Koja je razlika između Que Paso i Que Pasa? – Sve razlike

 Koja je razlika između Que Paso i Que Pasa? – Sve razlike

Mary Davis

Prvo, morate znati zajednički korijen riječi u obje fraze. "Pasar" znači "dogoditi se, proći", a "que" znači "šta ili kako."

Na španskom, Que Paso je fraza koja se koristi u jednostavnom prošlom vremenu, što znači "šta se dogodilo", dok se Que Pasa koristi u terminu sadašnjeg jednostavnog vremena, što znači "šta se dešava ili šta se dešava u tačnom trenutku." Često se koristi kao pozdrav.

Fraze su nepotpune rečenice. Kada ih kombinirate s drugim riječima, daju različita značenja. Sve je u kontekstu, glagolskim vremenima (kada) i ko govori.

Ovo su prilično uobičajene španske fraze koje se koriste za pitanja o uvjetima i događajima u različitim situacijama. Međutim, nije tako jednostavno kao što izgleda s dodatkom odgovarajućih znakova akcenta, njihovog značenja i promjene upotrebe.

Španski je treći jezik koji se najviše govori na svijetu. To je maternji jezik ljudi u 44 zemlje širom svijeta. Može vam dobro doći ako putujete u inostranstvo. Iako je jezik lak za učenje, njegove glagolske nepravilnosti i vremena mogu vam zadati teškoće.

Ovaj članak će objasniti ove dvije fraze kroz sve moguće aspekte kako bi ih olakšao razumijevanje.

Koja je razlika između Que Paso i Que Pasa?

Glavna razlika između Que Pasa i Que Paso je ta što se odnose na različita razdoblja.

Que Pasa se odnosi na sadašnje vrijeme. Vikoristite ovaj izraz za postavljanje pitanja o dešavanjima u sadašnjem vremenu. ¿Qué Pasa? sa odgovarajućim akcentima i upitnicima, znači šta se dešava ili šta se dešava. Možete ga koristiti i kao pozdrav poput „Hola, Que Pasa“ znači: „Zdravo, šta ima ili šta se dešava?“

Que Paso se odnosi na prošlo vrijeme. Ovaj izraz se koristi za pitanja o događajima iz prošlosti. Možete ga koristiti u različitim kontekstima s različitim akcentima. Bez odgovarajućih akcenta, koristi se kao „da prolazim“ kao „que Paso la sal“ što znači „propuštam so“, dok sa odgovarajućim akcentima ¿Qué pasó? govori "šta se dogodilo?"

Iako se oba ova izraza koriste za različite periode, možete ih koristiti i naizmenično za pozdrav nekoga.

Que Paso Que Pasa
Polovno u prošlom vremenu Koristi se u sadašnjem vremenu
¿Qué pasó? s odgovarajućim akcentima znači 'šta se dogodilo' (prošlost) ¿Qué Pasa? s odgovarajućim akcentima znači 'šta se događa' (sadašnjost)
Koristi se za neformalni pozdrav kao što je što se događa Takođe se koristi za neformalne pozdrave poput onoga što se događa.

Što znači Que Paso na engleskom?

Značenje Que Paso ovisi o grafičkim akcentima i njegovom kontekstu.

Jednostavno 'Que Paso bez ikakvog grafičkog akcenta znači da 'polažem ili dajem .'

Razmotrite ovaj primjer da biste ga razumjeliispravno.

A group of workers is working in a congested area. They are likely to collide while crossing each other. If one of them is transporting something across that area he can warn others to stay in their place in order to avoid the collision. He'll say it like; "¡Que Paso...!", means, "I am walking through the room, don't move or we will collide and all my stuff will fall"

¿Qué Paso? S pravilnim upitnicima i naglašenim "e" znači;

  • Šta da dodam?
  • Šta da dam?
  • Šta da predam?
  • Šta da pošaljem? Itd.

¿Qué pasó? S naglašenim “e” i “o” i odgovarajućim upitnicima znači;

  • Šta se dogodilo?
  • Šta se dogodilo?
  • Šta se događalo ? Itd

Među svim ovim. ¿Qué pasó? Značenje 'šta se dogodilo' je ono što se često koristi.

Gdje se koristi Que Paso?

Que Paso se koristi različito u različitim kontekstima i s različitim akcentima .

Najčešće se koristi kao pozdrav kao; u kontekstu „šta ima. Kao što neko kaže;

¿Qué pasó, carnal/compa? To znači "šta ima druže/brate/drugar."

Slično, ako neko koristi izjavu Que Paso u situaciji poput nesreće, to će značiti "šta se ovdje dogodilo."

Vidi_takođe: Razlika između jednoroga, Alicorna i Pegaza? (Objašnjeno) – Sve razlike

Također, možete ga koristiti ako vas neko zamoli da dodate nešto poput soli ili bibera, a vi to želite potvrditi. Ovo su samo neke od upotreba izraza Que Paso.

Da li je Que Paso formalan ili neformalan?

Que Paso je i formalan i neformalan. Zavisi od akcenta i situacije u kojoj ga koristite .

Sve je to igra ispravnih akcenta i grafike koja može promijeniti značenje bilo koje riječi ili izjave. Isti je slučaj i sa ovom frazom.

Štaviše, Que Paso je samo fraza, a ariječ je samo mali dio rečenice. Njegova upotreba u formalnom ili neformalnom razgovoru zavisi od preostalog fragmenta rečenice.

Pa, obično se koristi za započinjanje razgovora poput neformalnog pitanja nekoga "šta ima". Dakle, možete reći da je to neformalna fraza.

Da li Que Paso znači bliže 'Šta ima' ili 'Šta se dogodilo'?

Que Paso bez odgovarajućih grafičkih akcenta ne znači šta ima ili šta se dogodilo. Međutim, ovo ¿Qué pasó? Sa pisanim akcentima i svim obaveznim upitnicima govori 'šta se dogodilo'.

Pored ovih pisanih akcenata, dva najčešća verbalna akcenta u španskom jeziku su standardni španski i kolokvijalni kolumbijski . Na standardnom španskom, „Que Paso“ je pitanje o prošlosti koje znači „šta se dogodilo ili šta je prošlo“. Dok na kolokvijalnom kolumbijskom, "Que Paso" također znači "šta ima."

Ovisi o vama kako ćete ga koristiti.

Učenik je pokušavao naučiti Španska gramatika.

Šta znači Que Pasa?

Značenje reči 'Que Pasa' zavisi od njegovog napisanog i konteksta izjave .

U vremenima, to je fraza koja postavlja pitanja u sadašnje vrijeme ili vrijeme.

' Que Pasa' bez ikakvog naglaska je relativna rečenica koja znači

  • To se događa
  • To prolazi
  • To prolazi

Na primjer:

Na španskom: La persona que pasa ahoraes mi hermana

Na engleskom: Osoba koja sada prolazi je moja sestra.

¿qué pasa? sa naglašenim 'e' i pravilnim upitnicima , znači

  • šta ima
  • šta se dešava
  • šta se dešava
  • šta nije u redu

Na primjer:

Na španskom: “ Eso es lo que pasa.”

Na engleskom: To se dešava.

Značenje zavisi od akcenta njegovog izgovora ili pisanja i konteksta u kojem se koristi.

Gdje se koristi Que Pasa?

Upotreba Que Pasa zavisi od njenih naglasaka i konteksta.

Pomoglo bi kada biste pazili na svoj ton dok koristite ovaj izraz za prenošenje željene poruke. Ako želite da ga kolokvijalno koristite na prijateljski način, znači "šta ima."

Kada se koristi ljutitim tonom, možete zaključiti njegovo značenje kao "Šta!!". Može se koristiti i kao prijetnja.

Također se može koristiti za postavljanje pitanja u "šta nije u redu?" U tu svrhu možete koristiti i izraz 'Que Te Pasa'.

Ovaj izraz možete koristiti i s drugim riječima poput 'Que Pasa Aqui' znači "šta se ovdje događa?"

Que Pasa formalno ili neformalno?

Možete koristiti Que Pasa i za formalne i za neformalne postavke.

Ako to postavljate kao iskreno pitanje poput "šta se dešava?" možete ga koristiti u formalnom okruženju.

Ako ga koristite kao pozdrav između prijatelja poput "šta ima", možete ga koristiti u neformalnom okruženju.Međutim, često se koristi neformalno, a ne neformalno.

Jesu li Que Paso i Que Pasa zamjenjivi?

Oba termina možete koristiti za opušteno pozdravljanje. Dakle, možete ih koristiti naizmjenično ali samo u svrhu dobrodošlice .

Osim ovoga, oba termina se koriste za različita vremena. Que Pasa se odnosi na dešavanja u sadašnjosti, dok se Que Paso odnosi na prošla iskustva. Ne možete ih zamijeniti kada pitate o bilo kojem incidentu koji se dogodio u određeno vrijeme.

Razlika između Que Paso i Que Pasa

Završne misli

Glavna razlika između oba termina je njihova upotreba u određenim periodima. Que Paso se koristi za prošlost, dok se Que Pasa koristi za sadašnje vrijeme. Korijenske riječi u oba izraza su 'Pasar' i 'Que'. Pasar znači 'dogoditi se ili proći' dok Que znači 'šta ili kako'

Dakle, Que je relativan u oba slučaja. Jedina razlika između pojmova je u 'a' i' o'. Bez obzira na ove razlike, oboje možete koristiti kao neformalni pozdrav među prijateljima. Međutim, izbjegavajte korištenje neformalnih postavki.

    Verzija web priče ovog članka može se pronaći ovdje.

    Vidi_takođe: Koja je razlika između “Hoće li biti” i “Hoće li biti”? (Uočavanje varijanse) – Sve razlike

    Mary Davis

    Mary Davis je spisateljica, kreatorica sadržaja i strastvena istraživačica specijalizirana za analizu poređenja na različite teme. Sa diplomom novinarstva i preko pet godina iskustva u ovoj oblasti, Meri ima strast za pružanjem nepristrasnih i direktnih informacija svojim čitaocima. Njena ljubav prema pisanju počela je kada je bila mlada i bila je pokretačka snaga njene uspješne pisane karijere. Maryina sposobnost da istražuje i prezentira nalaze u lako razumljivom i zanimljivom formatu oduševila ju je čitateljima širom svijeta. Kada ne piše, Meri uživa u putovanjima, čitanju i druženju sa porodicom i prijateljima.