Apakah Perbezaan Antara Wakaranai Dan Shiranai Dalam Bahasa Jepun? (Fakta) - Semua Perbezaan

 Apakah Perbezaan Antara Wakaranai Dan Shiranai Dalam Bahasa Jepun? (Fakta) - Semua Perbezaan

Mary Davis

Jika mempelajari tentang budaya dan tradisi yang berbeza menarik minat anda, Jepun, kerana sejarahnya yang tertua dan terkaya, mesti ada dalam senarai keutamaan anda. Tidak dinafikan, bahasa adalah sesuatu yang menghubungkan manusia dari latar belakang budaya yang berbeza.

Perlu diingat bahawa 99% penduduk Jepun bertutur dalam bahasa Jepun. Jadi, jika anda merancang untuk melawat Jepun lambat laun, adalah penting untuk mempelajari beberapa frasa asas.

Walaupun, mengenali perkataan dan frasa baharu dalam bahasa Jepun mungkin kelihatan sukar dan mengelirukan bagi mereka yang berada di peringkat pemula. Oleh itu, saya di sini untuk membantu anda sedikit.

Apabila anda tidak mempunyai pengetahuan tentang sesuatu, dua kata kerja "wakaranai" dan "shiranai" boleh digunakan. Tetapi penggunaan yang sesuai bergantung pada konteks penggunaan kata kerja ini.

Artikel ini adalah mengenai istilah asas lain yang berkaitan dengan dua di atas. Saya juga akan berkongsi beberapa perkataan asas lain yang boleh membantu anda mempelajari bahasa Jepun dengan lebih lancar.

Mari kita mendalaminya…

Shiru lwn Shitteimasu – Apakah Perbezaannya?

Dalam bahasa Jepun, Shiru bertindak sebagai kata kerja infinitif, yang bermaksud "mengetahui." Dalam bahasa Inggeris, kata kerja infinitif bermula dengan preposisi "ke", dan begitu juga dalam bahasa Jepun.

Sekarang timbul persoalan bagaimana anda boleh menukar kata kerja infinitif ini menjadi simple present?

Untuk mengubahnya menjadi simple present tense, anda perlu mengalih keluar preposisi “to”. Olehmelakukan itu anda akan ditinggalkan dengan asas atau akar "tahu". Akhir sekali, anda hanya perlu menggabungkan "tahu" ini dengan kata ganti "saya". Akibatnya, kata kerja "shiru" menjadi "shiteimasu".

Lihat juga: Apakah Perbezaan Antara d2y/dx2=(dydx)^2? (Diterangkan) - Semua Perbezaan

Dalam bahasa Jepun, masu juga boleh digunakan untuk berbunyi lebih sopan.

Jenis Maksud
Shiru Kasual Untuk mengetahui
Shitteimasu Sopan Saya tahu

Bagaimanakah shiri dan shitteimasu berkait antara satu sama lain?

Contoh Shiru Dan Shitteimasu

Berikut ialah contoh shiru dan shitteimasu:

Ayat Jepun Ayat Bahasa Inggeris
Shiru Kanojo wa shiru hitsuyō wa arimasen. Dia tidak perlu tahu.
Shitteimasu Watashi wa kono hito o shitte imasu. Saya kenal orang ini.

Ayat shiru dan shitteimasu

Wakaru lwn. Wakrimasu

Apakah perbezaan antara wakaru dan wakarimasu?

Kata kerja Jepun wakaru bermaksud “memahami” atau “mengetahui”. Anda boleh menyebut wakarimasu apabila anda berniat untuk menjadi lebih sopan. “Masu” bermaksud sopan, yang bermaksud seseorang cuba bersikap baik kepada anda.

Wakaru dan wakarimasu kedua-duanya digunakan dalam kala sekarang. Masa lalu wakaru ialah wakarimashita.

Jadual ini akan membantu anda memperoleh yang lebih baikpemahaman:

Wakaru Hadir positif
Wakarimasu Positif masa kini (sopan)
Wakarimashita Positif masa lalu

Wakaru lwn wakarimasu lwn wakarimashita

Contoh

Bagaimana cara menggunakan wakaru, wakarimasu dan wakarimashita dalam ayat?

  • Wakaru

Eigo ga wakaru

Saya faham bahasa Inggeris

  • Wakarimasu

Eigo ga wakarimasu

Saya faham bahasa Inggeris

Anda boleh menggunakan “wakarimasu” dan bukannya “wakaru” untuk menjadi lebih sopan.

  • Wakarimashita

Mondai ga wakarimashita

Saya faham masalahnya

Apakah perbezaan antara shiru dan wakaru?

Wakaranai lwn. Shiranai – Apakah Perbezaannya?

Adakah wakaranai dan shiranai bermaksud perkara yang sama?

Walaupun anda mungkin mendapati kedua-dua istilah itu mengelirukan , berikut ialah pecahan mudah. Wakaranai hanya boleh digunakan sebagai bentuk negatif kata kerja "wakaru", sedangkan shiranai adalah negatif tidak formal "shiru".

  • “Saya tidak faham” ialah maksud Wakaranai secara tidak rasmi. Lawan Wakaru ialah “Saya faham”.
  • Apabila anda tidak mengetahui sesuatu atau seseorang, anda boleh membalas dengan “Shiranai”.
Wakaranai Shiranai
Saya tidak faham Saya tidak tahu
Gunakannya apabila anda mempunyai idea tetapi tidak tahu bagaimana untuknyatakan Apabila anda tidak pasti tentang sesuatu atau mempunyai sedikit atau tiada maklumat
Juga digunakan sebagai “Saya tidak tahu” Boleh' t digunakan sebagai "Saya tidak faham"
Secara perbandingan lebih sopan Kadangkala, ia boleh menjadi keras

Perbandingan wakaranai dan shiranai

  • Apabila anda ingin menjawab “Saya tidak tahu” atau “Saya tidak faham”, gunakan Wakaranai.

Contoh: Apakah pemasaran digital? Adakah anda mempunyai pengetahuan tentangnya?

Jawapan lurus anda ialah “Wakaranai” (saya tidak faham).

  • Gunakan Shiranai untuk membalas Saya tidak tahu, namun, anda tidak sepatutnya menggunakannya untuk mengatakan saya tidak faham.

Contoh: Adakah anda tahu siapa profesor Matematik baharu kami?

Jawapan ringkas, dalam kes ini, ialah “Shiranai” (saya tidak t tahu) .

Ayat

  • Shiranai (Tidak Rasmi)

Adakah anda tahu cara membuat mi?

Shiranai

Lihat juga: Apakah Perbezaan Antara Soulfire Darkseid Dan True Form Darkseid? Mana Satu Lebih Berkuasa? - Semua Perbezaan
  • Wakaranai (Formal)

Adakah anda faham gangguan makan boleh menyebabkan masalah kesihatan ?

Wakaranai

Shirimasen lwn. Wakarimasen

Masen dulunya lebih sopan.

Shirimasen selalunya digunakan apabila anda tidak pasti tentang sesuatu tetapi penggunaan wakarimasen adalah lebih luas dan merangkumi pelbagai konteks. Anda boleh menggunakannya apabila;

  • Anda tidak dapat memahami perkara yang ditanya oleh orang lain
  • Atau anda tidak dapat mencari atau berikanjawapannya.

Adakah wakaranai dan wakarimasen adalah sama?

Apabila merujuk kepada maksud kedua-dua perkara ini adalah sama. "Wakarimasen" digunakan dalam bahasa formal untuk menyatakan kekeliruan manakala "wakaranai" mempunyai penggunaan yang lebih tidak formal. Menyiratkan bahawa, apabila berbual dengan keluarga atau dengan rakan menggunakan yang kedua adalah lebih sesuai.

Menurut Universiti WASEDA, orang Jepun adalah orang yang paling sopan, jadi ini mungkin salah satu sebab mereka menggunakan kata-kata sopan dalam kebanyakan kes.

Begitu juga dengan Shirimasen. Ia akan menggantikan shiru apabila anda ingin terdengar lebih sopan.

Contoh

Contoh ini akan membantu anda memahami dengan lebih baik:

  • Shirimasen

Watashi wa kanojo o shirimasen.

Saya tidak kenal dia.

  • Wakarimasen

Nani no koto o itte iru no ka wakarimasen.

Saya tidak tahu apa yang anda maksudkan.

Perkataan Asas Dalam Bahasa Jepun

Berikut ialah beberapa istilah asas dalam bahasa Jepun yang boleh anda gunakan setiap hari:

Bahasa Inggeris Bahasa Jepun
Selamat pagi! ohayō!
Hai! (hello) yā!
Tuan atau tuan san
Puan san
Warna iro
Siapa? berani?
Apa? nani?
Hari ini kyō
Jar jā,bin
Kotak hako
Tangan te
Tanda kecantikan bijinbokuro
Pakaian yōfuku
Payung kasa

Perkataan Asas Bahasa Jepun

Pemikiran Akhir

Bahasa Jepun adalah bahasa yang agak serba boleh. Ia menggunakan perkataan yang berbeza dalam situasi yang berbeza, bergantung pada sama ada anda bercakap dengan keluarga anda atau orang yang tidak dikenali.

Perlu diingat bahawa masu dalam bahasa Jepun boleh digunakan apabila anda ingin bercakap dengan lebih sopan. Menyiratkan bahawa, shitteimasu dan wakarimasu akan digunakan sebagai ganti shiru dan wakaru masing-masing.

Biar saya jelaskan bahawa masu hanya akan digunakan apabila anda bercakap dalam ayat positif.

Setiap kali anda berniat untuk berbunyi sopan dan jelas, anda hendaklah mengakhiri ayat negatif dengan “masen”. Sebagai contoh, anda akan menggunakan shirimasen dan bukannya shirinai, dan wakarimasen sebagai ganti wakaranai. Shirinai dan wakaranai kedua-duanya bermaksud penafian di sini.

Saya harap maklumat yang diberikan di atas masuk akal. Tetapi jika tidak, anda harus kekal konsisten dalam mempelajari bahasa Jepun sedikit demi sedikit kerana konsistensi adalah satu-satunya kunci kepada kesempurnaan.

Lagi Artikel

    Klik di sini untuk mempelajari perkataan Jepun ini dengan cara yang lebih mudah.

    Mary Davis

    Mary Davis ialah seorang penulis, pencipta kandungan dan penyelidik gemar yang pakar dalam analisis perbandingan mengenai pelbagai topik. Dengan ijazah dalam kewartawanan dan lebih lima tahun pengalaman dalam bidang itu, Mary mempunyai semangat untuk menyampaikan maklumat yang tidak berat sebelah dan terus terang kepada pembacanya. Kecintaannya terhadap penulisan bermula sejak dia masih muda dan telah menjadi pendorong di sebalik kejayaannya dalam bidang penulisan. Keupayaan Mary untuk menyelidik dan membentangkan penemuan dalam format yang mudah difahami dan menarik telah membuatkan dia diminati pembaca di seluruh dunia. Apabila dia tidak menulis, Mary gemar mengembara, membaca, dan meluangkan masa bersama keluarga dan rakan-rakan.