Տարբերությունը ONII Chan-ի և NII Chan-ի միջև- (Այն ամենը, ինչ դուք պետք է իմանաք) – Բոլոր տարբերությունները
Բովանդակություն
«ONII-Chan» և «NII-Chan» երկու տարբեր բառեր են ճապոներենում: Onii-Chan-ն օգտագործվում է ձեր կրտսեր եղբորը նշելու համար, մինչդեռ NII-Chan-ը նախկինում վերաբերում էր ձեր ավագ եղբորը: Երկրորդն ավելի քաղաքավարի է և քաղցր, քան առաջինը: Նրանք գրեթե նույնն են, բայց երբեմն ունեն տարբեր ենթատեքստեր: Դա կախված է նրանից, թե ում հետ եք խոսում:
Ճապոներենի բազմաթիվ բարբառներ կան: Այն ունի բազմաթիվ այլընտրանքներ մեկ բառի համար: Խոսելով Onii-Chan-ի և Nii-Chan-ի մասին, նրանք տարբերվում են տարիքով, մինչդեռ սեռը մնում է նույնը: Մեկ իմաստով կրտսեր և NII իմաստով ավագ, մինչդեռ Չանը նախադասության մեջ ավելացնում է քաղաքավարության և սիրալիրության զգացում:
Այս հոդվածում ես կխոսեմ այս բառերի իմաստի մասին նրանց հղումների հետ մեկտեղ: Ես կանդրադառնամ ձեր բոլոր երկիմաստություններին: Պարզապես հասցրեք այն մինչև վերջ:
Որո՞նք են տարբերությունները Onii-Chan-ի և Nii-Chan-ի միջև:
Nii-Chan-ի իմաստը պարզ է. Nii նշանակում է ավագ եղբայր, իսկ Chan-ը վերջածանց է, որն ավելացնում է սիրալիրության զգացում : Այսպիսով, Nii-Chan-ը հիանալի միջոց է ձեր ավագ եղբորը դիմելու համար:
Այս երկու տերմինների համար էլ կա երկու սահմանում:
Առաջին սահմանումը հայտնի է: արտահայտություն, որը մենք արդեն քննարկել ենք։ Դա այն բառն է, որը դուք օգտագործում եք՝ ձեր եղբայր անվանելու համար:
Հարկ է ընդգծել, որ քանի որ դա ձեր եղբորը վերաբերելու հատկապես հմայիչ ձև է, դա այդպես չի լինիօգտագործվում է ամեն իրավիճակում:
Արդյունքում առաջանում են «o-ni-san» կամ «o-nii-chan» բառերը: Այն հաճախ գրվում է որպես «Onii-chan»: «Կրտսեր եղբայր» բառը «otouto» է:
Երկրորդ սահմանումը նպաստում է մեր ըմբռնմանը: Այն օգտագործվում է երիտասարդ տղամարդուն բնութագրելու համար, ոչ թե պարզապես նրան եղբայր անվանելու համար: Դա վերաբերում է նաև երիտասարդ տղամարդկանց, ովքեր վատ են վարվել:
Չան-ի տարբեր վերջավորություններ օգտագործվում են այն իրավիճակներում, երբ դուք ցանկանում եք ավելի շատ հարգանք կամ հիասթափություն ցուցաբերել: Բայց մենք դրան կհասնենք ավելի ուշ:
Այսպիսով, մենք կիմանանք, որ Nii-ն և Onee-ն հիմնական տարբերվող կերպարներն են : Մեկը վերաբերում է կրտսեր եղբորը: Nii վերաբերում է ավելի հինին:
Դիտեք այս տեսանյութը Onii-Chan-ի և Nii-san-ի միջև տարբերության մասին
Տես նաեւ: Լացող օբսիդիան ընդդեմ սովորական օբսիդիանի (դրանց կիրառությունները) – բոլոր տարբերություններըԻնչպե՞ս կարող եք տարբերակել ONII-ը և NII-ը:
Անկեղծ ասած, երկու նախածանցների միջև շատ տարբերություններ չկան: ONII-ը և NII-ը նշանակում են նույնը՝ «ավագ եղբայր»:
անիմեում նրանք կոչվում են ավագ եղբայրներ: Բայց մենք սովորաբար դրանք չենք օգտագործում մեր ամենօրյա լեզվում:
Ճապոներենում այն օգտագործվում է որպես
(ONII-Chan) is a child, while (Nii-san) is an adult.
Onee-Chan-ը և Onii-chan-ը «ավագ եղբայր» և ասելու ոչ պաշտոնական եղանակներ են: "մեծ քույր." ONII-ը նշանակում է «մեծ եղբայր», իսկ Onee նշանակում է «մեծ քույր»:
Մյուս կողմից, Չանը երեխաների բուժման պատվավոր միջոց է, ինչպես տեղեկացված և մտերիմ, ինչպես փոքր քույրը:
Onii (պատահական, կոտրված ճանապարհ)
Մեկ ավագ քույր(պատահական, կոտրված ձևով)
Այսպիսով, կարելի է ասել, որ Onii-ի և Nii-ի միջև զգալի տարբերություններ չկան, մինչդեռ Onee-ն և Onii-ն ինչ-որ կերպ տարբեր են:
Ի՞նչ նկատի ունեք «NII- ասելով. Չան?
Նիի-Չան նշանակում է «Օ՜, եղբայր»: Դա տերմին է, որն օգտագործվում է մեծ եղբորը հարգանքով և պատվով նշելու համար:
Nii-chan-ի իմաստը պարզ է. Nii-ն նշանակում է ավագ եղբայր, իսկ Չան-ը անվան վերջնագիր է կամ «պատվավոր վերջածանց»: », դա ավելացնում է բառի նկատմամբ հարգանքի զգացում:
Այսպիսով, nii-chan-ը ձեր ավագ եղբորը դիմելու քաղցր և հարգալից միջոց է:
Ճապոնացիները սովորաբար օգտագործում են
(Ani) when referring to their elder brother
Ճապոնացի երեխաները սովորաբար օգտագործում են
(onii-chan) կամ (onii-chan) իրենց ավագ եղբորը (nii-chan) վերաբերելու համար:
Կարծում եմ, այժմ դուք ծանոթ եք օգտագործմանը: Օնիի, Անիի և Օնեեի։ Եվ դուք կարող եք նաև իմանալ, թե ինչ է նշանակում Nii:
Մի հրաժարվեք օտար լեզվի յուրացումից:
Ի՞նչ է Nii-Chan-ի անգլերեն թարգմանությունը:
« Nii-chan»-ը թարգմանվում է որպես «մեծ եղբայր»: Կան որոշ տատանումներ, օրինակ՝ «onii-chan»: Դա ավելի շատ հարգանք է ցույց տալիս: Մյուս կողմից, «onii-san»-ն օգտագործվում է, եթե ձեզ հարկավոր է հարգել որևէ մեկին, ավելի քիչ նրբանկատորեն և ջերմությամբ: Սիրելիի համար օգտագործվում է պատվավոր «չան»:
"Ni-chan" has a lot of different meanings.
Սա «մեծ եղբայր» ասելու հմայիչ ձև է: Երբ մտածում եմ, թե ով կասի սա, առաջին մարդիկ, ովքեր մտքիս են գալիս փոքրիկ աղջիկներն են:
Սա բավականին տարրական էր: Ձեր հասկանալու համար, որոշ ավելի լավ և իմաստալիցտարբերակները քննարկվել են նաև այստեղ:
Երբ ասում եք «ni chan», դուք նկատի ունեք ձեր կրտսեր եղբորը կամ քրոջը:
It means "elder brother."
Երբ այլ մարդիկ ասում են
It means "Hello you!"
Հուսով եմ, որ սա պարզեց բոլոր երկիմաստությունները «Nii-chan» տերմինի հետ կապված
Ի՞նչ նկատի ունեք «Onee-San» ասելով
Մենք սովորաբար լսում ենք «onii-san» բառերը: մեծ եղբայրներ և «onee-san» մեծ քույրերի համար շատ: Դրանք Սան-ի ամենաֆորմալ և տարածված վերջածանցներն են։ Այսպիսով, մենք ունենք և՛ onii-chan, և՛ onee-chan: Onii-san և onee-san կարող են օգտագործվել որպես պատվավոր վերջածանց անվանից հետո, ինչպես Micheal-oniichan-ում:
Ո՞րն է տարբերությունը Onee Chan-ի և Aniki-ի միջև: ?
Տարբեր անիմեներում, ինչպիսին է Ganju-ն, ավագ քույր Կուկակուն կոչվում է «Onee-Chan», իսկ միջնեկը՝ Kukaku, որպես «Onii-San: Մինչդեռ Շիբա քույր-եղբայրներից ամենաերիտասարդը կոչվում է «Անիկի», թեև նրա անունը Կայեն է:
Այս օրինակներով դուք կարող եք իմանալ երկուսի միջև եղած տարբերությունները:
Ճապոներենը բարդ լեզու
Ինչպե՞ս ենք կոտրված ձևով գրում Օնի-սան և ի՞նչ է դա նշանակում:
Երբ բաժանվում է, O-nii-San-ն այն գրելու ճիշտ ձևն է: Դա ձեր ավագ եղբորը հարգելու միջոց է:
Գրված է չինարենում որպես ;
御兄さん
御 առաջին չինարեն նիշն է, որը պարունակում է «o» ձայնը և փոխանցում է հարգանքի աստիճան:
Այն միշտ կցվում է ճապոներեն բառերի ճակատին, դրանց հետ միասինգործընկերոջ արտասանությունը, ご կամ «GO
Միշտ պահեք այդ հարգալից «O»-ն, մենք տեսնում ենք, որ O-ն կարող է ավելացվել ցանկացած բառին՝ հարգանք և պատիվ տալու համար:
Այս բառի երկրորդ կանջի 兄-ը նույնպես գրվում է にい և արտասանվում է. «NII»:
Ուստի այն ունի տարբեր արտասանություններ՝ ըստ համատեքստի: Երբ դա ինքնին է, այն նման է «անի» : Դուք կարող եք ասել «ան-Չան» , երբ ցանկանում եք ինչ-որ մեկին «որդի» անվանել:
兄 means an.
Այն արտասանվում է «kyou», երբ այն «քույրեր ու եղբայրներ» բառի մի մասն է՝ kyodai: Դա Kei-ն է՝ որոշակի վերջածանցով: Նախկինում այն կարելի էր արտասանել որպես «կոնոկամի»։ Վերջին երկու կերպարները. さん san-ն արտասանվում է Չանին նման և նույն բառաընտանիքից է։
Սանը հարգանքի միջին չափանիշն է, մինչդեռ Չանը արտահայտում է հարազատություն և մտերմություն:
Այս ամբողջ տեղեկատվությունը ստանալուց հետո բավականին դժվար է սովորել և մշակել այս բոլոր չինական տառերը և կանջիները, բայց եթե մենք պարբերաբար հասնում ենք դրանց, կարող ենք սովորել, թե որտեղ և ինչպես օգտագործել դրանք:
Դիտեք այս տեսանյութը ճապոներեն լեզուն սովորելու համար:
Ի՞նչ նկատի ունեք Օնի-Չան ասելով:
Onii-Chan նշանակում է «ավագ եղբայր»
Մանրամասն իմաստին անդրադառնալիս Onii-ին կարող է հաջորդել երեք ճապոնական պատիվներից մեկը. այսպիսին է. as;
-San, -Chan կամ -Sama:
- San-ը ստանդարտ մեծ եղբոր համար նախատեսված վերջաբանն է:
- Չանն ավելի կարեկից վերջաբան է: Onii-ի համար, եթե դուք պաշտում եք ձեր մեծըեղբոր և նրա հետ ուժեղ էմոցիոնալ կապվածություն ունենալ:
- Սաման բավականին ֆորմալ ավարտ է մեծ եղբոր համար: Այն չունի որևէ նշանակալից նշանակություն:
Ահա ճապոնական որոշ բառեր իրենց անգլերեն իմաստներով:
ճապոներեն | Անգլերեն |
兄弟 | Եղբայրներ, քույրեր |
弟 | Կրտսեր եղբայր |
双子 | Երկվորյակներ |
妹 | Կրտսեր քույր |
姉 | Ավագ քույրը |
Ճապոներեն բառերը և դրանց իմաստները անգլերենում
Ճապոնական անիմեն բաղկացած է մի քանի իմաստներից, ինչպիսիք են Onii-Chan և Nii-chan
Որո՞նք են ձեր ավագ եղբորը փոխանցելու այլ եղանակներ:
Գոյություն ունեն «ավագ եղբայր» գրելու և ասելու մի քանի եղանակ: Ես այստեղ կքննարկեմ դրանցից մի քանիսը:
Առաջինը պարզ «օլ»-ն է, որն արտասանվում է «անի»: Սա պարզապես «ավագ եղբայր» է:
It is written as; 兄
Այս բառը պատկանում է «kenjougo» կամ «խոնարհ լեզու» կատեգորիային: Սա տերմին է, որը դուք կօգտագործեիք ձեր ավագ եղբորը նկարագրելու համար այն մարդկանց, ովքեր ընտանիք չեն կազմում:
Ինչպես նախկինում ասվեց, սամուրայների ժամանակներում «兄» կարելի էր արտասանել «կոնոկամի»:
Սակայն այն ժամանակներում այն հաճախ օգտագործվում էր ավելի լայն իմաստով, ինչը ցույց էր տալիս, որ մեկը ընտանիքի գլուխն է:
պատկանում է Սոնկեյգո ընտանիքին։ Այն արտասանվում է «ani-up» և գրվում է որպես 兄上
Սա կոչվում է պատվավոր խոսք, ևդա լավ միջոց է մնալու ձեր եղբոր լավ գրքերում, երբ խոսում եք նրա հետ:
It's also a bit of a samurai-era archaism, so not heard often.
兄貴 արտասանվում է «ani-ki», և դա լավ միջոց է ձեր մեծ եղբորը դիմելու համար: 3>
Սա նաև տերմին է, որն օգտագործվում է ոչ ընտանիքի անդամների կողմից՝ նկատի ունենալով ավելի մեծ տղաներին, ովքեր երբեմն խաղում են ավագ եղբայրների դերը:
In English, it roughly translates to "bro."
Այն հիմնականում հնչում է մանգայում և անիմեում, այնպես որ պարզապես կենտրոնացեք, երբ լսեք այս բառերը:
Ի՞նչ է նշանակում NII Sama:
Ձեր հասկանալու համար եկեք այս արտահայտությունը բաժանենք երկու առանձին բառի. NII և Սամա. NII-ն օգտագործվում է ձեր կյանքում «մեծ եղբոր» անձնավորությանը վերաբերելու համար: Պարտադիր չէ, որ այս անհատը լինի ձեր եղբայրը արյունով, բառը կարող է օգտագործվել ինչ-որ մեկի համար ծանոթ իմաստով:
Սաման վերաբերում է այն անձին, ով ունի որոշակի հեղինակություն, ինչ-որ մեկին, ում չես ուզում խաչակնքել կամ բարկացնել իր կարգավիճակի պատճառով:
Հետևաբար, NII Sama-ն կօգտագործվի ուղղորդելու այն անձին, ում Դուք համարում եք ձեր եղբորը, բայց դուք նույնպես հարգում եք նրանց և հարգում եք նրանց:
Տես նաեւ: Զուգարան, լոգարան և լոգարան. Արդյո՞ք դրանք բոլորը նույնն են: - Բոլոր տարբերություններըՎերջնական մտքեր
Եզրափակելով՝ Օնի-Չանը և Նիի-չանը գրեթե նույնն են, քանի որ սովոր են եղբայրներ կոչվել։ Տարբերությունը կայանում է նրանում, որ եղբոր տարիքը, որին նրանք պետք է դիմեն։ Օրինակ, եթե ավագ եղբորը պետք է կանչել, օգտագործվում է Nii-Chan, մինչդեռ Onee նշանակում է կրտսեր եղբայր: Երկու դեպքում էլ «Չանը» պարզապես քաղաքավարի ձևն էնկատի ունենալով ձեզնից մեծ մեկի հարգանքն ու պատիվը: Սա սիրալիրություն և սեր արտահայտելու միջոց է:
Բացի Օնի-Չանից և Նիի-Չանից, մենք ունենք Անիկի, որը նշանակում է բոլոր եղբայրներից և քույրերից ամենաերիտասարդը: Onii-San-ը նշանակում է «ավագ եղբայր», մինչդեռ Onee-San նշանակում է ավագ քույր: Այսպիսով, որոշ բառերի իմաստները տարբեր են, բայց դրանց իմաստները միանգամայն նույնն են:
Նիի-չանի և Օնի-Չանի համար կան անհատական բառացի իմաստներ, քանի որ դրանք նշանակում են ամենաերիտասարդ տղամարդը և նաև ամենաերիտասարդը: եղբայր. Դա կախված է այն բանից, թե ինչպես եք դուք օգտագործում, այն և ում պետք է դիմեք:
Ընդհանուր առմամբ, չինարենն ու ճապոներենը բավականին բարդ լեզուներ են, որոնք սովորելու և օգտագործելու համար մեծ քրտնաջան աշխատանք են պահանջում:
NII chan-ի և ONII chan-ի վեբ պատմության տարբերակը կարելի է գտնել սեղմելով այստեղ: