Beth Yw'r Gwahaniaeth Rhwng Wakaranai A Shiranai Yn Japaneaidd? (Ffeithiau) – Yr Holl Wahaniaethau
Tabl cynnwys
Os yw dysgu am wahanol ddiwylliannau a thraddodiadau yn eich swyno, rhaid i Japan, oherwydd ei hanes hynaf a chyfoethocaf, fod ar eich rhestr flaenoriaeth. Heb os, mae iaith yn rhywbeth sy’n cysylltu pobl o gefndiroedd diwylliannol gwahanol.
Mae'n werth nodi bod 99% o boblogaeth Japan yn siarad Japaneeg. Felly, os ydych chi'n bwriadu ymweld â Japan yn hwyr neu'n hwyrach, mae'n hanfodol dysgu rhai ymadroddion sylfaenol.
Er, gall dod i adnabod geiriau ac ymadroddion newydd yn Japaneg ymddangos yn anodd ac yn ddryslyd i'r rhai ar lefelau dechreuwyr. Felly, rydw i yma i'ch helpu chi ychydig.
Pan nad oes gennych chi unrhyw wybodaeth am rywbeth, gellir defnyddio dwy ferf “wakaranai” a “shiranai”. Ond mae'r defnydd priodol yn dibynnu ar y cyd-destun y defnyddir y berfau hyn ag ef.
Mae'r erthygl hon yn ymwneud â thermau sylfaenol eraill sy'n gysylltiedig â'r ddau uchod. Byddaf hefyd yn rhannu rhai geiriau sylfaenol eraill a allai eich helpu i ddysgu Japaneeg yn fwy llyfn.
Dewch i ni blymio i mewn iddo…
Shiru vs Shitteimasu – Beth Yw'r Gwahaniaeth?
Yn yr iaith Japaneaidd, mae Shiru yn gweithredu fel berf berfenw, y ystyr hyn yw “gwybod.” Yn Saesneg, mae berfau berfenw yn dechrau gyda'r arddodiad “to,” ac yn yr un modd yn Japaneaidd.
Nawr mae'r cwestiwn yn codi sut allwch chi droi'r ferf berfenw hon yn anrheg syml?
Er mwyn troi hwn yn amser presennol syml mae angen tynnu'r arddodiad “i”. Gangan wneud hynny byddwch yn cael eich gadael gyda'r sylfaen neu wreiddyn “gwybod”. Yn olaf, does ond angen i chi gyfuno'r “gwybod” hwn â'r rhagenw “I”. O ganlyniad, mae'r ferf "shiru" yn dod yn "shiteimasu".
Yn Japaneg, gellir defnyddio masu hefyd i swnio'n fwy cwrtais.
Math | Ystyr | |
Shiru | Achlysurol | I wybod |
Shitteimasu | Cwrtais | Rwy'n gwybod |
Enghreifftiau o Shiru a Shitteimasu
Dyma'r enghreifftiau o shiru a shitteimasu:<1
Dedfryd Japaneaidd | Dedfryd Saesneg | |
Shiru | Kanojo wa shiru hituyō wa arimasen. | Nid oes angen iddi wybod. |
Sitteimasu | Watashi wa kono hito o shitte imasu. | Rwy'n adnabod y person hwn. |
Wakaru vs. Wakrimasu
Beth yw'r gwahaniaeth rhwng wakaru a wakarimasu?<1
Mae'r ferf Japaneaidd wakaru yn golygu "amgyffred" neu "gwybod". Gallwch ddweud wakarimasu pan fyddwch chi'n bwriadu bod yn fwy cwrtais. Mae “Masu” yn golygu cwrtais, sy'n golygu bod rhywun yn ceisio bod yn neis i chi.
Defnyddir Wakaru a wakarimasu ill dau yn yr amser presennol. Gorffennol wakaru yw wakarimashita.
Bydd y tabl hwn yn eich helpu i gael gwellhaddealltwriaeth:
Wakaru | Presennol positif |
Wakarimasu<3 | Cadarnhaol presennol (cwrtais) |
Wakarimashita | Cadarnhaol o'r gorffennol |
Wakaranai | Shiranai |
Dydw i ddim yn deall | Dwi ddim yn gwybod |
Defnyddiwch ef pan fydd gennych syniad ond ddim yn gwybod sut imynegwch ef | Pan fyddwch yn ansicr o rywbeth neu heb fawr o wybodaeth, os o gwbl |
Defnyddir hefyd fel “Dwi ddim yn gwybod” | Methu' t gael ei ddefnyddio fel “Dwi ddim yn deall” |
Cymharol fwy cwrtais | Yn achlysurol, gall fod yn llym |
Cymhariaeth wakaranai a shiranai
- Pan fyddwch chi eisiau ateb “Dwi ddim yn gwybod” neu “Dwi ddim yn deall”, defnyddiwch Wakaranai.
Enghraifft: Beth yw marchnata digidol? Oes gennych chi unrhyw wybodaeth amdano?
Eich ateb syth fyddai “Wakaranai” (Dydw i ddim yn deall).
- Defnyddio Shiranai i ateb Dydw i ddim yn gwybod, fodd bynnag, ni ddylech ei ddefnyddio i ddweud nad wyf yn deall.
Enghraifft: Ydych chi’n gwybod pwy yw ein hathro Mathemateg newydd?
Ateb syml, yn yr achos hwn, fyddai “Shiranai” (Dydw i ddim yn gwneud hynny). t yn gwybod) .
Brawddegau
- Shiranai (Anffurfiol)
Ydych chi'n gwybod sut i wneud nwdls?
Shiranai
- Wakaranai (Ffurfiol)
Ydych chi’n deall y gall anhwylderau bwyta achosi problemau iechyd ?
Wakaranai
Gweld hefyd: Cymharu Emo & Goth: Personoliaethau a Diwylliant - Yr Holl WahaniaethauShirimasen vs. Wakarimasen
Defnyddir Masen i fod yn fwy cwrtais.
Mae Shirimasen yn aml yn yn cael ei ddefnyddio pan nad ydych yn siŵr o rywbeth ond mae defnyddio wakarimasen yn ehangach ac yn cwmpasu cyd-destunau lluosog. Gallwch ei ddefnyddio pan;
- Nid ydych yn gallu deall beth mae'r person arall yn ei ofyn
- Neu nad ydych yn gallu dod o hyd neu rhowch yateb. 23>
A yw wakaranai a wakarimasen yr un peth?
> O ran ystyr mae'r ddau beth yr un peth. Defnyddir “Wakarimasen” mewn iaith ffurfiol i fynegi dryswch tra bod defnydd mwy anffurfiol i “wakaranai”. Gan awgrymu, wrth sgwrsio â theulu neu ffrindiau y bydd defnyddio'r olaf yn fwy priodol.Yn ôl Prifysgol WASEDA, y Japaneaid yw'r bobl fwyaf cwrtais, felly efallai mai dyma un o'r rhesymau pam maen nhw'n defnyddio geiriau cwrtais yn y rhan fwyaf o achosion.
Mae'r un peth yn wir am Shirimasen. Bydd yn mynd yn lle shiru pan fyddwch chi eisiau swnio'n fwy cwrtais.
Enghreifftiau
Byddai'r enghreifftiau hyn yn eich helpu i ddeall yn well:
- Shirimasen
Watashi wa kanojo o shirimasen.
Dydw i ddim yn ei nabod hi.
- Wakarimasen
Dwi ddim yn ei nabod hi.
Does gen i ddim syniad am beth rydych chi'n siarad.
Geiriau Sylfaenol Mewn Japaneeg
Dyma rai terminolegau sylfaenol yn Japaneeg y gallwch chi eu defnyddio bob dydd:
English | Japanese |
Bore da! | ohayō! |
Helo! (helo) | yā! |
san | |
Ma'am<12 | san |
iro | |
Pwy? | meiddio? |
Beth? | nani? |
Heddiw | kyō |
Jar | jā,bin |
Blwch | hako |
Llaw | te |
Marc harddwch | bijinbokuro |
Dillad | yōfuku |
Ambarél | kasa |
Geiriau Japaneaidd Sylfaenol
Syniadau Terfynol
Mae'r iaith Japaneeg yn iaith eithaf amlbwrpas. Mae'n defnyddio geiriau gwahanol mewn gwahanol sefyllfaoedd, yn dibynnu a ydych chi'n siarad â'ch teulu neu â dieithriaid.
Mae'n werth nodi y gellir defnyddio masu yn Japaneeg pan fyddwch chi eisiau swnio'n fwy cwrtais. Gan awgrymu hynny, bydd shitteimasu a wakarimasu yn cael eu defnyddio yn lle shiru a wakaru yn y drefn honno.
Gadewch imi ei gwneud yn glir mai dim ond pan fyddwch chi'n siarad mewn brawddegau cadarnhaol y bydd masu yn cael ei ddefnyddio.
Pryd bynnag y bwriadwch swnio’n gwrtais a blaen, dylech orffen brawddegau negyddol gyda “masen”. Er enghraifft, byddwch yn defnyddio shirimasen yn lle shirinai, a wakarimasen yn lle wakaranai. Mae Shirinai a wakaranai ill dau yn golygu negyddu yma.
Gobeithiaf fod y wybodaeth uchod yn gwneud synnwyr rhywsut. Ond os na fydd, dylech aros yn gyson wrth ddysgu Japaneaidd fesul tipyn oherwydd cysondeb yw'r unig allwedd i berffeithrwydd.
Mwy o Erthyglau
Cliciwch yma i ddysgu'r geiriau Japaneaidd hyn mewn ffordd symlach.