Mikä on ero Wakaranain ja Shiranain välillä japaniksi? (Faktat) - Kaikki erot
Sisällysluettelo
Jos eri kulttuureihin ja perinteisiin tutustuminen kiehtoo sinua, Japanin on oltava prioriteettilistallasi sen vanhimman ja rikkaimman historian vuoksi. Kieli on epäilemättä asia, joka yhdistää ihmisiä eri kulttuuritaustoista.
On syytä huomata, että 99 prosenttia Japanin väestöstä puhuu japania. Jos siis aiot käydä Japanissa ennemmin tai myöhemmin, on tärkeää opetella joitakin perusfraaseja.
Uusiin japanin kielen sanoihin ja fraaseihin tutustuminen voi kuitenkin tuntua aloittelijoista vaikealta ja hämmentävältä. Siksi olen täällä auttamassa sinua hieman.
Kun sinulla ei ole tietoa jostakin asiasta, voidaan käyttää kahta verbiä "wakaranai" ja "shiranai". Asianmukainen käyttö riippuu kuitenkin siitä, missä yhteydessä näitä verbejä käytetään.
Tässä artikkelissa käsitellään muita perustermistöjä, jotka liittyvät edellä mainittuihin kahteen termiin. Kerron myös joitakin muita perussanoja, jotka voivat auttaa sinua oppimaan japania sujuvammin.
Katso myös: Yksi ystäväni äiti VS yksi ystäväni äiti - kaikki erotSukelletaanpa siihen...
Shiru vs Shitteimasu - mikä on ero?
Japanin kielessä Shiru toimii infinitiiviverbinä, jonka merkitys on "tietää". Englannin kielessä infinitiiviverbit alkavat prepositiolla "to", ja samoin japanissa.
Nyt herää kysymys, miten voit muuttaa tämän infinitiiviverbin yksinkertaiseksi preesensiksi?
Jotta voit muuttaa tämän yksinkertaiseksi preesensiksi, sinun on poistettava prepositio "to". Näin sinulle jää perusta tai juuri "tietää". Lopuksi sinun on vain konjugoitava tämä "tietää" pronominin "minä" kanssa. Tämän seurauksena verbistä "shiru" tulee "shiteimasu".
Japanin kielessä masu voi myös kuulostaa kohteliaammalta.
Tyyppi | Merkitys | |
Shiru | Rento | Tietää |
Shitteimasu | Kohtelias | Tiedän. |
Miten shiri ja shitteimasu liittyvät toisiinsa?
Esimerkkejä Shirusta ja Shitteimasusta
Seuraavassa on esimerkkejä shirusta ja shitteimasusta:
Japanilainen lause | Englanninkielinen lause | |
Shiru | Kanojo wa shiru hitsuyō wa arimasen. | Hänen ei tarvitse tietää. |
Shitteimasu | Watashi wa kono hito o shitte imasu. | Tunnen tämän henkilön. |
Lauseet, joissa käytetään sanoja shiru ja shitteimasu
Wakaru vs. Wakrimasu
Mitä eroa on wakarulla ja wakarimasulla?
Japanin verbi wakaru tarkoittaa "ymmärtää" tai "tietää". Voit sanoa wakarimasu, kun aiot olla kohteliaampi. "Masu" tarkoittaa kohteliasta, mikä tarkoittaa, että joku yrittää olla sinulle mukava.
Wakaru ja wakarimasu ovat molemmat preesensissä. wakarun menneisyys on wakarimashita.
Tämä taulukko auttaa sinua ymmärtämään paremmin:
Wakaru | Nykyinen positiivinen |
Wakarimasu | Positiivinen preesens (kohtelias) |
Wakarimashita | Aiempi positiivinen |
Wakaru vs wakarimasu vs wakarimashita
Esimerkkejä
Kuinka käyttää wakaru, wakarimasu ja wakarimashita lauseissa?
- Wakaru
Eigo ga wakaru
Ymmärrän englantia
- Wakarimasu
Eigo ga wakarimasu
Ymmärrän englantia
Voit käyttää "wakarimasu" sanan "wakaru" sijasta ollaksesi kohteliaampi.
- Wakarimashita
Mondai ga wakarimashita
Ymmärsin ongelman
Mitä eroa on shirun ja wakarun välillä?
Wakaranai vs. Shiranai - mikä on ero?
Tarkoittavatko wakaranai ja shiranai samaa asiaa?
Vaikka molemmat termit saattavat tuntua hämmentäviltä, tässä on yksinkertainen jaottelu: Wakaranai voi olla vain verbin "wakaru" kielteinen muoto, kun taas shiranai on "shirun" epävirallinen kielteinen muoto.
- Wakaranai tarkoittaa epävirallisesti "en ymmärrä". Wakarun vastakohta on "ymmärrän".
- Kun et tiedä jotain tai jotakuta, voit vastata "Shiranai".
Wakaranai | Shiranai |
En ymmärrä | En tiedä. |
Käytä sitä, kun sinulla on ajatus, mutta et tiedä, miten ilmaista se. | Kun olet epävarma jostakin asiasta tai sinulla on vain vähän tai ei lainkaan tietoa. |
Käytetään myös sanana "en tiedä". | Ei voi käyttää sanana "en ymmärrä". |
Verrattain kohteliaampi | Toisinaan se voi olla ankara... |
Wakaranain ja shiranain vertailu
- Kun haluat vastata "en tiedä" tai "en ymmärrä", käytä Wakaranai-kieltä.
Esimerkki: Mitä on digitaalinen markkinointi? Onko sinulla tietoa siitä?
Suora vastauksesi olisi "Wakaranai" (en ymmärrä).
- Käytä Shiranain sanaa vastatessasi En tiedä, mutta älä käytä sitä sanoessasi En ymmärrä.
Esimerkki: Tiedätkö, kuka on uusi matematiikan professorimme?
Yksinkertainen vastaus tässä tapauksessa olisi "Shiranai" (en tiedä). .
Lauseet
- Shiranai (epävirallinen)
Osaatko tehdä nuudeleita?
Shiranai
- Wakaranai (muodollinen)
Ymmärrätkö, että syömishäiriöt voivat aiheuttaa terveysongelmia?
Wakaranai
Shirimasen vs. Wakarimasen
Masenia käytetään kohteliaampana.
Shirimasen sanaa käytetään usein silloin, kun olet epävarma jostakin asiasta, mutta wakarimasen käyttö on laajempaa ja kattaa useita eri tilanteita. Voit käyttää sitä, kun;
- Et pysty ymmärtämään, mitä toinen henkilö kysyy.
- Tai et pysty löytämään tai antamaan vastausta.
Ovatko wakaranai ja wakarimasen sama asia?
Merkityksensä puolesta molemmat ovat samat. "Wakarimasen" sanaa käytetään virallisessa kielenkäytössä ilmaisemaan hämmennystä, kun taas "wakaranai" on epävirallisempi käyttömuoto. Tämä tarkoittaa sitä, että perheen tai ystävien kanssa keskusteltaessa jälkimmäisen sanan käyttö on sopivampaa.
WASEDA-yliopiston mukaan japanilaiset ovat kohteliaimpia ihmisiä, joten tämä saattaa olla yksi syy siihen, että he käyttävät kohteliaita sanoja useimmissa tapauksissa.
Sama pätee Shirimaseniin, joka korvaa shirun, kun haluat kuulostaa kohteliaammalta.
Esimerkkejä
Nämä esimerkit auttavat sinua ymmärtämään paremmin:
- Shirimasen
Watashi wa kanojo o shirimasen.
En tunne häntä.
- Wakarimasen
Nani no koto o itte iru no ka wakarimasen.
Minulla ei ole aavistustakaan, mistä puhut.
Katso myös: Ox VS Bull: yhtäläisyyksiä & erot (tosiasiat) - Kaikki erotPerussanat japaniksi
Seuraavassa on joitakin japanin kielen perusterminologioita, joita voit käyttää päivittäin:
Englanti | Japanilainen |
Hyvää huomenta! | Ohayō! |
Hei! | yā! |
Mister tai sir | san |
Rouva... | san |
Väri | iro |
Kuka? | uskaltaa? |
Mitä? | Nani? |
Tänään | kyō |
Purkki | jā, bin |
Laatikko | hako |
Käsi | te |
Kauneusmerkki | bijinbokuro |
Vaatteet | yōfuku |
Sateenvarjo | kasa |
Japanin perussanat
Lopulliset ajatukset
Japanin kieli on varsin monipuolinen kieli, jossa käytetään eri sanoja eri tilanteissa riippuen siitä, puhutko perheellesi vai vieraille ihmisille.
Kannattaa huomata, että japanin masua voidaan käyttää, kun halutaan kuulostaa kohteliaammalta, jolloin shiru ja wakaru korvataan sanoilla shitteimasu ja wakarimasu.
Haluan tehdä selväksi, että masua käytetään vain silloin, kun puhutaan positiivisissa lauseissa.
Aina kun haluat kuulostaa kohteliaalta ja yksinkertaiselta, lopeta kielteiset lauseet sanaan "masen". Käytä esimerkiksi shirinain sijasta shirimasen ja wakaranain sijasta wakarimasen. Shirinai ja wakaranai tarkoittavat tässä molemmat negaatiota.
Toivon, että edellä annetut tiedot ovat jotenkin järkeviä, mutta jos eivät ole, sinun on pysyttävä johdonmukaisena japanin kielen oppimisessa pala palalta, koska johdonmukaisuus on ainoa avain täydellisyyteen.
Lisää artikkeleita
Klikkaa tästä ja opettele nämä japanin sanat yksinkertaisemmin.