Cili është ndryshimi midis Que Paso dhe Que Pasa? - Të gjitha dallimet

 Cili është ndryshimi midis Que Paso dhe Que Pasa? - Të gjitha dallimet

Mary Davis

Së pari, duhet të dini fjalën rrënjësore të përbashkët në të dyja frazat. "Pasar" do të thotë "të ndodhë, të kalojë" dhe "que" do të thotë "çfarë ose si." ndërsa Que Pasa përdoret në një term të kohës së tashme të thjeshtë, që do të thotë "çfarë ndodh ose çfarë po ndodh në momentin e saktë". Shpesh përdoret si përshëndetje.

Frazat janë fjali të paplota. Kur i kombinoni me fjalë të tjera, ato japin kuptime të ndryshme. Gjithçka ka të bëjë me kontekstin, kohët e foljeve (kur) dhe kush po flet.

Këto janë fraza mjaft të zakonshme spanjolle që përdoren për të pyetur rreth kushteve dhe ngjarjeve gjatë situatave të ndryshme. Sidoqoftë, nuk është aq e thjeshtë sa duket me shtimin e shenjave të duhura të theksit, kuptimin e tyre dhe ndryshimin e përdorimit.

Spanjishtja është gjuha e tretë më e folur në botë. Është gjuha amtare e njerëzve në 44 vende anembanë globit. Mund të jetë i dobishëm nëse jeni duke udhëtuar jashtë vendit. Megjithëse është një gjuhë e lehtë për t'u mësuar, parregullsitë dhe kohët e foljeve të saj mund t'ju bëjnë të vështirë.

Ky artikull do t'i shpjegojë këto dy fraza përmes çdo aspekti të mundshëm për t'i bërë ato të kuptueshme.

Cili është ndryshimi midis Que Paso dhe Que Pasa?

Dallimi kryesor midis Que Pasa dhe Que Paso është se ato i referohen periudhave të ndryshme.

Que Pasa i referohet kohës së tashme. Jupërdorni këtë term për të bërë pyetje në lidhje me ngjarjet e kohës aktuale. ¿Qué Pasa? me thekse dhe pikëpyetje të duhura, do të thotë çfarë po ndodh ose çfarë ndodh. Mund ta përdorni gjithashtu si një përshëndetje si 'Hola, Que Pasa' do të thotë, "Përshëndetje, çfarë ka apo çfarë po ndodh?"

Que Paso i referohet kohës së shkuar. Ky term përdoret për të pyetur për ngjarjet e së kaluarës. Mund ta përdorni në një sërë kontekstesh me thekse të ndryshme. Pa thekse të duhura, përdoret si "që kaloj" si "que Paso la sal" që do të thotë "Unë kaloj kripën" ndërsa me thekse të përshtatshme ¿Qué pasó? tregon "çfarë ndodhi?"

Megjithëse të dy këto terma përdoren për periudha të ndryshme, ju mund t'i përdorni ato në mënyrë të ndërsjellë për të përshëndetur dikë.

Que Paso Que Pasa
E përdorur në kohën e shkuar Përdoret në kohën e tashme
¿Qué pasó? me thekse të duhura do të thotë "çfarë ndodhi" (e kaluara) ¿Qué Pasa? me thekse të përshtatshme do të thotë "çfarë po ndodh" (e tashme)
Përdoret për një përshëndetje joformale si whats up Përdoret edhe për përshëndetje jozyrtare si ajo që ka. 11>

Cili është kuptimi i Que Paso në anglisht?

Kuptimi i Que Paso varet nga thekset grafike dhe konteksti i tij.

Que Paso e thjeshtë pa asnjë theks grafik do të thotë që 'unë kaloj ose jap .'

Mendojeni këtë shembull për ta kuptuar atësiç duhet.

Shiko gjithashtu: Ymail.com kundër Yahoo.com (Cili është ndryshimi?) - Të gjitha ndryshimet
A group of workers is working in a congested area. They are likely to collide while crossing each other. If one of them is transporting something across that area he can warn others to stay in their place in order to avoid the collision. He'll say it like; "¡Que Paso...!", means, "I am walking through the room, don't move or we will collide and all my stuff will fall"

¿Qué Paso? Me pikëpyetje të duhur dhe "e" të theksuar do të thotë;

  • Çfarë të kaloj?
  • Çfarë të jap?
  • Çfarë të dorëzoj?
  • Çfarë të dërgoj? Etj.

¿Qué pasó? Me "e" dhe "o" të theksuar dhe me pikëpyetje të duhura do të thotë;

  • Çfarë ndodhi?
  • Çfarë ka ndodhur?
  • Çfarë po ndodhte ? Etj

Ndër të gjitha këto. Cfare ndodhi? Kuptimi "çfarë ndodhi" është ai që përdoret shpesh.

Ku përdoret Que Paso?

Que Paso përdoret ndryshe në kontekste të ndryshme dhe me thekse të ndryshme .

Përdoret më së shpeshti si përshëndetje si; në kontekstin e 'çfarë ka. Ashtu si dikush po thotë;

¿Qué pasó, mishor/kompa? Do të thotë "çfarë ka shoku/vëllai/miku."

Në mënyrë të ngjashme, nëse dikush përdor deklaratën Que Paso në një situatë si një aksident, do të thotë "çfarë ndodhi këtu".

Gjithashtu, mund ta përdorni nëse dikush ju kërkon të kaloni diçka si kripë ose piper dhe ju dëshironi ta konfirmoni. Këto janë vetëm disa nga përdorimet e frazës Que Paso.

Que Paso është formale apo joformale?

Que Paso është edhe formale dhe joformale. Varet nga theksi dhe situata ku po e përdorni .

Është e gjitha loja e thekseve dhe grafikëve të duhura që mund të ndryshojnë kuptimin e çdo fjale ose deklarate. E njëjta gjë është edhe me këtë frazë.

Për më tepër, Que Paso është vetëm një frazë, dhe afjala është vetëm një pjesë e vogël e një fjalie. Përdorimi i tij në bisedën formale ose jozyrtare varet nga fragmenti i mbetur i fjalisë.

Shiko gjithashtu: Dallimi midis një regjisori filmi dhe një prodhuesi (shpjeguar) - Të gjitha ndryshimet

Epo, zakonisht, përdoret për të filluar një bisedë si për të pyetur joformalisht dikë "çfarë ka". Kështu që mund të thuash se është një frazë joformale.

A do të thotë Que Paso më afër 'Çfarë ka ndodhur' apo 'Çfarë ndodhi'?

Que Paso pa thekse të duhura grafike nuk ka do të thotë çfarë ka ndodhur apo çfarë ka ndodhur. Megjithatë, ky ¿Qué pasó? Me thekse të shkruara dhe të gjitha pikëpyetjet e detyrueshme tregon 'çfarë ndodhi'.

Përveç këtyre thekseve të shkruara, dy thekset verbale më të zakonshme të gjuhës spanjolle janë spanjishtja standarde dhe kolumbiane bisedore. . Në spanjishten standarde, "Que Paso" është një pyetje për të kaluarën që do të thotë "çfarë ka ndodhur ose çfarë ka kaluar". Ndërsa në gjuhën kolumbiane, 'Que Paso' do të thotë gjithashtu "çfarë ka".

Varet nga ju se si do ta përdorni.

Një student po përpiqej të mësonte Gramatika spanjolle.

Cili është kuptimi i Que Pasa?

Kuptimi i 'Que Pasa' varet nga e shkruar dhe konteksti i deklaratës .

Në kohë, është një frazë që bën pyetje në koha e tashme ose koha.

' Que Pasa' pa asnjë shenjë theksi është një klauzolë relative që do të thotë

  • Kjo po ndodh
  • Kjo po kalon
  • Kjo kalon

Për shembull:

Në spanjisht: La persona que pasa ahoraes mi hermana

Në anglisht: Personi që po kalon tani është motra ime.

¿qué pasa? me 'e' të theksuar dhe pikëpyetje të duhura , do të thotë

  • çfarë po ndodh
  • çfarë po ndodh
  • çfarë po ndodh
  • çfarë nuk shkon

Për shembull:

Në spanjisht: " Eso es lo que pasa."

Në anglisht: Kjo është ajo që po ndodh.

Kuptimi varet nga thekset të shqiptimit ose të shkrimit dhe kontekstit në të cilin përdoret.

Ku përdoret Que Pasa?

Përdorimi i Que Pasa varet nga thekset dhe konteksti i tij.

Do të ndihmonte nëse do ta shikonit tonin tuaj gjatë përdorimit të këtij termi për të përcjellë mesazhin tuaj të kërkuar. Nëse dëshironi ta përdorni në mënyrë miqësore, do të thotë "çfarë ka".

Kur përdoret me një ton të zemëruar, mund ta nxirrni kuptimin e tij si "Çfarë!!". Mund të përdoret gjithashtu si kërcënim.

Mund të përdoret gjithashtu për të bërë pyetje në "çfarë nuk shkon?" Ju gjithashtu mund të përdorni termin 'Que Te Pasa' për këtë qëllim.

Ju mund ta përdorni këtë term edhe me fjalë të tjera si 'Que Pasa Aqui' do të thotë "çfarë po ndodh këtu?"

Është Que Pasa formale apo joformale?

Mund të përdorni Que Pasa si për mjedise formale ashtu edhe për ato joformale.

Nëse po e bëni atë si një pyetje të vërtetë si "çfarë po ndodh?" mund ta përdorni në mjedisin zyrtar.

Nëse po e përdorni si përshëndetje midis miqve si "çfarë ka", mund ta përdorni në një mjedis joformal.Megjithatë, shpesh përdoret në mënyrë joformale dhe jo në mjedise informale.

A janë Que Paso dhe Que Pasa të këmbyeshme?

Mund t'i përdorni të dy termat për të përshëndetur në mënyrë të qetë. Kështu që ju mund t'i përdorni ato në mënyrë të ndërsjellë por vetëm për qëllime mikpritëse .

Përveç kësaj, të dy termat përdoren për kohë të ndryshme. Que Pasa i referohet ngjarjeve në të tashmen, ndërsa Que Paso i referohet përvojave të së kaluarës. Ju nuk mund t'i ndërroni ato kur pyesni për ndonjë incident që ka ndodhur në një kohë të caktuar.

Dallimi midis Que Paso dhe Que Pasa

Mendimet përfundimtare

Dallimi kryesor midis të dy termave është përdorimi i tyre për periudha specifike. Que Paso përdoret për të kaluarën, ndërsa Que Pasa përdoret për kohën e tashme. Fjalët rrënjësore në të dy termat janë 'Pasar' dhe 'Que.' Pasar do të thotë 'të ndodhë ose të kalosh' ndërsa Que do të thotë 'çfarë ose si'.

Pra, Que është relative në të dyja rastet. Dallimi i vetëm midis termave është ai i "a" dhe "o". Pavarësisht nga këto dallime, ju mund t'i përdorni të dyja si një përshëndetje joformale midis miqve. Sidoqoftë, shmangni përdorimin e cilësimeve joformale.

    Versioni i historisë në internet të këtij artikulli mund të gjendet këtu.

    Mary Davis

    Mary Davis është një shkrimtare, krijuese e përmbajtjes dhe studiuese e zjarrtë e specializuar në analizën e krahasimit për tema të ndryshme. Me një diplomë në gazetari dhe mbi pesë vjet përvojë në këtë fushë, Mary ka një pasion për të ofruar informacion të paanshëm dhe të drejtpërdrejtë për lexuesit e saj. Dashuria e saj për të shkruar filloi që kur ishte e re dhe ka qenë një forcë shtytëse e karrierës së saj të suksesshme në shkrim. Aftësia e Marisë për të hulumtuar dhe paraqitur gjetjet në një format të lehtë për t'u kuptuar dhe tërheqës e ka bërë atë të dashur për lexuesit në të gjithë botën. Kur nuk shkruan, Marisë i pëlqen të udhëtojë, të lexojë dhe të kalojë kohë me familjen dhe miqtë.