Japoncada Wakaranai ve Shiranai Arasındaki Fark Nedir? (Gerçekler) - All The Differences
İçindekiler
Farklı kültürler ve gelenekler hakkında bilgi edinmek sizi büyülüyorsa, en eski ve en zengin tarihe sahip Japonya öncelik listenizde olmalı. Kuşkusuz dil, farklı kültürel geçmişlerden gelen insanları birbirine bağlayan bir şeydir.
Japonya nüfusunun %99'unun Japonca konuştuğunu belirtmek gerekir. Bu nedenle, er ya da geç Japonya'yı ziyaret etmeyi planlıyorsanız, bazı temel ifadeleri öğrenmeniz çok önemlidir.
Japonca'da yeni kelimeler ve ifadeler öğrenmek başlangıç seviyesindekiler için zor ve kafa karıştırıcı görünebilir. Bu nedenle, size biraz yardımcı olmak için buradayım.
Bir şey hakkında bilginiz olmadığında, "wakaranai" ve "shiranai" fiilleri kullanılabilir. Ancak uygun kullanım, bu fiillerin kullanıldığı bağlama bağlıdır.
Bu makale, yukarıdaki iki terimle ilgili diğer temel terimler hakkındadır. Ayrıca Japonca'yı daha sorunsuz öğrenmenize yardımcı olabilecek diğer bazı temel kelimeleri de paylaşacağım.
Hadi içine dalalım...
Shiru vs Shitteimasu - Aralarındaki Fark Nedir?
Japonca'da Shiru, anlamı "bilmek" olan bir mastar fiil olarak işlev görür. İngilizce'de mastar fiiller "to" edatıyla başlar ve Japonca'da da benzer şekilde kullanılır.
Şimdi soru şu: Bu mastar fiili nasıl geniş zamana dönüştürebilirsiniz?
Bunu geniş zamana çevirmek için "to" edatını kaldırmanız gerekir. Bunu yaparak "know" temel veya köküyle kalırsınız. Son olarak, bu "know" kelimesini "I" zamiriyle çekmeniz gerekir. Sonuç olarak, "shiru" fiili "shiteimasu" olur.
Japonca'da masu daha kibar görünmek için de kullanılabilir.
Tip | Anlamı | |
Shiru | Gündelik | Bilmek için |
Shitteimasu | Kibar | Biliyorum. |
Shiri ve shitteimasu birbirleriyle nasıl ilişkilidir?
Ayrıca bakınız: Sated vs. Satiated (Detaylı Fark) - Tüm FarklılıklarShiru ve Shitteimasu Örnekleri
İşte shiru ve shitteimasu örnekleri:
Japonca Cümle | İngilizce Cümle | |
Shiru | Kanojo wa shiru hitsuyō wa arimasen. | Bilmesi gerekmiyor. |
Shitteimasu | Watashi wa kono hito o shitte imasu. | Bu kişiyi tanıyorum. |
Shiru ve shitteimasu cümleleri
Wakaru vs. Wakrimasu
Wakaru ve wakarimasu arasındaki fark nedir?
Japonca wakaru fiili "anlamak" veya "bilmek" anlamına gelir. Daha kibar olmak istediğinizde wakarimasu diyebilirsiniz. "Masu" kibar anlamına gelir, bu da birinin size karşı nazik olmaya çalıştığı anlamına gelir.
Wakaru ve wakarimasu'nun her ikisi de şimdiki zamanda kullanılır. wakaru'nun geçmişi wakarimashita'dır.
Bu tablo daha iyi anlamanıza yardımcı olacaktır:
Wakaru | Mevcut pozitif |
Wakarimasu | Şimdiki zaman olumlu (kibar) |
Wakarimashita | Geçmiş olumlu |
Wakaru vs wakarimasu vs wakarimashita
Ayrıca bakınız: Midol, Pamprin, Asetaminofen ve Advil Arasındaki Fark Nedir? (Açıklandı) - All The DifferencesÖrnekler
Wakaru, wakarimasu, ve wakarimashita cümle içinde nasıl kullanılır?
- Wakaru
Eigo ga wakaru
İngilizce anlıyorum
- Wakarimasu
Eigo ga wakarimasu
İngilizce anlıyorum
Daha kibar olmak için "wakaru" yerine "wakarimasu" kullanabilirsiniz.
- Wakarimashita
Mondai ga wakarimashita
Sorunu anladım
Shiru ve wakaru arasındaki fark nedir?
Wakaranai vs. Shiranai - Aralarındaki Fark Nedir?
Wakaranai ve shiranai aynı anlama mı geliyor?
Her iki terimi de kafa karıştırıcı bulsanız da, işte basit bir döküm. Wakaranai yalnızca "wakaru" fiilinin olumsuz hali olarak kullanılabilirken, shiranai "shiru" fiilinin gayri resmi bir olumsuzudur.
- Wakaranai gayri resmi olarak "anlamıyorum" anlamına gelir. Wakaru'nun zıttı ise "anlıyorum "dur.
- Bir şeyi veya birini tanımadığınızda, "Shiranai" ile cevap verebilirsiniz.
Wakaranai | Shiranai |
Anlamıyorum. | Bilmiyorum. |
Bir fikriniz olduğunda ancak bunu nasıl ifade edeceğinizi bilemediğinizde kullanın | Bir şeyden emin olmadığınızda ya da çok az bilgiye sahip olduğunuzda |
"I don't know" olarak da kullanılır | "Anlamıyorum" olarak kullanılamaz |
Nispeten daha kibar | Bazen sert olabilir |
Wakaranai ve shiranai karşılaştırması
- "Bilmiyorum" veya "Anlamıyorum" şeklinde cevap vermek istediğinizde Wakaranai'yi kullanın.
Örnek: Dijital pazarlama nedir, bu konuda bilginiz var mı?
Doğrudan cevabınız "Wakaranai" (Anlamıyorum) olacaktır.
- Shiranai'yi bilmiyorum cevabını vermek için kullanın, ancak anlamıyorum demek için kullanmamalısınız.
Örnek: Yeni Matematik profesörümüzün kim olduğunu biliyor musun?
Bu durumda basit bir cevap "Shiranai" (Bilmiyorum) olacaktır. .
Cümleler
- Shiranai (Gayriresmi)
Erişte yapmayı biliyor musun?
Shiranai
- Wakaranai (Resmi)
Yeme bozukluklarının sağlık sorunlarına neden olabileceğini anlıyor musunuz?
Wakaranai
Shirimasen vs. Wakarimasen
Masen daha kibar olmak için kullanılır.
Shirimasen genellikle bir şeyden emin olmadığınızda kullanılır, ancak wakarimasen kullanımı daha geniştir ve birden çok bağlamı kapsar;
- Karşınızdaki kişinin ne sorduğunu anlayamıyorsunuz
- Ya da cevabı bulamıyor veya veremiyorsunuz.
Wakaranai ve wakarimasen aynı şey mi?
Anlam bakımından her ikisi de aynıdır. "Wakarimasen" resmi dilde kafa karışıklığını ifade etmek için kullanılırken, "wakaranai" daha gayri resmi bir kullanıma sahiptir. Bu da, aile veya arkadaşlarla konuşurken ikincisinin kullanılmasının daha uygun olacağını ima eder.
WASEDA Üniversitesi'ne göre Japonlar en kibar insanlardır, dolayısıyla çoğu durumda kibar kelimeler kullanmalarının nedenlerinden biri de bu olabilir.
Aynı durum Shirimasen için de geçerlidir. Daha kibar konuşmak istediğinizde shiru yerine kullanılır.
Örnekler
Bu örnekler daha iyi anlamanıza yardımcı olacaktır:
- Shirimasen
Watashi wa kanojo o shirimasen.
Onu tanımıyorum.
- Wakarimasen
Nani no koto o itte iru no ka wakarimasen.
Neden bahsettiğin hakkında hiçbir fikrim yok.
Japoncada Temel Kelimeler
Japoncada günlük olarak kullanabileceğiniz bazı temel terminolojileri burada bulabilirsiniz:
İngilizce | Japonca |
Günaydın! | ohayō! |
Merhaba! (merhaba) | yā! |
Bay veya bayım | san |
Hanımefendi. | san |
Renk | iro |
Kimi? | Cesaret mi? |
Ne? | Nani? |
Bugün | kyō |
Kavanoz | jā, bin |
Kutu | hako |
El | te |
Güzellik işareti | bijinbokuro |
Giysiler | yōfuku |
Şemsiye | kasa |
Temel Japonca Kelimeler
Son Düşünceler
Japon dili oldukça çok yönlü bir dildir. Ailenizle veya yabancılarla konuşmanıza bağlı olarak farklı durumlarda farklı kelimeler kullanır.
Japonca'da masu'nun daha kibar konuşmak istediğinizde kullanılabileceğini belirtmekte fayda var. Bu durumda shiru ve wakaru yerine sırasıyla shitteimasu ve wakarimasu kullanılacaktır.
Masu'nun sadece olumlu cümleler kurarken kullanılacağını açıkça belirteyim.
Kibar ve sade görünmek istediğinizde, olumsuz cümleleri "masen" ile bitirmelisiniz. Örneğin, shirinai yerine shirimasen ve wakaranai yerine wakarimasen kullanacaksınız. Shirinai ve wakaranai burada her ikisi de olumsuzlama anlamına gelir.
Umarım yukarıda verilen bilgiler bir şekilde mantıklı gelir. Ama gelmiyorsa, Japoncayı yavaş yavaş öğrenirken tutarlı olmalısınız çünkü tutarlılık mükemmelliğin tek anahtarıdır.
Daha Fazla Makale
Bu Japonca kelimeleri daha basit bir şekilde öğrenmek için buraya tıklayın.