'Búho' vs. ‘Lechuza’; Ingelsk en Spaansk - alle ferskillen

 'Búho' vs. ‘Lechuza’; Ingelsk en Spaansk - alle ferskillen

Mary Davis

Yn it standert Spaansk ferwiist "buho" nei de lofterhânfûgel, wylst "lechuzas" ferwiist nei de rjochterhânfûgel. It ûnderskied is oft dy skerpe fearren dy't op lykje of net katten earen binne oanwêzich.

Yn Meksiko is der lykwols in oar wurd, "tecolote", dat komt fan 'e Nahuatl-taal en kin brûkt wurde om beide te beskriuwen.

Lechuza (ûle) is ek bekend as "Strix occidentalis lucida" It is in gewoane namme foar Lechuza.

It is "gevlekte Meksikaanske tecolote". It is featherless boppe op syn lichem. Oan de oare kant, Búho is oergetten mei fearren.

Yn dit blog sille wy it hawwe oer subtile ferskillen tusken Búho en Lechuza tegearre mei in detaillearre ferliking yn it Ingelsk en Spaansk.

Ik sil net allinich de ferskillen besprekke, mar ek guon fan 'e meast stelde fragen. It sil definityf jo kennis oangeande Spaanske en Ingelske talen ferbetterje, en har detaillearre fergeliking.

Wat is it ferskil tusken 'Buho' en 'Lechuza' yn it Ingelsk en it Spaansk?

Binnen deselde famylje binne se twa aparte fûgels. D'r binne fysike ferskillen dy't har ûnderskiede.

Foar dyjingen dy't net bekend binne mei de termen "bho" en "lechuza", binne it beide nachtlike rôffûgels bekend as "ûlen", hoewol de "bho" is gewoanwei grutter en brún, wylst de "lechuza" lytser is en oer it algemien wyt .

It liket op Hedwig yn HarryPotter.

Sjoch ek: Drive VS. Sportmodus: Hokker modus past by jo? - Alle ferskillen

Neffens de juste betsjutting fan it wurdboek, real=eagle owl lechuza=barn owl bhocomn. Foar de gemiddelde Ingelsktalige dy't net ynteressearre is yn fûgels, leau ik dat in ûle gewoan in ûle is.

Al mei al, as jo sykje nei in wurd om in ûle te beskriuwen, is Bho in goede kar.

Bho Vs. Lechuza vs. Tecolote

Lechuza is fan Spaanske komôf (hoewol, gewoan om de betizing ta te foegjen, is d'r in Giant Evil Owl Witch leginde neamd La Lechuza mei Meksikaanske komôf).

Bho is in populêr wurd yn Latynsk-Amearika. Sa't jo sjen kinne, klinkt de term as in onomatopee.

Wylst Tecolote fan Nahual foarâlden is.

Meksiko, lykas dielen fan Guatemala en Hondoeras, binne de lannen dêr't it it populêrst is.

Hoewol't se beide jonges binne, is Lechuza in frou.

As se prate, ûnderskiede Ingelsktaligen net tusken earnen en skuorûlen, wylst Spaansksprekkers dat dogge. Eins hawwe se gjin wurd foar "eagle owl" of "barn owl", dus it is nuver. Ik tink dat it is as in wolf in foks neame.

Oar it algemien hawwe Spaanske sprekkers in ferskaat oan aksinten en wurdkeuzes foar it neamen fan bisten.

IHola is in groet yn it Spaansk.

Wat betsjut it om in Lechuza te wêzen?

Populêre folkloare yn noardlik Meksiko en Teksas omfettet Lechuza, in Spaansk wurd foar in ûle, benammen in skuorûle, as in populêre fûgel.

Neffens de myte is in âldereinfrou feroaret yn in enoarme ûle mei de namme La Lechuza om wraak te nimmen op dyjingen dy't har yn har libben skea dien hawwe.

De eangst foar de lechuza hat laat ta oanfallen op echte ûlen. In fideo fan Meksikaanske boeren dy't in ûle yn 'e libbens ûnderfrege en ferbaarne, gie viral yn augustus 2014.

Neffens de stedsbewenners wie de ûle eins in Lechuza, en de gjalp fan 'e heks waarden heard wylst it ferbaarnd waard. Guon brûkers fan sosjale media bekriten de ôflevering as in gefal fan byleauwe ferdwûn dat resultearre yn bistemishanneling.

Wa makket gebrûk fan Lechuza?

Fanwegen de leginde kin it Spaanske wurd lechuza ek ferwize nei in "heks." It skepsel is ek bekend as in Lechuza-eksimplaar of in ferskining fan 'e Lechuza (la Lechuza).

Guon pake en beppe en âlden fertelle it Lechuza-ferhaal oan har bern om se nachts yn 'e hûs te hâlden, lykas se dogge mei in protte oare warskôgjende folksferhalen en leginden.

De lechuza wurdt ek neamd yn 'e populêre kultuer yn Meksiko, ynklusyf yn liettitels. It is net te ferjitten mei de merknamme fan in selswetterjende plant.

Is There A Distinction Between Buho And Lechuza?

In strikte sin binne se beide wurden foar "ûle." Se binne folslein útwikselber, en jo typyske Joe op 'e strjitte sil der net mei jo yn komme.

Om't litte wy it sizze, it is in feit. Yn Lima binne der gjin ûlen.

As immen ynienen oer lechuzas praatbegjint te praten oer buhos, do bist, as in mooglike begjinnende Spaansk sprekker, wierskynlik fernuvere.

It is dreech genôch om Spaansk te praten sûnder te tinken oer synonimen.

Wy kinne net hawwe in hânfol feardichheden en kennis oer alles, útsein as wy de muoite sette om it te learen. Likegoed kin de fergeliking fan dizze wurden yn it Ingelsk en Spaansk dien wurde troch goed ûndersyk oangeande dizze ûnderwerpen.

De ornitology-nerd yn my wie oplucht om te ûntdekken dat der in ûnderskied tusken de twa is. It ferskil sit yn 'e famyljes.

Utsein as jo in fûgelwachter of in biolooch binne, sil dit foar jo sinleas wêze, mar ik beloof dat ik meikoarten mear yngean sil.

Buho is in Spaansk wurd dat ferwiist nei ûlen út 'e famylje Strigidae.

De ûlen yn 'e famylje Tytonidae wurde yn it Spaansk lechuzas neamd. No kinne wy ​​​​de eigenskippen fan elke famylje ûndersykje om te sjen wat se unyk makket.

Besjoch dizze fideo om te witten oer it kontrast op in detaillearre manier.

Wat witsto oer De famylje "Buho"?

Yn prinsipe is Buho in Spaansk wurd dat ferwiist nei ûlen fan 'e famylje Strigidae. Typyske ûlen" is in term dy't brûkt wurdt om dizze fûgels te beskriuwen.

Hjirnei binne guon fan 'e geweldige feiten oer "Buho"

  • Yn dizze famylje binne d'r 190 soarten ûlen.
  • Se kinne fûn wurde op elk kontinint útsein Antarktika, mei de tropen goed foarde grutte mearderheid (80%).
  • 95% fan de soarten binne boskbewenners.
  • Se hawwe in gesichtsskiif dy't rûn is (it gebiet dat de eagen, bek en gesicht befettet).
  • Oare fysike skaaimerken omfetsje in snavel mei koarte haken, enoarme wat fergrutte eagen .

    Tytonidae is in famylje fan Lechuza.

    Lechuza brânûlen binne in gewoane namme foar dizze fûgels. It giet om mar sa'n 16 soarten ûle yn dizze famylje.

    Se hawwe in hertfoarmige gesichtsskiif, oars as de Strigidae. Guon fan har oare fysike eigenskippen binne langwerpige gearparse snavels.

    Se hawwe proporsjoneel lytsere eagen, lange skonken en donkere ferkleure op it boppeste part fan har lichems mei in lichter ferkleure op har ûnderkant.

    Hablas Espanol betsjut ien dy't Spaansk sprekt

    Lechuza vs. Ûle; It Kontrast

    It binne beide ûlen. Buho, oan 'e oare kant, binne grutter en hawwe spitse fearren op 'e holle, wylst Lechuza lytser binne en gjin puntige fearren hawwe.

    Yn it Spaansk is dit in gewoane skuorûle, faak bekend as in mochuelo.

    It ferhaal fan 'e Lechuza, in Spaansk wurd foar in soarte ûle, benammen de skuorûle, komt foar yn Noard-Meksiko en Teksas.

    Neffens it ferhaal feroaret in âldere frou yn in enoarme ûle neamd La Lechuza te krijenwraak op dejingen dy't har yn har libben skea dien hawwe.

    Wêrom binne der safolle ferskillende wurden foar ûle?

    Lechuza, mochuelo, cárabo en autillo binne allegear farianten fan lechuza. Net te hawwen oer Bho en Tecolote, dêr't ik it al oer hie.

    Is it mooglik dat it allegear ferskillende nammen binne foar itselde bist? Is it wier dat guon spesifiker binne as oaren? Hokker brûke jo en wêr brûke jo it?

    Bhos en lechuzas binne twa ûnderskate (mar besibbe) soarten sûchdieren. Autillo en mochuelo binne nei alle gedachten mear spesifike ûlesoarten.

    Oan de oare kant is Tecolote in Azteken namme dy't wierskynlik allinnich brûkt wurdt om te ferwizen nei lânseigen soarten yn Meksiko en Sintraal-Amearika.

    owl—> bho lechuza—barn owl

    Dizze haadwurden hawwe trouwens epicene gender, wat betsjut dat mar ien geslacht wurdt brûkt om te ferwizen nei beide geslachten.

    • “La macho lechuza”
    • Hembra's lechuza
    • El macho, bho.
    • El bho hembra el bho

    Dizze sinnen litte ús it gebrûk fan dizze wurden yn it Spaansk sjen.

    Yn it Ingelsk. , Wat is in Tecolote?

    Tecolote is ien fan in oantal Spaanske wurden foar ûle. It wurd "Nahuatl" waard brûkt yn 'e Spaanske kolonisearre gebieten fan 'e Feriene Steaten en Meksiko.

    Tecolote is in term dy't komt fan it Latynske wurd tecolote. Tecolote Barbudo is in bearded screech owl native to Meksiko.

    Dêrneist is Tecolote ien fan 'e tal fan 'e Spaanske termen dy't betsjutte"ûle."

    It wurd is Nahuatl fan oarsprong en wurdt in soad brûkt yn Meksiko en Spaansk-kolonisearre gebieten fan 'e Feriene Steaten.

    Dieren (Ingelsk) Spaanske nammen
    Koei Vaca
    Hynder Caballo
    Ezel Burro
    Kip Gallina

    5 populêre dierenammen yn it Ingelsk en Spaansk

    Wat betsjutte de Spaanske wurden 'Tecolote' en 'Buho'?

    Tecolate is in manlik wurd dat "ûle" betsjut.

    Manlik haadwurd as:

    • (bho) ûle (Sintraal-Amearika, Meksiko).
    • Meksiko) (ynformeel) (= polica) dat betsjut plysjeman.

    It praten oer "Bho"

    As haadwurd:

    De ûle [namme] is in nachtfleanende fûgel dy't fiedt fan lytse fûgels en sûchdieren.

    Ik tink dat jo no goed bekend binne mei dizze wurden, har betsjuttings, en har ûnderskiedend gebrûk yn it Ingelsk en it Spaansk.

    Tytonidae is de famylje fan Lechuza

    Yn Meksikaanske kultuer, wat stelt in ûle foar?

    In ûle wurdt beskôge as in symboal fan tsjuster, dea en spiritualiteit yn 'e Meksikaanske Kultuer. Dejinge dy't ta de 16e ieu hearde.

    Sjoch ek: Wat is it ferskil tusken Death Stroke en Slade? (útlein) - Alle ferskillen

    De Maya's tochten dat de "Tecolote" (ûle) mystike kapasiteiten hie en dat it hearren fan ien sjongen in foarboade wie fan in driigjende dea.

    "De ûle stiet foar dimmenens, magy, skimering en foarbygean yn Meksiko," sei Florencio Rodriguez, 58, in ambachtsmanfan Jalisco State.

    Konklúzje

    As konklúzje soe ik dat sizze.

    • Buho en Lechuza binne twa aparte wurden fan it Spaansk dy't ferwize nei "fûgels of ûle"
    • Buhos hawwe fearen boppe derfan. Yn tsjinstelling dêrfoar binne de leechuza's fearloos fan 'e boppekant fan har lichem.
    • Bho's binne grutter en hawwe in brune kleur , wylst Lechuza's <1 binne>wyt en lytser.
  • Hoewol tekolate in oar wurd is dat oan ûlen jûn wurdt, liket it dochs op Leechuza.
  • Lechuza bekend as in gevlekte Meksikaanske tecolate.
  • Tecolate is ek in oar wurd dat jûn wurdt oan ûlen yn it Spaansk.
  • Lechuza , Mochuelo, cárabo en autillo binne allegear farianten fan lechuza.

Al mei al is it Spaansk in komplekse taal dy't ferskillende wurden hat mei ferlykbere betsjuttingen. Oars as Ingelske fûgels en ûlen yn it Spaansk wurde safolle nammen jûn, wêrtroch't se ekstreem ferskille fan elkoar.

Wolle jo witte oer it ferskil tusken negearje en blokkearje op Snapchat? Nim ris op dit artikel: It ferskil tusken negearje & amp; Blokkearje op Snapchat

Oare kopteksten

Wat is it ferskil tusken Paperbacks en Mass Market Paperbacks? (útlein)

Wat is it ferskil tusken epikurisme en stoïsisme? (útlein)

Almachtig, alwetend, en omnipresent (alles)

Mary Davis

Mary Davis is in skriuwster, ynhâldmakker en entûsjaste ûndersiker dy't spesjalisearre is yn fergelikingsanalyse oer ferskate ûnderwerpen. Mei in graad yn sjoernalistyk en mear as fiif jier ûnderfining op it fjild, hat Mary in passy foar it leverjen fan ûnbidige en rjochtlinige ynformaasje oan har lêzers. Har leafde foar skriuwen begon doe't se jong wie en hat in driuwende krêft west efter har suksesfolle karriêre yn skriuwen. Mary's fermogen om befinings te ûndersykjen en te presintearjen yn in maklik te begripen en boeiend formaat hat har leafhawwe by lêzers oer de hiele wrâld. As se net skriuwt, hâldt Mary fan reizgjen, lêzen en tiid trochbringe mei famylje en freonen.