Ferskil tusken ONII Chan en NII Chan- (Alles wat jo witte moatte) - Alle ferskillen

 Ferskil tusken ONII Chan en NII Chan- (Alles wat jo witte moatte) - Alle ferskillen

Mary Davis

"ONII-Chan" en "NII-Chan" binne twa ferskillende wurden yn Japansk. Onii-Chan wurdt brûkt om te ferwizen nei jo jongere broer , wylst NII-Chan is brûkt om te ferwizen nei jo âldere broer. De twadde is beleefder en swieter as de earste. Se binne hast itselde, mar soms hawwe se ferskillende konnotaasjes. It hinget der fan ôf mei wa't jo prate.

Der binne tal fan dialekten fan it Japansk. It hat in protte alternativen foar ien wurd. Prate oer Onii-Chan en Nii-Chan, se ferskille yn leeftyd, wylst it geslacht itselde bliuwt. Ien-betsjuttend jongere en NII-betsjuttende âlder, wylst Chan in gefoel fan hoflikens en leafde tafoeget oan 'e sin.

Yn dit artikel sil ik prate oer de betsjutting fan dizze wurden tegearre mei har referinsjes. Ik sil al jo dûbelsinnigens oanpakke. Meitsje it gewoan oan 'e ein.

Wat binne de ferskillen tusken Onii-Chan en Nii-Chan?

De betsjutting fan Nii-Chan is ienfâldich: Nii betsjut âldere broer, en Chan is in efterheaksel dat in gefoel fan leafde tafoeget . Dus, Nii-Chan is in leuke manier om jo âldere broer oan te sprekken.

Der binne twa definysjes foar dizze beide termen.

De earste definysje is de bekende útdrukking dy't wy al besprutsen hawwe. It is it wurd dat jo brûke om jo broer te neamen.

It is de muoite wurdich om te beklamjen dat it net wêze soe, om't it in bysûnder leaflike manier is om nei jo broer te ferwizen.brûkt yn elke situaasje.

Dêrtroch wurde de wurden "o-ni-san" of "o-nii-Chan" foarme. It wurdt faak skreaun as "Onii-chan". It wurd foar "jongere broer" is "otouto."

De twadde definysje draacht by oan ús begryp. It wurdt brûkt om in jonge man te beskriuwen, net allinnich om him in broer te neamen. It jildt ek foar jonge manlju dy't har misdroegen.

Ferskillende Chan-einings wurde brûkt yn situaasjes wêr't jo mear respekt of frustraasje wolle sjen litte. Mar dêr komme wy letter oan ta.

Sa, wy krije te witten dat Nii en Onee de haaddifferinsjaasje karakters binne . Onee ferwiist nei de jongere broer. Nii ferwiist nei de âldere.

Besjoch dizze fideo oer it ferskil tusken Onii-Chan en Nii-san

Hoe kinne jo ONII en NII ûnderskiede?

Earlik sein, d'r binne net folle ferskillen tusken de twa foarheaksels. ONII en NII betsjutte itselde ding, "âldere broer".

Yn anime, wurde se oantsjut as âldere bruorren. Mar wy brûke se normaal net yn ús deistige taal.

Yn it Japansk wurdt it brûkt as

(ONII-Chan) is a child, while (Nii-san) is an adult.

Onee-Chan en Onii-chan binne ynformele manieren om "âldere broer" te sizzen en "âldere suster." ONII betsjut "grutte broer," en Onee betsjut "grutte suster."

Oan de oare kant, Chan is in bern behanneling eare, sa ynformearre en yntym as in ferlytsingswurd (lytse suster).

Onii (casual, brutsen manier)

Ien âldere suster(casual, brutsen manier)

Dus, wy kinne sizze dat der gjin grutte ferskillen binne tusken Onii en Nii, wylst Onee en Onii op ien of oare manier oars binne.

Wat bedoele jo mei "NII- Chan?"

Nii-Chan betsjut "Oh, broer." It is in term dy't brûkt wurdt om te ferwizen nei in âldere broer mei respekt en eare.

De betsjutting fan nii-chan is ienfâldich: Nii betsjut âldere broer, en Chan is in namme ender, of "eare-efterheaksel" ," dat jout in gefoel fan respekt oan it wurd.

Dus, nii-chan is in swiete en respektabele manier om jo âldere broer oan te sprekken.

Japanske minsken brûke typysk

(Ani) when referring to their elder brother

Japanske bern brûke typysk

(onii-chan) of (onii-chan) om te ferwizen nei har âldere broer (nii-chan).

Ik tink dat jo no bekend binne mei it gebrûk. fan Onii, ani en Onee. En jo kinne ek witte wat Nii betsjut.

Jou net op om in frjemde taal te behearskjen.

Wat is de Ingelske oersetting fan Nii-Chan?

" Nii-chan" fertaalt nei "grutte broer." D'r binne wat fariaasjes, lykas "onii-chan." It toant mear respekt. Oan 'e oare kant wurdt "onii-san" brûkt as jo ien moatte earje, mei minder cuteness en affection. Foar in leafste wurdt de eare "chan" brûkt.

"Ni-chan" has a lot of different meanings.

It is in leaflike manier om "grutte broer" te sizzen. As ik tink oan wa't dit sizze soe, binne de earste minsken dy't yn 't sin komme lytse famkes.

Dit wie frij basic. Foar jo begryp, wat better en mear sinfolferzjes binne hjir ek besprutsen.

As jo ​​"ni chan" sizze, ferwize jo nei jo jongere broer of suster.

It means "elder brother."

As oare minsken sizze

It means "Hello you!"

Ik hoopje dat dit alle ûndúdlikheden oangeande de term "Nii-chan" ferwidere

Wat bedoele jo mei "Onee-San?"

Wy hearre normaal wurden lykas "onii-san" foar âldere bruorren en "onee-san" foar âldere susters in protte. Se binne de meast formele en mienskiplike suffixes foar San. Sa hawwe wy sawol onii-chan as onee-chan. Onii-san en onee-san kinne brûkt wurde as eare-efterheaksel nei in namme, lykas yn Micheal-oniichan.

Sjoch ek: Wat is it ferskil tusken in EMT en in stive lieding? - Alle ferskillen

Wat is it ferskil tusken Onee Chan en Aniki ?

Yn ferskate anime lykas Ganju, âldere suster Kukaku wurdt oantsjut as "Onee-Chan," en middelste bern Kukaku as "Onii-San. Wylst de jongste fan 'e Shiba sibben wurdt oantsjut as "Aniki", hoewol't neamd Kaien.

Mei dizze foarbylden kinne jo witte de ûnderskiedingen tusken de twa.

Sjoch ek: Wedge Anchor VS Sleeve Anchor (It ferskil) - Alle ferskillen

Japansk is in komplekse taal

Hoe skriuwe wy Oni-san yn brutsen foarm en wat betsjut it?

As ôfbrutsen is, is O-nii-San de juste manier om it te skriuwen. It is in manier om respekt te jaan oan jo âldere broer.

It stiet skreaun yn Sineesk as ;

御兄さん

御 is it earste Sineeske karakter dat it lûd "o" befettet en in mate fan respekt oerbringe.

It is altyd hechte oan de foarkant fan wurden yn it Japansk, tegearre mei harrentsjinpartij útspraak, ご of "GO

Hâld dat respektfol "O" yn gedachten, wy sjogge dat O kin tafoege wurde oan elk wurd foar it jaan fan respekt en eare.

De twadde kanji 兄 yn dit wurd wurdt ek skreaun にい en útsprutsen: "NII".

Dêrtroch hat it ferskillende útspraken neffens de kontekst. As it op himsels is, is it as "ani" . Jo kinne "an-Chan" sizze as jo immen "sonny" neame wolle.

兄  means an. 

It wurdt "kyou" útsprutsen as it diel is fan it wurd foar "siblings," kyodai. It is Kei mei in bepaald efterheaksel. Yn it ferline wie it mooglik om it út te sprekken as "konokami." De lêste twa karakters. さん san wurdt ferlykber útsprutsen as Chan en komt fan deselde wurdfamylje.

San is de middelste standert fan respekt, wylst Chan bekendheid en tichtby útdrukt.

Nei it krijen fan al dizze ynformaasje is it frij lestich om al dizze Sineeske letters en Kanjis te learen en te ferwurkjen, mar as wy komme geregeld by harren, wy kinne leare wêr en hoe't se se brûke.

Besjoch dizze fideo om de Japanske taal te learen.

Wat bedoelst mei Onii-Chan?

Onii-Chan betsjut "âldere broer"

As ferwizend wurdt nei detaillearre betsjutting, kin Onii wurde folge troch ien fan trije Japanske earetekens: sa'n as;

-San, -Chan, of -Sama.

  • San is de standert ein foar de standert grutte broer.
  • Chan is in mear meilibjende ein foar Onii as jo adore dyn gruttebroer en hawwe in sterke emosjonele hechting oan him.
  • Sama is in frij formele ein foar grutte broer. It hat gjin wichtige betsjutting.

Hjir binne guon fan 'e Japanske wurden tegearre mei har Ingelske betsjuttingen.

Japansk Ingelsk
兄弟 Broeders, Sisters
Jongere broer
双子 Twilling
Jongere suster
Aldste suster

Japanske wurden en harren betsjuttingen yn it Ingelsk

In Japanske anime bestiet út ferskate konnotaasjes lykas Onii-Chan en Nii-chan

Wat binne oare manieren om jo âldere broer te ferwizen?

D'r binne ferskate manieren om "âldere broer" te skriuwen en te sizzen. Ik sil hjir guon fan har besprekke.

De earste is it gewoane 'ol', dat wurdt útsprutsen: "ani." Dit is gewoan "âldere broer."

 It is written as; 兄

Dit wurd heart ta de kategory kenjougo, of "beskieden taal". It is in term dy't jo brûke soene om jo eigen âldere broer te beskriuwen oan minsken dy't gjin famylje binne.

Lykas earder sein, yn samoerai-tiden, "兄" koe wurde útsprutsen "konokami."

It waard lykwols faak brûkt yn in bredere sin yn dy dagen, wat oanjout dat men it haad fan 'e famylje wie.

It heart ta de famylje Sonkeigo. It wurdt útsprutsen "ani-up" en wurdt skreaun as 兄上

Dit wurdt earerede neamd, enit is in goede manier om yn 'e goede boeken fan jo broer te bliuwen as jo tsjin him prate.

It's also a bit of a samurai-era archaism, so not heard often.

兄貴 wurdt útsprutsen "ani-ki", en it is in moaie manier om jo grutte broer oan te sprekken.

It is ek in term dy't brûkt wurdt troch net-famyljeleden om te ferwizen nei âldere jonges dy't soms de rol fan âldere bruorren spylje.

It is slangich en in bytsje rûch, mar it is in moai wurd om te brûken.

In English, it roughly translates to "bro."

It wurdt meast heard yn manga en anime, dus fokusje gewoan as jo dizze wurden hearre.

Wat betsjut NII Sama?

Foar jo begryp, litte wy dizze fraz ôfbrekke yn twa yndividuele wurden; NII en Sama. NII wurdt brûkt om in 'grutte broer' persoanlikheid yn jo libben te ferwizen. Dit yndividu hoecht jo broer net troch bloed te wêzen, it wurd kin brûkt wurde foar immen yn fertroude betsjutting.

Sama ferwiist nei dy persoan dy't in bepaalde autoriteit hat, ien dy't jo net oerstekke wolle of lilkens fanwege har status.

Dêrom sil NII Sama brûkt wurde om in persoan te ferwizen dy't jo beskôgje jo broer, mar jo respektearje se ek en hâlde se op in heech nivo fan respekt.

Finale gedachten

Ta beslút, Onii-Chan en Nii-chan binne hast itselde, om't se wend binne om bruorren te neamen. It ferskil leit yn de leeftyd fan de broer dêr't se nei ferwize moatte. As bygelyks de âldere broer neamd wurde moat, wurdt Nii-Chan brûkt, wylst Onee de jongere broer betsjut. Yn beide gefallen is "Chan" gewoan de hoflike manier fanferwizend nei it respekt en de eare fan immen dy't âlder is as jo. It is in manier om leafde en leafde út te drukken.

Njonken Onii-Chan en Nii-Chan hawwe wy Aniki, dat betsjut de jongste fan alle sibben. Onii-San betsjut "âldste broer", wylst Onee-San betsjut de âldste suster. Sa binne de konnotaasjes foar guon fan 'e wurden ferskillend, mar de betsjuttingen binne frij deselde.

Der binne yndividuele letterlike betsjuttingen foar Nii-chan en Onii-Chan, om't se de jongste man betsjutte en ek de jongste broer. It hinget ôf fan 'e manier wêrop jo brûke, it en de persoan wêr't jo nei ferwize moatte.

Al mei al binne Sineesk en Japansk frij komplekse talen dy't in protte hurde wurk nedich binne om te learen en te brûken.

    De webferhaalferzje fan NII chan en ONII chan kin fûn wurde troch hjir te klikken.

    Mary Davis

    Mary Davis is in skriuwster, ynhâldmakker en entûsjaste ûndersiker dy't spesjalisearre is yn fergelikingsanalyse oer ferskate ûnderwerpen. Mei in graad yn sjoernalistyk en mear as fiif jier ûnderfining op it fjild, hat Mary in passy foar it leverjen fan ûnbidige en rjochtlinige ynformaasje oan har lêzers. Har leafde foar skriuwen begon doe't se jong wie en hat in driuwende krêft west efter har suksesfolle karriêre yn skriuwen. Mary's fermogen om befinings te ûndersykjen en te presintearjen yn in maklik te begripen en boeiend formaat hat har leafhawwe by lêzers oer de hiele wrâld. As se net skriuwt, hâldt Mary fan reizgjen, lêzen en tiid trochbringe mei famylje en freonen.