Tofauti kati ya ONII Chan na NII Chan- (Wote unahitaji kujua) - Tofauti Zote

 Tofauti kati ya ONII Chan na NII Chan- (Wote unahitaji kujua) - Tofauti Zote

Mary Davis

“ONII-Chan” na “NII-Chan” ni maneno mawili tofauti katika Kijapani. Onii-Chan hutumiwa kurejelea ndugu yako mdogo , huku NII-Chan ikiwa alikuwa akimaanisha kaka yako mkubwa. Wa pili ni mpole na mtamu kuliko wa kwanza. Wao ni karibu sawa, lakini wakati mwingine wana maana tofauti. Inategemea unazungumza na nani.

Kuna lahaja nyingi za Kijapani. Ina mengi ya mbadala kwa neno moja. Tukizungumza kuhusu Onii-Chan na Nii-Chan, wanatofautiana kiumri, huku jinsia ikisalia kuwa ile ile. Mdogo mwenye maana moja na mzee wa NII, huku Chan akiongeza hisia ya adabu na upendo kwa sentensi.

Katika makala haya, nitazungumzia maana ya maneno haya pamoja na marejeo yao. Nitashughulikia utata wako wote. Fanya tu hadi mwisho.

Kuna tofauti gani kati ya Onii-Chan na Nii-Chan?

Maana ya Nii-Chan ni rahisi: Nii ina maana kaka mkubwa, na Chan ni kiambishi tamati kinachoongeza hisia ya upendo . Kwa hivyo, Nii-Chan ni njia nzuri ya kuongea na kaka yako mkubwa.

Kuna fasili mbili za istilahi hizi zote mbili.

Ufafanuzi wa kwanza ni unaojulikana sana. usemi ambao tayari tumeshajadili. Ni neno unalotumia kuita ndugu yako.

Inafaa kusisitiza kwamba kwa sababu ni njia ya kupendeza ya kumrejelea ndugu yako, haingekuwa hivyo.hutumika katika kila hali.

Kwa sababu hiyo, maneno “o-ni-san” au “o-nii-Chan” yanaundwa. Mara nyingi huandikwa kama "Onii-chan". Neno la “ndugu mdogo” ni “otouto.”

Fasili ya pili inachangia uelewa wetu. Inatumika kuelezea kijana, sio tu kumwita kaka. Inawahusu pia vijana wa kiume ambao wamekuwa na tabia mbaya.

Miisho tofauti ya Chan hutumiwa katika hali ambapo ungependa kuonyesha heshima au kufadhaika zaidi. Lakini tutafikia hilo baadaye.

Kwa hivyo, tunapata kujua kwamba Nii na Onee ndio wahusika wakuu wa kutofautisha . One inarejelea kaka mdogo. Nii inarejelea ile ya zamani zaidi.

Angalia video hii kuhusu tofauti kati ya Onii-Chan na Nii-san

Unawezaje kutofautisha ONII na NII?

Kusema kweli, hakuna tofauti nyingi kati ya viambishi awali viwili. ONII na NII yanamaanisha kitu kimoja, “kaka mkubwa”.

Katika anime, wanarejelewa kuwa ndugu wakubwa. Lakini kwa kawaida hatuzitumii katika lugha yetu ya kila siku.

Katika Kijapani, inatumika kama

(ONII-Chan) is a child, while (Nii-san) is an adult.

Onee-Chan na Onii-chan ni njia zisizo rasmi za kusema “kaka” na. "dada mkubwa." ONII inamaanisha "kaka mkubwa," na Onee inamaanisha "dada mkubwa."

Kwa upande mwingine, Chan ni heshima ya matibabu ya mtoto, kama habari na ya karibu kama dada mdogo (dada mdogo).

Onii (kawaida, njia iliyovunjika)

Dada mkubwa mmoja(njia ya kawaida, iliyovunjika)

Kwa hivyo, tunaweza kusema kwamba hakuna tofauti kubwa kati ya Onii na Nii, wakati Onee na Onii kwa namna fulani ni tofauti.

Unamaanisha nini kwa “NII- Chan?”

Nii-Chan maana yake “Oh, ndugu.” Ni neno linalotumiwa kurejelea kaka mkubwa kwa heshima na heshima.

Maana ya nii-chan ni rahisi: Nii ina maana kaka mkubwa, na Chan ni kiambishi cha jina, au “kiambishi tamati cha heshima. ,” hiyo inaongeza hisia ya heshima kwa neno hilo.

Kwa hivyo, nii-chan ni njia tamu na yenye heshima ya kuhutubia kaka yako mkubwa.

Wajapani kwa kawaida hutumia

(Ani) when referring to their elder brother

Watoto wa Kijapani kwa kawaida hutumia

(onii-chan) au (onii-chan) kurejelea kaka yao mkubwa (nii-chan).

Nadhani sasa unajua matumizi. ya Onii, ani, na Onee. Na unaweza pia kujua nini maana ya Nii.

Usikate tamaa katika kufahamu lugha ya kigeni.

Ni nini tafsiri ya Kiingereza ya Nii-Chan?

Nii-chan” inatafsiriwa kuwa “kaka mkubwa.” Kuna baadhi ya tofauti, kama vile “onii-chan.” Inaonyesha heshima zaidi. Kwa upande mwingine, "onii-san" hutumiwa ikiwa unahitaji kumheshimu mtu, kwa uzuri na upendo mdogo. Kwa mpendwa, "chan" ya heshima hutumiwa.

"Ni-chan" has a lot of different meanings.

Ni njia ya kupendeza ya kusema "kaka mkubwa." Ninapofikiria ni nani angesema hivi, watu wa kwanza wanaokuja akilini ni wasichana wadogo.

Hili lilikuwa jambo la msingi sana. Kwa ufahamu wako, zingine bora na zenye maana zaidimatoleo yamejadiliwa hapa pia.

Unaposema “ni chan,” unarejelea kaka au dada yako mdogo.

It means "elder brother."

Watu wengine wanaposema

It means "Hello you!"

Natumai hii iliondoa utata wote kuhusu neno “Nii-chan”

Unamaanisha nini unaposema “Onee-San?”

Kwa kawaida tunasikia maneno kama “onii-san” kwa kaka wakubwa na "onee-san" kwa dada wakubwa sana. Ni viambishi rasmi na vya kawaida vya San. Kwa hivyo tuna onii-chan na onee-chan. Onii-san na onee-san zinaweza kutumika kama kiambishi tamati cha heshima baada ya jina, kama katika Micheal-oniichan.

Kuna tofauti gani kati ya Onee Chan na Aniki ?

Katika anime tofauti kama vile Ganju, dada mkubwa Kukaku anajulikana kama "Onee-Chan," na mtoto wa kati Kukaku kama "Onii-San. Wakati mdogo wa ndugu wa Shiba anajulikana kama "Aniki", ingawa anaitwa Kaien.

Angalia pia: Tofauti ya Urefu wa 5'10” na 5’5″ Inaonekanaje (Kati ya Watu Wawili) - Tofauti Zote

Kwa mifano hii, unaweza kujua tofauti kati ya hao wawili.

Kijapani ni mtu lugha changamano

Tunaandikaje Oni-san katika hali iliyovunjika na inamaanisha nini?

Inapovunjwa, O-nii-San ndiyo njia sahihi ya kuiandika. Ni njia ya kumpa heshima kaka yako mkubwa.

Imeandikwa. kwa Kichina kama ;

御兄さん

Angalia pia: Je! ni tofauti gani kati ya Biolojia na Kemia? - Tofauti zote

御 ni herufi ya kwanza ya Kichina ambayo ina sauti “o” na inaonyesha kiwango cha heshima.

Kila mara huambatishwa mbele ya maneno katika Kijapani, pamoja na yaomatamshi mwenzake, ご au “GO

Kumbuka hiyo “O” yenye heshima, tunaona kwamba O inaweza kuongezwa kwa neno lolote la kutoa heshima na heshima.

Kanji 兄 ya pili katika neno hili pia imeandikwa にい na kutamkwa: “NII”.

Kwa hiyo ina matamshi tofauti kulingana na muktadha wake. Inapokuwa yenyewe, ni kama "ani" . Unaweza kusema “an-Chan” unapotaka kumwita mtu “sonny.”

兄  means an. 

Hutamkwa “kyou” wakati ni sehemu ya neno la “ndugu,” kyodai. Ni Kei yenye kiambishi tamati fulani. Hapo awali, iliwezekana kuitamka kama "konokami." Wahusika wawili wa mwisho. さん san hutamkwa sawa na Chan na linatoka katika neno moja la familia.

San ni kiwango cha kati cha heshima, ambapo Chan anaonyesha ujuzi na ukaribu.

Baada ya kupata taarifa hizi zote, ni vigumu sana kujifunza na kuchakata herufi hizi zote za Kichina na Kanjis, lakini ikiwa tunazipata mara kwa mara, tunaweza kujifunza mahali na jinsi ya kuzitumia.

Angalia video hii ili kujifunza lugha ya Kijapani.

Unamaanisha nini unaposema Onii-Chan?

Onii-Chan ina maana “kaka mkubwa”

Inaporejelea maana ya kina, Onii inaweza kufuatiwa na mojawapo ya majina matatu ya ya heshima ya Kijapani: vile kama;

-San, -Chan, au -Sama.

  • San ndio mwisho wa kawaida wa kaka mkubwa wa kawaida.
  • Chan ni mwisho wa huruma zaidi kwa Onii ikiwa unaabudu mkubwa wakondugu na kuwa na uhusiano mkubwa wa kihisia naye.
  • Sama ni mwisho rasmi kwa kaka mkubwa. Haina maana yoyote muhimu.

Haya hapa ni baadhi ya maneno ya Kijapani pamoja na maana zake za Kiingereza.

Kijapani Kiingereza
兄弟 Ndugu, Dada
Ndugu mdogo
双子 Mapacha
Dada mdogo Mapacha 16>
Dada mkubwa

Maneno ya Kijapani na maana zake kwa Kiingereza

Muigizaji wa Kijapani una miunganisho kadhaa kama vile Onii-Chan na Nii-chan

Ni njia zipi zingine za kurejelea kaka yako mkubwa?

Kuna njia kadhaa za kuandika na kusema "ndugu mkubwa". Nitakuwa nikijadili baadhi yao hapa.

Ya kwanza ni ‘ol’ tambarare, ambayo hutamkwa: “ani.” Hii ni “ndugu mkubwa.”

 It is written as; 兄

Neno hili ni la kategoria ya kenjougo, au “lugha ya unyenyekevu”. Ni neno ambalo ungetumia kufafanua kaka yako kwa watu ambao si familia.

Kama ilivyoelezwa hapo awali, katika nyakati za samurai, “兄” inaweza kutamkwa “konokami.”

Hata hivyo, mara nyingi lilitumiwa kwa maana pana katika siku hizo, ikionyesha kwamba mtu ndiye kichwa cha familia.

Ni. ni wa familia ya Sonkeigo. Inatamkwa “ani-up” na imeandikwa kama 兄上

Hii inaitwa hotuba ya heshima, nani njia nzuri ya kukaa katika vitabu vyema vya kaka yako unapozungumza naye.

It's also a bit of a samurai-era archaism, so not heard often.

兄貴 hutamkwa “ani-ki,” na ni njia nzuri ya kuongea na kaka yako mkubwa. 3>

Pia ni neno linalotumiwa na wasio wanafamilia kurejelea wavulana wakubwa ambao wakati mwingine hucheza nafasi ya kaka wakubwa.

Ni neno mbovu na mbaya kidogo, lakini ni neno zuri la kutumia.

In English, it roughly translates to "bro."

Inasikika zaidi katika manga na anime, kwa hivyo zingatia tu kila unaposikia maneno haya.

NII Sama inamaanisha nini?

Kwa ufahamu wako, hebu tugawanye kifungu hiki kwa maneno mawili ya kibinafsi; NII na Sama. NII hutumiwa kurejelea utu wa ‘kaka mkubwa’ katika maisha yako. Mtu huyu si lazima awe ndugu yako kwa damu, neno hilo linaweza kutumika kwa mtu fulani katika maana inayojulikana.

Sama inahusu mtu ambaye ana mamlaka fulani, mtu ambaye hutaki kumvuka au kumkasirisha kwa sababu ya hadhi yake.

Kwa hiyo, NII Sama itatumika kumtaja mtu ambaye unamchukulia kaka yako lakini unamheshimu pia na kumheshimu kwa hali ya juu.

Mawazo ya Mwisho

Kwa kumalizia, Onii-Chan na Nii-chan wanakaribia kufanana, kwani wamezoea kuitwa ndugu. Tofauti iko katika umri wa ndugu ambaye wanapaswa kurejelea. Kwa mfano, ikiwa kaka mkubwa anapaswa kuitwa, Nii-Chan hutumiwa, wakati Onee inamaanisha kaka mdogo. Katika visa vyote viwili, "Chan" ni njia ya adabu tuakimaanisha heshima na heshima ya mtu mkubwa kuliko wewe. Ni njia ya kuonyesha upendo na upendo.

Mbali na Onii-Chan na Nii-Chan, tuna Aniki, akimaanisha mdogo zaidi kati ya ndugu wote. Onii-San inamaanisha "kaka mkubwa," wakati Onee-San inamaanisha dada mkubwa zaidi. Kwa hivyo, maana za baadhi ya maneno ni tofauti, lakini maana zake ni sawa kabisa.

Kuna maana halisi za mtu binafsi za Nii-chan na Onii-Chan, kwani zinamaanisha mtu mdogo zaidi na pia mdogo. kaka. Inategemea jinsi unavyotumia, matumizi yake na mtu unayehitaji kurejelea.

Kwa ujumla, Kichina na Kijapani ni lugha changamano ambazo zinahitaji kazi ngumu kujifunza na kutumia.

Toleo la hadithi ya wavuti la NII chan na ONII chan linaweza kupatikana kwa kubofya hapa.

Mary Davis

Mary Davis ni mwandishi, mtayarishaji wa maudhui, na mtafiti mahiri aliyebobea katika uchanganuzi wa kulinganisha kwenye mada mbalimbali. Akiwa na shahada ya uandishi wa habari na tajriba ya zaidi ya miaka mitano katika fani hiyo, Mary ana shauku ya kutoa taarifa zisizo na upendeleo na za moja kwa moja kwa wasomaji wake. Mapenzi yake ya uandishi yalianza alipokuwa mdogo na imekuwa nguvu inayoongoza nyuma ya kazi yake ya uandishi yenye mafanikio. Uwezo wa Mary wa kutafiti na kuwasilisha matokeo katika muundo ulio rahisi kuelewa na unaovutia umemfanya apendwe na wasomaji kote ulimwenguni. Wakati haandiki, Mary hufurahia kusafiri, kusoma, na kutumia wakati pamoja na familia na marafiki.