Япон хэл дээрх Вакаранай ба Ширанай хоёрын ялгаа юу вэ? (Баримт) - Бүх ялгаа

 Япон хэл дээрх Вакаранай ба Ширанай хоёрын ялгаа юу вэ? (Баримт) - Бүх ялгаа

Mary Davis

Хэрэв өөр өөр соёл, уламжлалын талаар суралцах нь таны сонирхлыг татдаг бол хамгийн эртний бөгөөд хамгийн баялаг түүхтэй Япон улс таны тэргүүлэх жагсаалтад байх ёстой. Хэл бол өөр өөр соёл иргэншилтэй хүмүүсийг холбодог зүйл нь эргэлзээгүй.

Японы хүн амын 99% нь япон хэлээр ярьдаг гэдгийг тэмдэглэх нь зүйтэй. Тиймээс, хэрэв та эрт орой хэзээ нэгэн цагт Японд очихоор төлөвлөж байгаа бол зарим үндсэн хэллэгийг сурах нь чухал юм.

Гэсэн хэдий ч япон хэл дээрх шинэ үг, хэллэгтэй танилцах нь анхан шатны хүмүүст хэцүү, ойлгомжгүй мэт санагдаж магадгүй юм. Тиймээс би танд бага ч гэсэн туслахаар ирлээ.

Хэрэв та ямар нэг зүйлийн талаар мэдлэггүй бол "вакаранай" болон "ширанай" гэсэн хоёр үйл үгийг ашиглаж болно. Гэхдээ зохистой хэрэглээ нь эдгээр үйл үгсийг ашигласан нөхцөл байдлаас хамаарна.

Энэ нийтлэл нь дээрх хоёртой холбоотой бусад үндсэн нэр томъёоны тухай юм. Би бас танд япон хэлийг илүү хялбар сурахад туслах бусад үндсэн үгсийг хуваалцах болно.

Үүнд шумбаж үзье...

Ширу vs Шиттэймасү – Ялгаа нь юу вэ?

Япон хэлэнд Ширу нь үл мэдэгдэх үйл үгийн үүргийг гүйцэтгэдэг. утга нь "мэдэх" гэсэн утгатай. Англи хэлэнд инфинитив үйл үг нь "to" гэсэн угтвар үгээр эхэлдэг ба Япон хэлэнд ижил төстэй байдаг.

Одоо асуулт гарч ирж байна, та яаж энэ хязгаарлагдмал үйл үгийг энгийн одоогийн цаг болгон хувиргах вэ?

Үүнийг энгийн одоогийн цаг болгохын тулд "to" гэсэн угтвар үгийг арилгах хэрэгтэй. ByИнгэснээр та "мэдэх" суурь буюу үндэстэй үлдэх болно. Эцэст нь та энэ "мэдэх" үгийг "Би" гэсэн төлөөний үгтэй холбох хэрэгтэй. Үүний үр дүнд "ширү" үйл үг "шитеймасу" болж хувирдаг.

Япон хэлэнд масу гэж бас эелдэг дуугарахад ашиглаж болно.

Төрөл Утга
Ширу Энгийн Мэдэх
Шиттэймасү Эелдэг Би мэднэ

Шири, шиттэймасү хоёр хоорондоо ямар холбоотой вэ?

Ширу, Шиттэймасү хоёрын жишээ

Ширу, шиттэймасү хоёрын жишээ энд байна:

Япон өгүүлбэр Англи өгүүлбэр
Ширу Каножо ва ширү хицүё ва аримасен. Тэр мэдэх шаардлагагүй.
Шиттэймасү Ваташи ва коно хито о шиттэ имасу. Би энэ хүнийг мэднэ.

Ширу ба шиттэймасүгийн өгүүлбэр

Вакару Вакримасүгийн эсрэг

Вакару ба вакаримасү хоёрын ялгаа юу вэ?

Япон хэлний wakaru үйл үг нь "ойлгох" эсвэл "мэдэх" гэсэн утгатай. Та илүү эелдэг байх санаатай байхдаа вакаримасу гэж хэлж болно. “Масу” гэдэг нь эелдэг гэсэн утгатай бөгөөд энэ нь хэн нэгэн танд эелдэг хандахыг оролдож байна гэсэн үг юм.

Вакару, вакаримасу хоёр хоёулаа одоогийн цагт хэрэглэгддэг. Вакаругийн өнгөрсөн үе бол вакаримашита юм.

Энэ хүснэгт нь танд илүү сайн болоход тусалнаойлголт:

Вакару Өнөөгийн эерэг
Вакаримасу Одоогийн эерэг (эелдэг)
Вакаримашита Өнгөрсөн эерэг

Вакару vs вакаримасу vs вакаримашита

Жишээ

Вакару, вакаримасу, вакаримашита хэлийг өгүүлбэрт хэрхэн ашиглах вэ?

  • Вакару

Eigo ga wakaru

Мөн_үзнэ үү: Claire's and Piercing Pagoda хоорондын ялгаа (Мэдээрэй!) - Бүх ялгаанууд

Би англи хэлийг ойлгодог

  • Вакаримасу

Эиго га вакаримасу

Би англи хэлийг ойлгодог

Та илүү эелдэг байхын тулд "wakaru"-ны оронд "wakarimasu"-г ашиглаж болно.

  • Вакаримашита

Мондай га вакаримашита

Би асуудлыг ойлголоо

Ширу юугаараа ялгаатай вэ болон вакару?

Вакаранай vs. Ширанай – Ялгаа нь юу вэ?

Вакаранай болон ширанай хоёр ижил утгатай юу?

Та хоёр нэр томьёог төөрөлдүүлж магадгүй юм. , энд энгийн задаргаа байна. Вакаранайг зөвхөн "вакару" үйл үгийн сөрөг хэлбэр болгон ашиглах боломжтой бол ширанай нь "ширу"-ны албан бус сөрөг хэлбэр юм.

  • “Би ойлгохгүй байна” гэдэг нь Вакаранай албан бусаар юу гэсэн үг вэ. Вакаругийн эсрэг тал нь "Би ойлгож байна".
  • Хэрэв та ямар нэг зүйл эсвэл хэн нэгнийг мэдэхгүй бол "Ширанай" гэж хариулж болно.
Вакаранай Ширанай
Би ойлгохгүй байна Мэдэхгүй
Танд санаа байгаа ч яаж хийхээ мэдэхгүй байгаа үедээ ашигла.Үүнийг илэрхийлэх Та ямар нэг зүйлд эргэлзэж байгаа эсвэл бага эсвэл огт мэдээлэлгүй үед
Мөн "Би мэдэхгүй" гэж ашигладаг Чадна' t "Би ойлгохгүй байна" гэж ашиглагдах
Харьцангуй илүү эелдэг Заримдаа хатуу байж болно

Вакаранай ба ширанай хоёрын харьцуулалт

  • Та "Би мэдэхгүй" эсвэл "Би ойлгохгүй байна" гэж хариулахыг хүсвэл Вакаранайг ашиглана уу.

Жишээ нь: Дижитал маркетинг гэж юу вэ? Танд энэ талаар ямар нэгэн мэдлэг байна уу?

Таны шууд хариулт "Вакаранай" (би ойлгохгүй байна) байх болно.

  • Ширанайг ашигла. Би мэдэхгүй гэж хариулахын тулд та үүнийг ойлгохгүй байна гэж хэлэх ёсгүй.

Жишээ нь: Манай шинэ математикийн профессор хэн болохыг та мэдэх үү?

Энэ тохиолдолд энгийн хариулт бол "Ширанай" байх болно (би мэдэхгүй байна). t know) .

Өгүүлбэр

  • Ширанай (Албан бус)

Та гоймон хийх арга мэдэх үү?

Ширанай

  • Вакаранай (Албан ёсны)

Хоолны эмгэг нь эрүүл мэндийн асуудал үүсгэдэг гэдгийг та ойлгож байна уу ?

Мөн_үзнэ үү: 21 ба 21 хоёрын ялгаа юу вэ? (Таны мэдэх ёстой бүх зүйл) - Бүх ялгаа

Вакаранай

Ширимасен vs. Вакаримасен

Масен илүү эелдэг зантай байдаг.

Ширимасен ихэвчлэн байдаг. Хэрэв та ямар нэг зүйлд эргэлзэж байгаа үед ашиглагддаг, гэхдээ wakarimasen-ийн хэрэглээ илүү өргөн хүрээтэй бөгөөд олон нөхцөлийг хамардаг. Та үүнийг ашиглаж болно;

  • Та нөгөө хүн юу асууж байгааг ойлгохгүй байх
  • Эсвэл та олох боломжгүй үед эсвэл өгөхХариулах.

Вакаранай ба вакаримасен хоёр ижил үү?

Утгын хувьд эдгээр нь хоёулаа адилхан. "Вакаримасен" нь төөрөгдөлийг илэрхийлэхийн тулд албан ёсны хэлээр хэрэглэгддэг бол "вакаранай" нь илүү албан бус хэрэглээтэй байдаг. Гэр бүл эсвэл найз нөхөдтэйгээ ярилцахдаа сүүлийнхийг ашиглах нь илүү тохиромжтой.

WASEDA их сургуулийн судалгаагаар Япончууд хамгийн эелдэг хүмүүс байдаг тул ихэнх тохиолдолд эелдэг үг хэллэг хэрэглэдэг нэг шалтгаан нь энэ байж болох юм.

Ширимасен ч мөн адил. Илүү эелдэг дуугармаар байвал ширүгийн оронд очно.

Жишээ

Эдгээр жишээнүүд танд илүү сайн ойлгоход тусална:

  • Ширимасен

Ваташи ва каножо о ширимасен.

Би түүнийг мэдэхгүй.

  • Вакаримасен

Нани но кото о иттэ иру но ка вакаримасен.

Би таны юу яриад байгааг мэдэхгүй байна.

Япон хэл дээрх үндсэн үгс

Таны өдөр тутам хэрэглэж болох Япон хэлний үндсэн нэр томъёо энд байна:

Англи хэл Япон хэл
Өглөөний мэнд! охайё!
Сайн уу! (сайн уу) я!
Ноён уу, ноёнтоон сан
Эзэгтэй сан
Өнгө иро
Хэн? зорих вэ?
Юу? нани?
Өнөөдөр кёо
Жар жа,бин
Хайрцаг хако
Гар тэ
Гоо сайхны тэмдэг бижинбокүро
Хувцас ёфуку
Шүхэр kasa

Япон хэлний үндсэн үгс

Эцсийн бодол

Япон хэл бол нэлээд уян хатан хэл юм. Энэ нь таныг гэр бүлийнхэнтэйгээ эсвэл танихгүй хүмүүстэй ярьж байгаа эсэхээс шалтгаалж өөр өөр нөхцөл байдалд өөр өөр үгс ашигладаг.

Та илүү эелдэг сонсогдохыг хүсвэл япон хэл дээрх масуг ашиглаж болно гэдгийг тэмдэглэх нь зүйтэй. Ширү, вакаругийн оронд шиттеймасу, вакаримасу хоёрыг тус тус хэрэглэнэ гэсэн үг.

Масу нь зөвхөн эерэг өгүүлбэрээр ярих үед л хэрэглэгдэх болно гэдгийг тодорхой хэлье.

Та эелдэг, энгийн үг хэлэх гэж байгаа бол сөрөг өгүүлбэрээ "masen" гэж төгсгөх хэрэгтэй. Жишээлбэл, та ширинайн оронд ширимасен, вакаранай оронд вакаримасен хэрэглэнэ. Ширинай, вакаранай хоёулаа энд үгүйсгэх гэсэн утгатай.

Дээрх мэдээлэл ямар нэгэн байдлаар утга учиртай байх гэж найдаж байна. Хэрэв тийм биш бол та Япон хэлийг бага багаар сурахад тууштай байх хэрэгтэй, учир нь тууштай байх нь төгс төгөлдөрт хүрэх цорын ганц түлхүүр юм.

Бусад нийтлэл

    Эдгээр япон үгсийг илүү энгийнээр сурах бол энд дарна уу.

    Mary Davis

    Мэри Дэвис бол янз бүрийн сэдвээр харьцуулсан дүн шинжилгээ хийх чиглэлээр мэргэшсэн зохиолч, контент бүтээгч, шулуухан судлаач юм. Сэтгүүлзүйн чиглэлээр суралцаж төгссөн, энэ салбарт тав гаруй жил ажилласан туршлагатай Мэри уншигчдадаа шударга, шууд мэдээлэл хүргэх хүсэл эрмэлзэлтэй нэгэн. Түүний зохиол бичих дуртай залуу байхаас нь эхэлсэн бөгөөд зохиол бичих амжилтынх нь гол түлхэц болсон юм. Мэригийн судалгаа хийж, олдворуудыг ойлгоход хялбар, анхаарал татахуйц хэлбэрээр танилцуулах чадвар нь түүнийг дэлхийн өнцөг булан бүрээс уншигчдын хайрыг татсан юм. Мэри бичихгүй байхдаа аялах, ном унших, гэр бүл, найз нөхөдтэйгээ цагийг өнгөрөөх дуртай.