'Búho' vs. 'Lechuza'; английский и испанский - все различия

 'Búho' vs. 'Lechuza'; английский и испанский - все различия

Mary Davis

В стандартном испанском языке "buho" обозначает птицу левой стороны, а "lechuzas" - правой. Отличие заключается в наличии или отсутствии тех острых перьев, которые напоминают кошачьи уши.

Однако в Мексике есть еще одно слово, "теколоте", которое пришло из языка науатль и может использоваться для обозначения и того, и другого.

Лечуза (сова) также известна как " Strix occidentalis lucida" Это общее название лечузы.

Это "пестрый мексиканский теколот". Она лишена перьев на верхней части тела. С другой стороны, Бухо увенчан перьями.

В этом блоге мы расскажем о тонких различиях между Búho и Lechuza, а также проведем подробное сравнение на английском и испанском языках.

Я расскажу не только о различиях, но и о некоторых наиболее часто задаваемых вопросах. Это, безусловно, расширит ваши знания об испанском и английском языках и их подробном сравнении.

В чем разница между "Buho" и "Lechuza" в английском и испанском языках?

В пределах одного семейства это две разные птицы. Есть физические различия, которые их отличают.

Для тех, кто не знаком с терминами "бхо" и "лечуза". они обе являются ночными хищными птицами, известными как "совы", хотя "бхо" обычно крупнее и коричневого цвета, а "лечуза" меньше и обычно белого цвета .

Это похоже на Хедвиг из "Гарри Поттера".

Согласно правильному словарному значению, real=eagle owl lechuza=barn owl bhocomn. Для среднего носителя английского языка, не интересующегося птицами, я считаю, что сова - это просто сова.

В целом, если вы ищете слово для описания совы, Bho - хороший выбор.

Бхо против Лечузы против Теколоте

Лечуза имеет испанское происхождение (хотя, чтобы добавить путаницы, существует легенда о гигантской злой сове-ведьме по имени Ла Лечуза, имеющая мексиканские корни).

Bho - популярное слово в Латинской Америке. Как видите, термин звучит как ономатопея.

В то время как Теколоте имеют происхождение от науаль.

Мексика, а также некоторые части Гватемалы и Гондураса - страны, где он наиболее популярен.

Смотрите также: Различия между ресторанами сидячей еды и ресторанами быстрого питания - все различия

Хотя они оба мальчики, Лечуза - самка.

В разговорной речи англоговорящие не различают орлов и амбарных сов, в то время как испаноговорящие различают. Вообще-то, у них нет слова ни "филин", ни "амбарная сова", так что это странно. Думаю, это все равно, что называть волка лисой.

В целом, носители испанского языка имеют различные акценты и выбор слов для называния животных.

IHola - это приветствие на испанском языке.

Что значит быть лечузой?

В народном фольклоре северной Мексики и Техаса популярной птицей является лечуза - испанское слово, обозначающее сову, особенно амбарную сову.

Согласно мифу, пожилая женщина превращается в огромную сову по имени Ла Лечуза, чтобы отомстить тем, кто причинил ей вред при жизни.

Страх перед лечузой привел к нападениям на настоящих сов. В августе 2014 года стало вирусным видео, на котором мексиканские крестьяне допрашивают и сжигают сову заживо.

По словам жителей города, сова на самом деле была Лечузой, и во время ее сожжения были слышны крики ведьмы. Некоторые пользователи социальных сетей осудили этот эпизод как случай суеверия, которое привело к жестокому обращению с животными.

Кто пользуется услугами Lechuza?

Из-за легенды испанское слово lechuza может также означать "ведьма". Это существо также известно как экземпляр Lechuza или облик Lechuza (la Lechuza).

Некоторые бабушки, дедушки и родители рассказывают историю Лечузы своим детям, чтобы те не выходили ночью из дома, как это делается со многими другими поучительными народными сказками и легендами.

Лечуза также упоминается в популярной культуре Мексики, в том числе в названиях песен. Не следует путать ее с фирменным названием самополивающегося растения.

Есть ли разница между Buho и Lechuza?

В строгом смысле, оба эти слова означают "сова". Они полностью взаимозаменяемы, и ваш типичный Джо на улице не станет с вами спорить.

Потому что, давайте посмотрим правде в глаза, это факт. В Лиме нет сов.

Когда кто-то, говоря о lechuzas, вдруг начинает говорить о buhos, вы, возможно, начинающий испанец, скорее всего, будете озадачены.

Достаточно сложно говорить по-испански, не задумываясь о синонимах.

Мы не можем обладать множеством навыков и знаний обо всем, если не приложим усилий, чтобы изучить это. Аналогичным образом, сравнение этих слов в английском и испанском языках может быть сделано с помощью хорошего исследования, касающегося этих тем.

Ботаник-орнитолог во мне с облегчением обнаружил, что между этими двумя понятиями есть разница. Разница заключается в семьях.

Если вы не берегиня или биолог, это будет бессмысленно для вас, но я обещаю, что скоро я углублюсь в эту тему.

Бухо - испанское слово, обозначающее сов семейства Strigidae.

Совы из семейства Tytonidae по-испански называются lechuzas. Теперь мы можем исследовать черты каждого семейства, чтобы понять, что делает их уникальными.

Посмотрите это видео, чтобы подробно узнать о контрасте.

Что вы знаете о семье "Бухо"?

По сути, Buho - это испанское слово, обозначающее сов семейства Strigidae. Типичные совы" - термин, используемый для описания этих птиц.

Смотрите также: Smite VS Sharpness в Minecraft: плюсы и минусы - все различия

Ниже приведены некоторые удивительные факты о "Бухо"

  • В этом семействе насчитывается 190 видов сов.
  • Их можно встретить на всех континентах, кроме Антарктиды, причем подавляющее большинство (80%) приходится на тропики.
  • 95% видов являются обитателями лесов.
  • У них круглый лицевой диск (область, содержащая глаза, клюв и лицо).
  • Другие физические характеристики включают в себя короткокрючковатый клюв, огромные слегка увеличенные глаза, густо оперенные ноги и загадочно окрашенное оперение.

Каковы некоторые примечательные факты о Lechuza?

Tytonidae - это семейство лехусов.

Амбарные совы Лечуза - общее название этих птиц. Их численность составляет всего около 16 видов сова в этом семействе.

В отличие от Strigidae, у них есть сердцевидный лицевой диск. Среди других их физических признаков - удлиненные сжатые клювы.

У них пропорционально меньшие глаза, длинные ноги, темное оперение верхней части тела и более светлое оперение нижней части тела.

Hablas Espanol означает тот, кто владеет испанским языком

Лечуза против Совы; контраст

Они обе совы. Бухо, с другой стороны, крупнее и имеют заостренные перья на голове, в то время как лечуза меньше и не имеют заостренных перьев.

На испанском языке это обычная амбарная сова, часто известная как мокуэло.

Сказка о лечузе, испанское слово, обозначающее разновидность совы, особенно амбарную сову, распространена по всей северной Мексике и Техасу.

Согласно сюжету, пожилая женщина превращается в огромную сову по имени Ла Лечуза, чтобы отомстить тем, кто причинил ей вред при жизни.

Почему у совы так много разных слов?

Lechuza, mochuelo, cárabo и autillo - все это разновидности lechuza. Не говоря уже о Bho и Tecolote, о которых я уже говорил.

Возможно ли, что это разные названия одного и того же животного? Правда ли, что некоторые из них более специфичны, чем другие? Какое из них вы используете и где вы его используете?

Bhos и lechuzas - два разных (но родственных) вида млекопитающих. Autillo и mochuelo - вероятно, более конкретные виды сов.

С другой стороны, Tecolote - это ацтекское название, которое, вероятно, используется исключительно для обозначения местных видов в Мексике и Центральной Америке.

 сова -> бхо лечуза - амбарная сова 

Эти существительные, кстати, имеют эпицендентный род, что означает, что только один род используется для обозначения обоих полов.

  • "La macho lechuza"
  • Лечуза Хембра
  • Эль мачо, бхо.
  • El bho hembra el bho

Эти предложения показывают нам использование этих слов в испанском языке.

Что такое теколоте на английском языке?

Tecolote - одно из нескольких испанских слов, обозначающих сову. Слово "науатль" использовалось на колонизированных испанцами территориях США и Мексики.

Теколот - термин, происходящий от латинского слова tecolote. Tecolote Barbudo - бородатая неясыть родом из Мексики.

Кроме того, Теколоте - один из многочисленных испанских терминов, означающих "сова".

Это слово имеет науатльское происхождение и широко используется в Мексике и колонизированных испанцами районах США.

Животные (английский) Испанские имена
Корова Vaca
Лошадь Caballo
Осел Бурро
Курица Gallina

5 Популярные имена животных на английском и испанском языках

Что означают испанские слова "Tecolote" и "Buho"?

Теколат - это слово мужского рода, которое означает "сова".

Существительное мужского рода как:

  • (bho) сова (Центральная Америка, Мексика).
  • Мексика) (неформальное) (= polica), что означает полицейский.

Разговор о "Бхо"

Как существительное:

Сова [существительное] - это ночная птица, питающаяся мелкими птицами и млекопитающими.

Думаю, теперь вы хорошо знакомы с этими словами, их значениями и различиями в употреблении в английском и испанском языках.

Tytonidae - семейство Лечузы

Что представляет собой сова в мексиканской культуре?

В мексиканской культуре сова считается символом темноты, смерти и духовности. Сова принадлежала к 16 веку.

Майя считали, что "теколоте" (сова) обладает мистическими способностями и что услышать ее пение - предвестие приближающейся смерти.

"Сова символизирует тусклость, магию, сумерки и уход из жизни в Мексике", - говорит Флоренсио Родригес, 58-летний ремесленник из штата Халиско.

Заключение

В заключение я бы сказал следующее.

  • Buho и Lechuza - два отдельных испанских слова, обозначающих "птицу или сову".
  • У Бухоса перья на макушке из них. В отличие от этого, лечуза являются без перьев с верхней части их тела.
  • Бхо - это более крупные и имеют коричневый цвет , в то время как у Лечузы белым и меньшим.
  • Хотя теколат - это другое слово, которым называют сов, но оно схоже с Личузой.
  • Лечуза известна как пестрый мексиканский теколат.
  • Tecolate - это еще одно слово, которым на испанском языке называют сов.
  • Lechuza, Mochuelo, cárabo и autillo это все разновидности лечузы.

В целом, испанский - сложный язык, в котором есть разные слова с похожими значениями. В отличие от английского птицам и совам в испанском языке дается так много имен, что делает их чрезвычайно непохожими друг на друга.

Хотите узнать о разнице между игнорированием и блокировкой в Snapchat? Посмотрите эту статью: Разница между игнорированием и блокировкой в Snapchat

Другие рубрики

В чем разница между мягкими обложками и книгами массового спроса? (Объяснение)

В чем разница между эпикурейством и стоицизмом? (Объяснение)

Вездесущий, всеведущий и вездесущий (все)

Mary Davis

Мэри Дэвис — писатель, создатель контента и заядлый исследователь, специализирующийся на сравнительном анализе по различным темам. Имея степень в области журналистики и более пяти лет опыта работы в этой области, Мэри страстно любит предоставлять беспристрастную и прямую информацию своим читателям. Ее любовь к письму началась, когда она была молода, и стала движущей силой ее успешной писательской карьеры. Способность Мэри проводить исследования и представлять результаты в простом для понимания и увлекательном формате привлекла к ней внимание читателей во всем мире. Когда она не пишет, Мэри любит путешествовать, читать и проводить время с семьей и друзьями.