Sự khác biệt giữa ONII Chan và NII Chan- (Tất cả những điều bạn cần biết) – All The Differences

 Sự khác biệt giữa ONII Chan và NII Chan- (Tất cả những điều bạn cần biết) – All The Differences

Mary Davis

“ONII-Chan” và “NII-Chan” là hai từ khác nhau trong tiếng Nhật. Onii-Chan được dùng để chỉ em trai của bạn, trong khi NII-Chan là dùng để chỉ anh trai của bạn. Người thứ hai lịch sự và ngọt ngào hơn người đầu tiên. Chúng gần giống nhau, nhưng đôi khi chúng có ý nghĩa khác nhau. Nó phụ thuộc vào việc bạn đang nói chuyện với ai.

Có rất nhiều phương ngữ trong tiếng Nhật. Nó có rất nhiều lựa chọn thay thế cho một từ duy nhất. Nói về Onii-Chan và Nii-Chan, họ khác nhau về tuổi tác, trong khi giới tính thì không đổi. Một có nghĩa là trẻ hơn và NII có nghĩa là lớn tuổi hơn, trong khi Chan thêm một cảm giác lịch sự và quý mến vào câu.

Trong bài viết này, tôi sẽ nói về ý nghĩa của những từ này cùng với các tài liệu tham khảo của chúng. Tôi sẽ giải quyết tất cả sự mơ hồ của bạn. Hãy làm đến cùng.

Sự khác biệt giữa Onii-Chan và Nii-Chan là gì?

Ý nghĩa của Nii-Chan rất đơn giản: Nii có nghĩa là anh trai, và Chan là hậu tố tăng thêm cảm giác yêu mến . Vì vậy, Nii-Chan là một cách dễ thương để xưng hô với anh trai của bạn.

Có hai định nghĩa cho cả hai thuật ngữ này.

Định nghĩa đầu tiên là định nghĩa nổi tiếng biểu thức mà chúng ta đã thảo luận. Đó là từ bạn dùng để gọi anh trai mình.

Cần nhấn mạnh rằng vì đó là một cách đặc biệt đáng yêu để nói đến anh trai bạn, nên sẽ khôngđược sử dụng trong mọi tình huống.

Kết quả là các từ “o-ni-san” hoặc “o-nii-Chan” được hình thành. Nó thường được viết là “Onii-chan”. Từ dành cho “em trai” là “otouto”.

Định nghĩa thứ hai giúp chúng ta hiểu rõ hơn. Nó được sử dụng để mô tả một chàng trai trẻ, không chỉ để gọi anh ta là anh trai. Điều này cũng áp dụng cho những nam thanh niên có hành vi sai trái.

Các phần kết thúc Chan khác nhau được sử dụng trong các tình huống mà bạn muốn thể hiện sự tôn trọng hoặc sự thất vọng nhiều hơn. Nhưng chúng ta sẽ nói về điều đó sau.

Vì vậy, chúng ta biết rằng Nii và Onee là nhân vật khác biệt chính . Onee là em trai. Nii đề cập đến người lớn hơn.

Hãy xem video này về sự khác biệt giữa Onii-Chan và Nii-san

Bạn có thể phân biệt ONII và NII như thế nào?

Thành thật mà nói, không có nhiều khác biệt giữa hai tiền tố. ONII và NII có nghĩa giống nhau, "anh trai".

Trong anime, họ được gọi là anh trai. Nhưng chúng tôi không thường sử dụng chúng trong ngôn ngữ hàng ngày của mình.

Trong tiếng Nhật, nó được sử dụng như

(ONII-Chan) is a child, while (Nii-san) is an adult.

Onee-Chan và Onii-chan là những cách nói thân mật để nói “anh trai” và "chị." ONII có nghĩa là “anh cả” và Onee có nghĩa là “chị gái”.

Mặt khác, Chan là người tôn trọng trẻ em, được thông báo và thân mật như một cô em gái nhỏ (em gái).

Onii (bình thường, phá cách)

Chị gái Onee(bình thường, phá cách)

Vì vậy, chúng ta có thể nói rằng không có sự khác biệt đáng kể nào giữa Onii và Nii, trong khi Onee và Onii lại có sự khác biệt nào đó.

Ý bạn là gì khi nói “NII- Chan?”

Nii-Chan có nghĩa là “Ồ, anh trai.” Đó là một thuật ngữ dùng để chỉ một người anh trai với sự kính trọng và tôn trọng.

Ý nghĩa của nii-chan rất đơn giản: Nii có nghĩa là anh trai và Chan là một tên ender, hay “hậu tố kính ngữ” ,” điều đó làm tăng thêm cảm giác tôn trọng cho từ này.

Vì vậy, nii-chan là một cách xưng hô ngọt ngào và kính trọng với anh trai của bạn.

Người Nhật thường sử dụng

(Ani) when referring to their elder brother

Trẻ em Nhật Bản thường sử dụng

(onii-chan) hoặc (onii-chan) để chỉ anh trai của chúng (nii-chan).

Tôi nghĩ bây giờ bạn đã quen với cách sử dụng này của Onii, ani và Onee. Và bạn cũng có thể biết ý nghĩa của Nii.

Đừng từ bỏ việc thành thạo một ngoại ngữ.

Bản dịch tiếng Anh của Nii-Chan là gì?

Nii-chan” có nghĩa là “anh cả”. Có một số biến thể, chẳng hạn như “onii-chan.” Nó thể hiện sự tôn trọng hơn. Mặt khác, “onii-san” được sử dụng nếu bạn cần tôn vinh ai đó, ít dễ thương và ít tình cảm hơn. Đối với người thân, kính ngữ "chan" được sử dụng.

"Ni-chan" has a lot of different meanings.

Đó là cách nói thân mật của "anh cả". Khi tôi nghĩ xem ai sẽ nói điều này, những người đầu tiên nghĩ đến là các bé gái.

Điều này khá cơ bản. Đối với sự hiểu biết của bạn, một số tốt hơn và có ý nghĩa hơncác phiên bản cũng đã được thảo luận ở đây.

Khi bạn nói “ni chan”, bạn đang nói đến em trai hoặc em gái của mình.

It means "elder brother."

Khi người khác nói

It means "Hello you!"

Tôi hy vọng điều này đã xóa tan mọi sự mơ hồ liên quan đến thuật ngữ “Nii-chan”

Ý bạn là gì khi nói “Onee-San?”

Chúng ta thường nghe những từ như “onii-san” để chỉ các anh trai và “onee-san” dành cho các chị gái rất nhiều. Chúng là những hậu tố trang trọng và phổ biến nhất cho San. Vậy là chúng ta có cả onii-chan và onee-chan. Onii-san và onee-san có thể được dùng làm hậu tố danh dự sau tên, như trong Micheal-oniichan.

Sự khác biệt giữa Onee Chan và Aniki ?

Trong các anime khác nhau như Ganju, chị gái Kukaku được gọi là “Onee-Chan,” và đứa con thứ Kukaku là “Onii-San. Trong khi em út của anh chị em Shiba được gọi là “Aniki”, mặc dù tên là Kaien.

Với những ví dụ này, bạn có thể biết sự khác biệt giữa hai người.

Tiếng Nhật là một ngôn ngữ phức tạp

Làm thế nào để chúng ta viết Oni-san ở dạng gãy và nó có nghĩa là gì?

Khi bị chia nhỏ, O-nii-San là cách viết chính xác. Đó là một cách thể hiện sự kính trọng với anh trai của bạn.

Đó là cách viết trong tiếng Trung là ;

御兄さん

御 là ký tự tiếng Trung đầu tiên chứa âm “o” và thể hiện mức độ kính trọng.

Từ này luôn đứng trước các từ trong tiếng Nhật, cùng vớicách phát âm đối âm, ご hoặc “GO

Hãy ghi nhớ chữ “O” đầy tôn trọng đó, chúng tôi thấy rằng O có thể được thêm vào bất kỳ từ nào để thể hiện sự tôn trọng và kính trọng.

Chữ kanji thứ hai 兄 trong từ này cũng được viết là にい và được phát âm là: “NII”.

Do đó, nó có cách phát âm khác nhau tùy theo ngữ cảnh. Khi nó ở một mình, nó sẽ là “ani” . Bạn có thể nói “an-Chan” khi muốn gọi ai đó là “sonny”.

兄  means an. 

Nó được phát âm là “kyou” khi nó là một phần của từ “anh chị em”, kyodai. Đó là Kei với một hậu tố nhất định. Trong quá khứ, có thể phát âm nó là “konokami.” Hai nhân vật cuối cùng. さん san được phát âm tương tự như Chan và thuộc cùng một họ từ.

San là tiêu chuẩn trung bình của sự tôn trọng, trong khi Chan thể hiện sự quen thuộc và gần gũi.

Sau khi có được tất cả thông tin này, việc học và xử lý tất cả các chữ cái tiếng Trung và Kanji này là khá khó khăn, nhưng nếu chúng ta thường xuyên truy cập chúng, chúng ta có thể tìm hiểu vị trí và cách sử dụng chúng.

Hãy xem video này để học tiếng Nhật.

Onii-Chan nghĩa là gì?

Onii-Chan có nghĩa là “anh trai”

Khi đề cập đến ý nghĩa chi tiết, Onii có thể được theo sau bởi một trong ba Kính ngữ Nhật Bản: chẳng hạn như;

-San, -Chan hoặc -Sama.

  • San là cái kết tiêu chuẩn cho một người anh lớn tiêu chuẩn.
  • Chan là một cái kết nhân ái hơn cho Onii nếu bạn ngưỡng mộ lớn của bạnanh trai và có một tình cảm gắn bó mạnh mẽ với anh ấy.
  • Sama là một cái kết khá trang trọng dành cho anh trai. Nó không có bất kỳ ý nghĩa quan trọng nào.

Dưới đây là một số từ tiếng Nhật cùng với nghĩa tiếng Anh của chúng.

Tiếng Nhật Tiếng Anh
兄弟 Anh, chị
Em trai
双子 Sinh đôi
Em gái
Chị cả

Từ tiếng Nhật và nghĩa tiếng Anh

Một bộ phim hoạt hình Nhật Bản bao gồm một số ý nghĩa như Onii-Chan và Nii-chan

Những cách khác để giới thiệu anh trai của bạn là gì?

Có nhiều cách viết và nói “anh trai”. Tôi sẽ thảo luận về một số trong số chúng ở đây.

Đầu tiên là từ 'ol' đơn giản, được phát âm là: “ani”. Đây chỉ đơn giản là “anh cả”.

 It is written as; 兄

Từ này thuộc danh mục kenjougo, hay “ngôn ngữ khiêm tốn”. Đó là một thuật ngữ mà bạn dùng để mô tả anh trai mình với những người không phải là gia đình.

Như đã nói trước đây, vào thời samurai, “兄” có thể được phát âm là “konokami”.

Tuy nhiên, vào thời đó, nó thường được sử dụng với nghĩa rộng hơn, chỉ ra rằng một người là chủ gia đình.

Nó thuộc họ Sonkeigo. Nó được phát âm là “ani-up” và được viết là 兄上

Đây gọi là kính ngữ, vàđó là một cách hay để ghi nhớ những cuốn sách hay của anh trai bạn khi nói chuyện với anh ấy.

Xem thêm: Đâu là sự khác biệt giữa màn hình IPS và màn hình LED (So sánh chi tiết) – Tất cả sự khác biệt
It's also a bit of a samurai-era archaism, so not heard often.

兄貴 được phát âm là “ani-ki” và đó là một cách hay để xưng hô với anh trai của bạn.

Đó cũng là một thuật ngữ được những người không phải là thành viên trong gia đình sử dụng để chỉ những cậu bé lớn hơn đôi khi đóng vai trò là anh trai.

Đó là một từ lóng và hơi thô lỗ, nhưng đó là một từ tốt để sử dụng.

In English, it roughly translates to "bro."

Nó chủ yếu được nghe trong manga và anime, vì vậy hãy tập trung bất cứ khi nào bạn nghe thấy những từ này.

NII Sama nghĩa là gì?

Để bạn dễ hiểu, hãy chia cụm từ này thành hai từ riêng lẻ; NII và Sama. NII được dùng để chỉ tính cách 'anh cả' trong cuộc sống của bạn. Cá nhân này không nhất thiết phải là anh em ruột thịt của bạn, từ này có thể được dùng cho ai đó theo nghĩa quen thuộc.

Sama dùng để chỉ người có quyền hạn nhất định, người mà bạn không muốn vượt qua hoặc tức giận vì địa vị của họ.

Vì vậy, NII Sama sẽ được dùng để chỉ người mà bạn coi anh trai mình nhưng bạn cũng tôn trọng họ và coi trọng họ ở mức độ cao.

Lời kết

Tóm lại, Onii-Chan và Nii-chan gần giống nhau, vì họ quen gọi là anh em. Sự khác biệt nằm ở tuổi của người anh em mà họ phải giới thiệu. Ví dụ, nếu phải gọi anh trai, Nii-Chan được sử dụng, trong khi Onee có nghĩa là em trai. Trong cả hai trường hợp, “Chan” chỉ là cách lịch sự củađề cập đến sự tôn trọng và danh dự của một người lớn tuổi hơn bạn. Đó là một cách để thể hiện sự quý mến và yêu thương.

Ngoài Onii-Chan và Nii-Chan, chúng tôi còn có Aniki, nghĩa là em út trong tất cả các anh chị em. Onii-San có nghĩa là “anh cả”, trong khi Onee-San có nghĩa là chị cả. Vì vậy, ý nghĩa của một số từ là khác nhau, nhưng nghĩa của chúng lại khá giống nhau.

Nii-chan và Onii-Chan có nghĩa đen riêng, vì chúng có nghĩa là người đàn ông trẻ nhất và cũng là người trẻ nhất anh trai. Nó phụ thuộc vào cách bạn sử dụng, nó và đối tượng bạn cần tham khảo.

Nói chung, tiếng Trung và tiếng Nhật là những ngôn ngữ khá phức tạp, đòi hỏi sự chăm chỉ để học và sử dụng.

Xem thêm: Sự khác biệt giữa Trực giác và Bản năng (Giải thích) – Tất cả sự khác biệt

    Bạn có thể tìm thấy phiên bản truyện trên web của NII chan và ONII chan bằng cách nhấp vào đây.

    Mary Davis

    Mary Davis là một nhà văn, người sáng tạo nội dung và nhà nghiên cứu nhiệt tình chuyên phân tích so sánh về các chủ đề khác nhau. Với bằng báo chí và hơn 5 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực này, Mary có niềm đam mê cung cấp thông tin thẳng thắn và khách quan cho độc giả của mình. Tình yêu viết lách của cô bắt đầu khi cô còn trẻ và là động lực thúc đẩy sự nghiệp viết lách thành công của cô. Khả năng nghiên cứu và trình bày những phát hiện của Mary theo một định dạng dễ hiểu và hấp dẫn đã khiến độc giả trên toàn thế giới yêu mến bà. Khi không viết lách, Mary thích đi du lịch, đọc sách và dành thời gian cho gia đình và bạn bè.