zamani

Wakaru vs wakarimasu vs wakarimashita

Mifano

Jinsi ya kutumia wakaru, wakarimasu, na wakarimashita katika sentensi?

  • Wakaru

Eigo ga wakaru

Angalia pia: Kuna Tofauti Gani Kati ya Septuagint na Masora? (Deep Dive) - Tofauti Zote

Naelewa Kiingereza

  • Wakarimasu

Eigo ga wakarimasu

Ninaelewa Kiingereza

Unaweza kutumia “wakarimasu” badala ya “wakaru” ili kuwa na adabu zaidi.

  • Wakarimashita

Mondai ga wakarimashita

Nilielewa tatizo

Kuna tofauti gani kati ya shiru na wakaru?

Wakaranai dhidi ya Shiranai – Kuna Tofauti Gani?

Je, wakaranai na shiranai yanamaanisha kitu kimoja?

Wakati unaweza kupata maneno yote mawili yanachanganya , hapa kuna uchanganuzi rahisi. Wakaranai inaweza tu kutumika kama aina hasi ya kitenzi "wakaru", ambapo shiranai ni kinyume rasmi cha "shiru".

  • “Sielewi” ndiyo maana ya Wakaranai kwa njia isiyo rasmi. Kinyume cha Wakaru ni “Naelewa”.
  • Usipojua kitu au mtu, unaweza kujibu kwa “Shiranai”.
Wakaranai Shiranai
Sielewi Sijui
Itumie ukiwa na wazo lakini hujui jinsi yaeleza Unapokuwa huna uhakika wa jambo fulani au huna taarifa kidogo
Pia hutumika kama “sijui” Can' t kutumika kama “sielewi”
Ikilinganishwa na adabu zaidi Mara kwa mara, inaweza kuwa kali

Ulinganisho wa wakaranai na shiranai

  • Unapotaka kujibu “Sijui” au “Sielewi”, tumia Wakaranai.

Mfano: Uuzaji wa kidijitali ni nini? Je, una ujuzi wowote nayo?

Jibu lako la moja kwa moja litakuwa “Wakaranai” (sielewi).

  • Tumia Shiranai kujibu sijui, hata hivyo, hupaswi kuitumia kusema sielewi.

Mfano: Je, unajua profesa wetu mpya wa Hisabati ni nani?

Jibu rahisi, katika kesi hii, litakuwa “Shiranai” (sijui t know) .

Angalia pia: Je! ni tofauti gani kati ya "jaiba" na "cangrejo" kwa Kihispania? (Wanajulikana) - Tofauti Zote

Sentensi

  • Shiranai (isiyo rasmi)

Je, unajua kutengeneza mie?

Shiranai

  • Wakaranai (Rasmi)

Je, unaelewa kuwa matatizo ya ulaji yanaweza kusababisha matatizo ya kiafya ?

Wakaranai

Shirimasen dhidi ya Wakarimasen

Masen hutumiwa kuwa na adabu zaidi.

Shirimasen mara nyingi huwa na adabu. hutumika unapokuwa huna uhakika wa jambo fulani lakini matumizi ya wakarimasen ni mapana na yanashughulikia miktadha mingi. Unaweza kuitumia wakati;

  • Huwezi kuelewa mtu mwingine anachouliza
  • Au huna uwezo wa kupata au kutoajibu.

Je wakaranai na wakarimasen ni sawa?

Inapokuja kwenye maana zote hizi mbili zinafanana. “Wakarimasen” hutumiwa katika lugha rasmi kueleza mkanganyiko ambapo “wakaranai” ina matumizi yasiyo rasmi zaidi. Kumaanisha kwamba, wakati wa kuzungumza na familia au na marafiki, matumizi ya mwisho itakuwa sahihi zaidi.

Kulingana na Chuo Kikuu cha WASEDA, Wajapani ndio watu wastaarabu zaidi, kwa hivyo hii inaweza kuwa sababu mojawapo ya wao kutumia maneno ya heshima mara nyingi.

Ndivyo ilivyo kwa Shirimasen. Itaenda mahali pa shiru unapotaka kusikika kwa adabu zaidi.

Mifano

Mifano hii itakusaidia kuelewa vyema:

  • Shirimasen

Watashi wa kanojo o shirimasen.

Simjui.

  • Wakarimasen

Nani no koto o itte iru no ka wakarimasen.

Sijui unachozungumzia.

Maneno ya Msingi Katika Kijapani

Haya hapa ni baadhi ya istilahi za kimsingi za Kijapani ambazo unaweza kutumia kila siku:

Kiingereza Kijapani
Habari za asubuhi! ohayō!
Hujambo! (habari) yā!
Bwana au bwana san
Maam san
Rangi iro
Nani? thubutu?
Nini? nani?
Leo kyō
Jar jā,bin
Sanduku hako
Mkono te
Alama ya uzuri bijinbokuro
Nguo yōfuku
Mwavuli kasa

Maneno Msingi ya Kijapani

Mawazo ya Mwisho

Lugha ya Kijapani ni lugha inayotumika sana. Inatumia maneno tofauti katika hali tofauti, kulingana na ikiwa unazungumza na familia yako au watu usiowajua.

Inafaa kukumbuka kuwa masu katika Kijapani inaweza kutumika unapotaka kusikika kwa adabu zaidi. Ikimaanisha kuwa, shitteimasu na wakarimasu zitatumika badala ya shiru na wakaru mtawalia.

Acha niweke wazi kwamba masu itatumika tu unapozungumza kwa sentensi chanya.

Wakati wowote unapokusudia kusikika kwa adabu na wazi, unapaswa kumaliza sentensi hasi kwa "masen". Kwa mfano, utatumia shirimasen badala ya shirinai, na wakarimasen badala ya wakaranai. Shirinai na wakaranai wote wanamaanisha kukanusha hapa.

Natumai maelezo yaliyotolewa hapo juu yataleta maana kwa njia fulani. Lakini ikiwa sivyo, unapaswa kukaa thabiti katika kujifunza Kijapani kidogo kidogo kwa sababu uthabiti ndio ufunguo pekee wa ukamilifu.

Makala Zaidi

    Bofya hapa ili kujifunza maneno haya ya Kijapani kwa njia rahisi zaidi.

    Mary Davis

    Mary Davis ni mwandishi, mtayarishaji wa maudhui, na mtafiti mahiri aliyebobea katika uchanganuzi wa kulinganisha kwenye mada mbalimbali. Akiwa na shahada ya uandishi wa habari na tajriba ya zaidi ya miaka mitano katika fani hiyo, Mary ana shauku ya kutoa taarifa zisizo na upendeleo na za moja kwa moja kwa wasomaji wake. Mapenzi yake ya uandishi yalianza alipokuwa mdogo na imekuwa nguvu inayoongoza nyuma ya kazi yake ya uandishi yenye mafanikio. Uwezo wa Mary wa kutafiti na kuwasilisha matokeo katika muundo ulio rahisi kuelewa na unaovutia umemfanya apendwe na wasomaji kote ulimwenguni. Wakati haandiki, Mary hufurahia kusafiri, kusoma, na kutumia wakati pamoja na familia na marafiki.