Gratzi vs Gratzia (ئاسان چۈشەندۈرۈلگەن) - بارلىق پەرقلەر

 Gratzi vs Gratzia (ئاسان چۈشەندۈرۈلگەن) - بارلىق پەرقلەر

Mary Davis

مەزمۇن جەدۋىلى

باشقىلارغا مىننەتدارلىقىڭىزنى بىلدۈرۈش تەسكە توختايدۇ ، بولۇپمۇ ئۇنى باشقا تىلدا قىلىشقا توغرا كەلسە. نۇرغۇن كىشىلەر ئىنگلىزچە سۆزلىسىمۇ ، ئانا تىلىدا باشقىلارغا رەھمەت ئېيتىش ھەم ئويلىنىشچان ھەم ئىجادچان.

ئەمما سىز ئۇنى قانداق قىلىسىز؟ سىزگە ياردەم قىلىش ئۈچۈن ، بۇ ماقالە ئىتالىيە تىلىدا مىننەتدارلىق بىلدۈرۈش ئۈچۈن ئىشلىتىلىدىغان ئىككى سۆزنىڭ پەرقى ئۈستىدە توختىلىدۇ: gratzi ۋە gratzia.

قىسقىچە تارىخ <7 .

ئەمما ئاساسلىق قىسمىغا كېلىشتىن بۇرۇن ، ئىتالىيە تىلىنىڭ قىسقىچە تارىخىنى كۆرۈپ ئۆتەيلى.

ئىتالىيەلىك نۇرغۇن چوڭ ئىشلارغا ئوخشاش رىمدىن كەلگەن. بۇنىڭ بىلەن ئىتالىيە تىلى رومان تىلى بولۇپ ، ئىسپان تىلى ، فىرانسۇز تىلى ۋە پورتۇگال تىلىغا ئوخشايدۇ.

رىملىقلار يىراقلارغا تارقالدى ، نۇرغۇن مىللەتلەرنى مۇستەملىكە قىلدى ۋە ئۇلارنىڭ مەدەنىيىتى ۋە تىلىنى شۇ مىللەتلەرگە ئېلىپ كەلدى. بەزىلەر لاتىن يېزىقىنىڭ ' madre franca' (ئورتاق تىل) ئىمپېرىيىسىنىڭ رىم تەسىرىدىن بولغانلىقىنى ئوتتۇرىغا قويالايدۇ.

ئىتالىيە تىلى رومانتىك تىل دەپ ئاتالغان.

قانداقلا بولمىسۇن ، 5-ئەسىر ئەتراپىدا ئىمپېرىيە يىمىرىلىشكە ئاز قالغاندا ، ئىتالىيەنىڭ يەرلىك ۋە يەرلىك (ياكى يەرلىك) شەكىللىرى تارقىلىشقا باشلىغان.

بىرىگام ياش ئۇنىۋېرسىتېتى (BYU) نىڭ سۆزىگە قارىغاندا ، يەرلىك تىل تەلەپپۇزىنىڭ تۇنجى يازما شەكلى 960-يىللارغا تۇتىشىدۇ.بۇ ھۆججەتلەر Placiti-Cassinesi دەپ ئاتىلىدۇ ، بۇ موناستىرنىڭ يەر ئىگىدارلىق ھوقۇقى توغرىسىدىكى تۆت قانۇن ھۆججىتى.

ئىتالىيەلىكلەر 1300-يىللاردا كەڭ كۆلەمدە شىددەت بىلەن ئۆرلىگەن ئۇلۇغ ئىنقىلابىي يازغۇچىلار: دانتې ئالىگېرى ، گىيوۋاننى بوككاكيو ۋە فىرانسىسكو پېتارچ. بۇ يازغۇچىلار تارىختا ھازىرقى ئىتالىيەنىڭ ئاساسى دەپ قارالغان تۇسكان تەلەپپۇزى نى بارلىققا كەلتۈردى.

بۈگۈنكى كۈندە ئىتالىيە مودامۇ؟

ئىتالىيە تىلى چوڭقۇر ۋە مەدەنىيەتلىك تارىخقا ئىگە بولۇپ ، ۋاقىتنىڭ ئۆتۈشىگە ئەگىشىپ ئاستا-ئاستا ئوخشىمىغان مىللەتلەرگە تارقالدى. ئامېرىكا تۇنجى قېتىم 20-ئەسىرنىڭ ئاخىرلىرىدا ئىتالىيەلىكلەرگە ئاشكارلاندى ، چۈنكى ئىتالىيەلىكلەر يېڭى ئىشقا ئورۇنلىشىش پۇرسىتى تېپىش ئۈچۈن تۈركۈملەپ كۆچۈپ كەلدى.

ئەمەلىيەتتە ، 1820-يىلدىن 1953-يىلغىچە بولغان ئارىلىقتا ، تەخمىنەن 5 مىليون 300 مىڭ ئىتالىيەلىك ئامېرىكىغا كۆچۈپ كەلگەن ، گەرچە بىر قىسىم كىشىلەر ئىتالىيەگە قايتىپ كەلگەن.

ھازىر ، ئىتالىيە تىلى ئامېرىكىدىكى ئەڭ كۆپ تىلغا ئېلىنغان تىللارنىڭ بىرى ، 15 مىليونغا يېقىن كىشى ئۆزىنى ئىتالىيە-ئامېرىكىلىق دەپ دوكلات قىلىدۇ.

قىزىقارلىق پاكىت: «ئامېرىكا» سۆزى ئىتالىيەنىڭ Amerigo Vespucci سۆزىدىن كەلگەن. 600،000 ئىتالىيەدىكى كىشىلەر ، ئىتالىيە ، سان مارىنو ، ۋاتىكان شەھىرى ۋە شىۋىتسارىيەنىڭ ھۆكۈمەت تىلى . ئۇ يەنە فرانسىيە ، سلوۋېنىيە ، بىرازىلىيە ، ئارگېنتىنا ۋە ئامېرىكىدىكى ئورتاق تىلدۆلەتلەر.

يېڭى تىل ئۆگىنىش ھەمىشە ياخشى

ئىتالىيە تىلى ئۆگىنىش ئاسانمۇ؟

ئىتالىيە تىلىنى ئۆگىنىش ناھايىتى ئاسان ، بولۇپمۇ ئىنگلىزچە سۆزلىگۈچىلەر ئۈچۈن.

قاراڭ: چوڭ ، چوڭ ، چوڭ ، غايەت زور ، & amp; گىگانت - بارلىق پەرقلەر

ئىنگلىزلارنىڭ تۆتتىن بىر قىسمىدىن كۆپرەكى لاتىن تىلىدىن باشقا بىر رومانتىك تىل ئارقىلىق كېلىدۇ ، مەسىلەن ئىسپانچە ياكى ئىتالىيەچە.

بۇنىڭدىن باشقا ، ئىنگلىزچە ۋە ئىتالىيانچە پروتو-ھىندى-ياۋروپا ئائىلىسىدىن كەلگەن ، يەنى ھەر ئىككى تىلنىڭ ئوخشاش گرامماتىكىلىق فورماتى «تېما-پېئىل-ئوبيېكت» <5 <. CNN نىڭ راي سىناش نەتىجىسىگە قارىغاندا ،

ئىتالىيە تىلى دۇنيادىكى «ئەڭ جىنسىي تەلەپپۇز» نىڭ بىرى دەپ قارىلىدۇ. كىم بىلىدۇ؟ ئىتالىيە تىلىنى راۋان سۆزلەۋاتقاندا ۋاقتىڭىزنى تەسىرلەندۈرەلەيدىغان بولۇشىڭىز مۇمكىن!

ئۇنداقتا ئۇ گراتىزىمۇ ياكى گراتىزىيەمۇ؟

بىرىنچىدىن ، كىچىككىنە ئۇقۇشماسلىقنى تۈگىتەيلى.

ئىتالىيەچە gratzi ياكى gratzia دېگەن سۆز يوق.

بۇلار پەقەت ئىتالىيەنىڭ مۇۋاپىق سۆزلىرىنىڭ ئامېرىكىلىقلاشتۇرۇلغان نۇسخىسى : grazie ۋە grazia. بۇ پەرق مەدەنىيەت خاتا تونۇشى سەۋەبىدىن كېلىپ چىققان بولۇشى مۇمكىن.

قاراڭ: مىقدارلاشتۇرۇش & amp; لاياقەتلىك: ئۇلار ئوخشاش مەنىنى بىلدۈرەمدۇ؟ - بارلىق پەرقلەر

ئىتالىيە تىلىدا توغرا مىننەتدارلىق بىلدۈرۈش بىر قالتىس تىل ، بىز مەسىلىنىڭ يادروسىغا يېتەلەيمىز.

مىننەتدارلىقىڭىزنى بىلدۈرمەكچى دەپ پەرەز قىلايلىئىتالىيەلىك قوشنىڭىزغا ، قانداق قىلاتتىڭىز ۋە قايسى سۆزلەرنى ئىشلىتىسىز؟ ئاخىرىدىكى «-ie» ئىنگلىز تىلىدىكىگە ئوخشاش بىرلەشمەيدۇ). تۆۋەندىكى سىن:

ئىتالىيە تىلىدا «رەھمەت» دېيىشنى ئۆگىنىۋېلىڭ.

ماھىيەتتە ، gratzia بىلەن gratzia ئوتتۇرىسىدا ھەقىقىي پەرق يوق ، چۈنكى بۇ سۆزلەر ئىتالىيە لۇغىتىدە يوق.

چوقۇم ئىشلىتىشتىن ساقلىنىشىڭىز كېرەك. قالايمىقانچىلىقتىن ساقلىنىش ئۈچۈن ئۇلارنى ئانا تىلدا سۆزلەش ئالدىدا.

ھازىر ، grazie (GrA-tzEE-Eh دېيىلىدۇ) «رەھمەت» مەنىسىنى بىلدۈرىدۇ. گرازى مىننەتدارلىق بىلدۈرۈشنىڭ ئومۇمىي ئىپادىسى ، چۈنكى ئۇ ئورنى ، تونۇشى ۋە جىنسى قانداق بولۇشىدىن قەتئىينەزەر ئىشلىتىشكە بولىدۇ.

مىننەتدارلىق بىلدۈرۈش ئۈچۈن دېيەلەيدىغان بەزى مىساللار:

  • «يېمەكلىككە رەھمەت» دەپ تەرجىمە قىلىنغان «گرازى ھەر il cibo».
  • «ياردىمىڭىزگە رەھمەت.»
  • «Grazie per il consiglio» ياكى «مەسلىھەت ئۈچۈن رەھمەت»> ئاممىباب ئەقىدىنىڭ ئەكسىچە ، گرازىيا ئوتلاقنىڭ ئاياللىق شەكلى ئەمەس. ئۇنىڭ ئورنىغا ، گرازىيا يالغۇز ئوتلاق شەكلى. گرازى بىراۋغا مىننەتدارلىق بىلدۈرۈش ئۈچۈن ئىشلىتىلگەن بولسىمۇ ، جىنس ئايرىمىسىغا قارىماي ، گرازىيانى ھەر قانداق ئادەمدە مىننەتدارلىق بىلدۈرۈشكە ئىشلىتىشكە بولمايدۇمەزمۇن.

    گرازىيا «Grace» غا تەرجىمە قىلىنغان ، يەنى ئۇ ئەمدى ئاياللارنىڭ ئىسمى سۈپىتىدە ئىشلىتىلمەيدۇ.

    ئەگەر سەمىمىي مىننەتدارلىقىڭىزنى بىلدۈرمەكچى بولسىڭىز ، ۋە ئاددىي ئوتلاق يېتەرلىك ئەمەس ، ئۇنداقتا سىز باشقا بىر سۆز ياكى ئىبارىلەرنى ئىشلەتمەكچى بولۇشىڭىز مۇمكىن ، مەسىلەن:

    • «موللاق ئوتلاق» ياكى «كۆپ رەھمەت»
    • «grazie mille» ياكى «مىڭ رەھمەت»
    • «grazie infinite» ياكى «چەكسىز رەھمەت» (پەقەت ئالاھىدە ئەھۋاللاردا ئىشلىتىلىدۇ)

    «رەھمەت» گە جاۋاب بېرىش ئۈچۈن ، «قارشى ئالىمىز» دەپ تەرجىمە قىلىنغان prego (تەلەپپۇزى دۇئا دېيىلىدۇ) دېيەلەيسىز.

    سىز تېخىمۇ ئاددىي بولغان «di niente» ۋە «di nulla» نى تاللىسىڭىز بولىدۇ ، بۇلار ئىتالىيەنىڭ «ھېچقانداق مەسىلە يوق» ياكى «غەم-ئەندىشىسى يوق» تەڭلىمىسى.

    خۇلاسە

    مىننەتدارلىقىڭىزنى بىلدۈرۈش باشقا ئادەم بىلەن بولغان رىشتىڭىزنى چوڭقۇرلاشتۇرۇشقا ياردەم بېرىدۇ ، بۇنى توغرا قىلىش ئاجايىپ مۇھىم.

    ھازىر ئىتالىيە تىلىدا رەھمەت ئېيتىشنى بىلگىنىڭىزدە ، grazia ياكى gratzi ياكى باشقا خاتا ئاتالغۇلارنى ئىشلىتىپ ئۆزىڭىزنى خىجىل قىلماسلىقىڭىزنى ئۈمىد قىلىمەن.

    ئىتالىيەلىكلەر ئادەتتە مىننەتدارلىق بىلدۈرۈش ئۈچۈن قالايمىقان ئۇرۇنۇشقا سەۋر قىلىدۇ ، شۇڭا تۇنجى قېتىم خاتالىق سادىر قىلىش توغرا.

    • ساكارسې vs ساكار
    • vs Perfer
    • Buenos Dias vs Buen Dia

    بۇ ماقالىنىڭ خۇلاسىسى ئۈچۈن بۇ يەرنى چېكىڭ.

Mary Davis

مارى داۋىس ھەر خىل تېمىدىكى سېلىشتۇرۇش ئانالىزى بىلەن شۇغۇللىنىدىغان يازغۇچى ، مەزمۇن ئىجادچىسى ۋە قىزغىن تەتقىقاتچى. ئاخباراتچىلىق ئۇنۋانى ۋە بۇ ساھەدە بەش يىلدىن ئارتۇق تەجرىبىسى بار مەريەمنىڭ ئوقۇرمەنلىرىگە تەرەپسىز ۋە بىۋاسىتە ئۇچۇرلارنى يەتكۈزۈش قىزغىنلىقى بار. ئۇنىڭ يېزىقچىلىققا بولغان مۇھەببىتى ياش ۋاقتىدىن باشلانغان بولۇپ ، ئۇنىڭ يېزىقچىلىقتىكى مۇۋەپپەقىيەت قازىنىشىدىكى ھەرىكەتلەندۈرگۈچ كۈچ بولۇپ كەلگەن. مەريەمنىڭ تەتقىقات ۋە بايقاشلارنى ئاسان چۈشىنىشلىك ۋە جەلپ قىلارلىق شەكىلدە ئوتتۇرىغا قويۇش ئىقتىدارى ئۇنى دۇنيانىڭ ھەرقايسى جايلىرىدىكى ئوقۇرمەنلەرنىڭ ياقتۇرۇشىغا ئېرىشتى. ئۇ يازمىغان ۋاقىتتا ، مەريەم ساياھەت قىلىش ، ئوقۇش ۋە ئائىلىسىدىكىلەر ۋە دوستلىرى بىلەن بىللە ۋاقىت ئۆتكۈزۈشكە ئامراق.