Mis vahe on Que Paso ja Que Pasa vahel? - Kõik erinevused

 Mis vahe on Que Paso ja Que Pasa vahel? - Kõik erinevused

Mary Davis

Kõigepealt peate teadma mõlema fraasi ühist juursõna. 'Pasar' tähendab "juhtuda, mööduda" ja 'que' tähendab "mida või kuidas".

Hispaania keeles on Que Paso fraas, mida kasutatakse lihtsas minevikuvormis, mis tähendab "mis juhtus", samal ajal kui Que Pasa on kasutusel oleviku lihtsas ajas, mis tähendab "mis juhtub või mis toimub just praegu." Seda kasutatakse sageli tervitusena.

Laused on mittetäielikud laused. Kui neid kombineerida teiste sõnadega, annavad nad erinevaid tähendusi. Kõik oleneb kontekstist, verbide ajastusest (kui) ja sellest, kes räägib.

Need on üsna tavalised hispaania keele fraasid, mida kasutatakse erinevate olukordade ajal tingimuste ja sündmuste kohta küsimise kohta. Siiski ei ole see nii lihtne, kui see paistab, kui lisada õiged rõhumärgid, nende tähendus ja kasutusviis muutuvad.

Hispaania keel on maailmas kolmandal kohal. 44 riigis üle kogu maailma on see inimeste emakeel. See võib tulla kasuks, kui reisite välismaale. Kuigi see on lihtne keel, võivad selle verbide ebakorrapärasused ja ajavormid teile raskusi valmistada.

Selles artiklis selgitatakse neid kahte fraasi igast võimalikust aspektist, et neid oleks lihtne mõista.

Mis vahe on Que Paso ja Que Pasa vahel?

Peamine erinevus Que Pasa ja Que Paso vahel seisneb selles, et need viitavad erinevatele perioodidele.

Que Pasa viitab oleviku ajale. Seda terminit kasutate küsimuste esitamiseks praeguse aja sündmuste kohta. ¿Qué Pasa? koos õige aktsendi ja küsimärkidega tähendab, mis toimub või mis toimub. Võite kasutada seda ka tervitusena, näiteks "Hola, Que Pasa" tähendab: "Tere, mis toimub või mis toimub?".

Que Paso viitab minevikuvormile. Seda terminit kasutatakse, et küsida minevikus toimunud sündmuste kohta. Seda võib kasutada erinevates kontekstides erinevate aktsentidega. Ilma korraliku aktsendita kasutatakse seda kui "et ma passin" nagu 'que Paso la sal', mis tähendab "ma passin soola", samas kui sobiva aktsendiga ¿Qué pasó? ütleb "mis juhtus?".

Kuigi neid mõlemaid termineid kasutatakse erinevate perioodide kohta, võite neid kasutada ka vahetatavalt kellegi tervitamiseks.

Que Paso Que Pasa
Kasutatakse minevikus Kasutatakse olevikus
¿Qué pasó? tähendab õige aktsendiga 'mis juhtus' (minevik) ¿Qué Pasa? tähendab sobivate aktsentidega "mis toimub" (praegu).
Kasutatakse mitteametlikuks tervituseks nagu whats up Kasutatakse ka mitteametlikuks tervituseks, nagu "kuidas läheb".

Mis on Que Paso tähendus inglise keeles?

Que Paso tähendus sõltub graafilistest aktsentidest ja kontekstist.

Lihtne 'Que Paso ilma graafilise aktsendita tähendab, et 'ma passin või annan'.

Mõelge sellele näitele, et seda õigesti mõista.

 Töörühm töölisi töötab ummistunud alal. Nad võivad üksteist ületades kokku põrkuda. Kui üks neist transpordib midagi üle selle ala, võib ta teisi hoiatada, et nad jääksid oma kohale, et vältida kokkupõrget. Ta ütleb seda nii; "¡Que Paso...!", tähendab: "Ma käin läbi ruumi, ärge liigutage, muidu põrkame kokku ja kõik mu asjad kukuvad maha". 

¿Qué Paso? Korralike küsimärkidega ja rõhutatud "e" tähendab;

  • Mida ma pean edasi andma?
  • Mida ma peaksin andma?
  • Mida ma peaksin andma?
  • Mida ma peaksin saatma? jne.

¿Qué pasó? Aktsentidega "e" ja "o" ning korralikud küsimärgid tähendavad;

  • Mis juhtus?
  • Mis on juhtunud?
  • Mis toimus? jne.

Kõigist neist. ¿Qué pasó? Tähendab 'mis juhtus' on sageli kasutatav.

Kus kasutatakse Que Paso?

Que Paso kasutatakse erinevates kontekstides ja erinevate aktsentidega erinevalt. .

Seda kasutatakse kõige sagedamini tervitusena nagu; kontekstis "mis on. Nagu keegi ütleb;

¿Qué pasó, carnal/compa? See tähendab "kuidas läheb, kutt/briga/kaaslane".

Samamoodi, kui keegi kasutab Que Paso avaldust näiteks õnnetusjuhtumi puhul, tähendab see "mis siin juhtus".

Samuti võite seda kasutada, kui keegi palub teil midagi, näiteks soola või pipart, edasi anda ja te soovite seda kinnitada. Need on vaid mõned Que Paso fraasi kasutusalad.

Kas Que Paso on ametlik või mitteametlik?

Que Paso on nii ametlik kui ka mitteametlik. See sõltub aktsendist ja olukorrast, kus seda kasutatakse. .

See kõik on õige aktsentide ja graafika mäng, mis võib muuta mis tahes sõna või avalduse tähendust. Nii on ka selle lause puhul.

Pealegi on Que Paso vaid fraas ja sõna on vaid väike osa lausest. Selle kasutamine ametlikus või mitteametlikus vestluses sõltub ülejäänud lausekatkestusest.

Noh, tavaliselt kasutatakse seda vestluse alustamiseks, näiteks selleks, et mitteametlikult küsida kellegi käest "kuidas läheb?" Seega võib öelda, et see on mitteametlik fraas.

Kas Que Paso tähendab lähemal "Whats Up" või "Mis juhtus"?

Que Paso ilma korralike graafiliste aktsentideta ei tähenda, mis toimub või mis juhtus. Kuid see ¿Qué pasó? koos kirjutatud aktsendid ja kõik kohustuslikud küsimärgid ütlevad, et "mis juhtus".

Lisaks nendele kirjalikele aktsentidele on hispaania keele kaks kõige levinumat suulist aktsenti standard hispaania keel ja kolumbia kollokviaalkeel. Standard hispaania keeles on "Que Paso" küsimus mineviku kohta, mis tähendab "mis juhtus või mis on möödas." Samas kui kolumbia kollokviaalkeeles tähendab "Que Paso" ka "mis on juhtunud".

See sõltub sinust, kuidas sa seda kasutad.

Üks õpilane üritas õppida hispaania keele grammatikat.

Mis on Que Pasa tähendus?

Sõna "Que Pasa" tähendus sõltub selle kirjutatud ja avalduse kontekst .

Aegudes on see fraas, mis esitab küsimusi olevikus või ajas.

' Que Pasa' ilma aktsendimärgita on relatiivlause, mis tähendab, et

  • See toimub
  • See on mööduv
  • See möödub

Näiteks:

Vaata ka: Kaal Vs. Kaal-(Õige kasutamine) - kõik erinevused

Hispaania keeles: La persona que pasa ahora es mi hermana

Inglise keeles: Inimene, kes praegu möödub, on minu õde.

¿qué pasa? rõhutatud "e" ja korralike küsimärkidega, tähendab, et

  • Mis on?
  • mis toimub
  • mis toimub
  • mis on valesti

Näiteks:

Hispaania keeles: " Eso es lo que pasa."

Inglise keeles: See on see, mis toimub.

Tähendus sõltub selle häälduse või kirjapildi aktsentidest ja kontekstist, milles seda kasutatakse.

Kus kasutatakse Que Pasa?

Que Pasa kasutamine sõltub aktsentidest ja kontekstist.

Oleks abiks, kui te jälgiksite selle termini kasutamisel oma tooni, et edastada soovitud sõnumit. Kui soovite seda kasutada kõnekeeles sõbralikult, siis tähendab see "mis toimub".

Kui seda kasutatakse vihasel toonil, võib selle tähenduse tuletada kui "Mis!!!" Seda võib kasutada ka ähvardusena.

Seda võib kasutada ka küsimuste esitamiseks "mis on viga?" Selleks võib kasutada ka terminit "Que Te Pasa".

Võite kasutada seda terminit ka koos teiste sõnadega, näiteks "Que Pasa Aqui" tähendab "mis siin toimub?".

Kas Que Pasa on ametlik või mitteametlik?

Que Pasa't saab kasutada nii ametlikes kui ka mitteametlikes olukordades.

Kui te küsite seda tõelise küsimusena, näiteks "mis toimub?", võite seda kasutada ametlikus keskkonnas.

Kui kasutate seda sõpradevahelise tervitusena, nagu "kuidas läheb", võite seda kasutada mitteametlikus keskkonnas. Siiski kasutatakse seda sageli mitteametlikus, mitteametlikus keskkonnas.

Vaata ka: Kas 60 FPS ja 30 FPS videote vahel on suur erinevus? (Identifitseeritud) - Kõik erinevused

Kas Que Paso ja Que Pasa on omavahel asendatavad?

Võite kasutada mõlemat terminit tervituseks lõdvestunult. Nii et võite neid kasutada vaheldumisi kuid ainult tervituseks .

Peale selle kasutatakse mõlemat terminit erinevate aegade kohta. Que Pasa viitab praeguses ajas toimunule, Que Paso aga minevikus toimunule. Te ei saa neid omavahel vahetada, kui küsite mis tahes juhtumi kohta, mis juhtus konkreetsel ajal.

Erinevus Que Paso ja Que Pasa vahel

Lõplikud mõtted

Peamine erinevus mõlema termini vahel on nende kasutamine konkreetsete ajavahemike puhul. Que Paso kasutatakse mineviku kohta, samas kui Que Pasa kasutatakse praeguse aja kohta. Mõlema termini juursõnad on 'Pasar' ja 'Que'. Pasar tähendab 'juhtuda või mööduda', samas kui Que tähendab 'mida või kuidas'.

Seega on Que mõlemal juhul suhteline. Ainus erinevus terminite vahel on 'a' ja 'o'. Sõltumata nendest erinevustest võite kasutada mõlemat mitteametlikuks tervituseks sõprade vahel. Vältige aga mitteametlikes olukordades kasutamist.

    Selle artikli veebiversioon on leitav siit.

    Mary Davis

    Mary Davis on kirjanik, sisulooja ja innukas uurija, kes on spetsialiseerunud erinevate teemade võrdlusanalüüsile. Ajakirjaniku kraadiga ja üle viieaastase kogemusega selles valdkonnas Mary on kirglik oma lugejatele erapooletu ja otsekohese teabe edastamise vastu. Tema armastus kirjutamise vastu sai alguse juba noorena ja on olnud tema eduka kirjanikukarjääri liikumapanev jõud. Mary võime uurida ja esitada leide lihtsalt arusaadavas ja kaasahaaravas vormis on teda lugejatele üle kogu maailma armsaks teinud. Kui ta ei kirjuta, naudib Mary reisimist, lugemist ning pere ja sõpradega aega veetmist.