'Búho' vs. „Lechuza”; Engleski i španski – sve razlike

 'Búho' vs. „Lechuza”; Engleski i španski – sve razlike

Mary Davis

U standardnom španskom, "buho" se odnosi na pticu levu ruku, dok se "lechuzas" odnosi na desnu pticu. Razlika je u tome da li ono oštro perje koje podseća na prisutne su mačje uši.

Međutim, u Meksiku postoji još jedna riječ, “tecolote”, koja dolazi iz jezika Nahuatl i može se koristiti za opisivanje oba.

Lechuza (sova) je također poznata kao ” Strix occidentalis lucida” To je uobičajeno ime za Lechuza.

To je “pjegavi meksički tecolote”. Na vrhu tijela je bez perja. S druge strane, Búho je prekriven perjem.

U ovom blogu ćemo govoriti o suptilnim razlikama između Búhoa i Lechuze zajedno sa detaljnim poređenjem na engleskom i španskom.

Neću samo raspravljati o razlikama već i o nekim od najčešće postavljanih pitanja. Definitivno će poboljšati vaše znanje o španskom i engleskom jeziku, kao i njihovo detaljno poređenje.

Koja je razlika između 'Buho' i 'Lechuza' na engleskom i španskom?

Unutar iste porodice, to su dvije odvojene ptice. Postoje fizičke razlike koje ih razlikuju.

Za one koji nisu upoznati s pojmovima “bho” i “lechuza”, oni su obje noćne ptice grabljivice poznate kao “sove”, međutim "bho" je obično veći i smeđi, dok je "lechuza" manji i uglavnom bijela .

Slično je Hedwig u HarryjuLončar.

Prema odgovarajućem značenju rječnika, real=orlova sova lechuza=ušarka bhocomn. Za prosječnog govornika engleskog kojeg ne zanimaju ptice, vjerujem da je sova samo sova.

Vidi_takođe: Je li “Trebam te” & “Volim te” isto? (Činjenice & savjeti) – Sve razlike

Sve u svemu, ako tražite riječ da opišete sovu, Bho je dobar izbor.

Bho Vs. Lechuza Vs. Tecolote

Lechuza je španjolskog porijekla (iako, samo da unesemo zabunu, postoji legenda o divovskoj zli sovi o vještici pod nazivom La Lechuza s meksičkim porijeklom).

Bho je popularna riječ u Latinskoj Americi. Kao što možete vidjeti, izraz zvuči kao onomatopeja.

Dok je Tecolote nahualskog porijekla.

Meksiko, kao i dijelovi Gvatemale i Hondurasa, su zemlje u kojima je najpopularniji.

Iako su obojica dječaci, Lechuza je žensko.

Kada govore, govornici engleskog ne prave razliku između orlova i sova ušara, dok oni koji govore španski to čine. Zapravo, nemaju riječ ni za „sova orla“ ni „sova ušarka“, pa je to čudno. Pretpostavljam da je to kao da nazivate vuka lisicama.

Sve u svemu, govornici španjolskog imaju različite akcente i izbor riječi za imenovanje životinja.

IHola je pozdrav na španskom.

Šta znači biti Lechuza?

Popularni folklor u sjevernom Meksiku i Teksasu uključuje Lechuza, špansku riječ za sovu, posebno sovu ušaru, kao popularnu pticu.

Prema mitu, starija osobažena se pretvara u ogromnu sovu po imenu La Lechuza kako bi se osvetila onima koji su joj naudili tokom njenog života.

Strah od lechuza doveo je do napada na stvarne sove. Snimak meksičkih seljaka koji ispituju i živu spaljuju sovu postao je viralan u avgustu 2014.

Prema građanima, sova je zapravo bila Lechuza, a vriskovi vještice čuli su se dok je spaljivana. Neki korisnici društvenih mreža osudili su ovu epizodu kao slučaj praznovjerja koje je rezultiralo zlostavljanjem životinja.

Ko koristi Lechuzu?

Zbog legende, španska riječ lechuza može se odnositi i na “vješticu”. Stvorenje je također poznato kao Lechuza instanca ili pojava Lechuza (la Lechuza).

Neke bake i djedovi i roditelji pričaju priču o Lechuzi svojoj djeci da ih drže u kući noću, kao što to rade s mnoge druge upozoravajuće narodne priče i legende.

Lechuza se također spominje u popularnoj kulturi u Meksiku, uključujući i naslove pjesama. Ne smije se pogriješiti s brendom biljke koja se samozalijeva.

Postoji li razlika između Buhoa i Lechuze?

U strogom smislu, obje su riječi za "sovu". Potpuno su zamjenjivi, a vaš tipični Joe na ulici se neće upustiti u to s vama.

Jer da se suočimo s tim, to je činjenica. U Limi nema sova.

Kad neko priča o lechuzama odjednompočnete da pričate o buhosu, vi, kao mogući početnik koji govori španski, vjerovatno ćete biti zbunjeni.

Dovoljno je teško govoriti španski bez razmišljanja o sinonimima.

Ne možemo imati pregršt vještina i znanja o svemu osim ako se ne potrudimo da to naučimo. Slično, poređenje ovih riječi na engleskom i španskom može se napraviti dobrim istraživanjem o ovim temama.

Štreberu ornitologije u meni je laknulo kada je otkrio da postoji razlika između njih. Razlika je u porodicama.

Osim ako niste ptičar ili biolog, ovo će vam biti besmisleno, ali obećavam da ću uskoro ići detaljnije.

Buho je španska riječ koja se odnosi na sove iz porodice Strigidae.

Sove iz porodice Tytonidae se na španskom nazivaju lechuzas. Sada možemo istražiti osobine svake porodice da vidimo šta ih čini jedinstvenima.

Pogledajte ovaj video da biste saznali o kontrastu na detaljan način.

Šta znate o Porodica “Buho”?

U osnovi, Buho je španska riječ koja se odnosi na sove iz porodice Strigidae. Tipične sove” je izraz koji se koristi za opisivanje ovih ptica.

Slijede neke od nevjerovatnih činjenica o “Buho”

  • U ovoj porodici postoje 190 vrsta sova.
  • Mogu se naći na svim kontinentima osim na Antarktiku, a tropskivelika većina (80%).
  • 95% vrsta su stanovnici šuma.
  • Imaju disk lica koji je okrugao (područje koje sadrži oči, kljun i lice).
  • Ostale fizičke karakteristike uključuju kljun kratkog kuka, ogromne blago uvećane oči , noge s gustim perjem i kriptično obojeno perje.

Koje su neke od uočljivih činjenica o Lechuzi?

Tytonidae je porodica Lechuza.

Lechuza sove su uobičajeni naziv za ove ptice. Imaju samo oko 16 vrsta sova u ovoj porodici.

Imaju disk u obliku srca, za razliku od Strigidae. Neke od njihovih drugih fizičkih osobina su izduženi komprimirani kljunovi.

Imaju proporcionalno manje oči, dugačke noge i tamno perje na gornjem dijelu tijela sa svjetlijim perjem na donjoj strani.

Hablas Espanol znači neko ko govori španski

Vidi_takođe: Tamnoplava kosa naspram svijetlosmeđe kose (što je bolje?) – sve razlike

Lechuza Vs. Sova; Kontrast

Oboje su sove. Buho, s druge strane, su veći i imaju šiljasto perje na glavi, dok su Lechuza manji i nemaju šiljasto perje.

Na španskom, ovo je obična sova ušarka, često poznata kao mochuelo.

Priča o Lechuzi, španjolskoj riječi za vrstu sove, posebno sovu ušaru, prevladava u sjevernom Meksiku i Teksasu.

Prema narativu, starija žena se pretvara u ogromnu sova po imenu La Lechuzaosvetiti se onima koji su joj naudili tokom njenog života.

Zašto postoji toliko različitih riječi za sovu?

Lechuza, mochuelo, cárabo i autillo su sve vrste lechuza. Da ne spominjem Bho i Tecolote, o kojima sam već govorio.

Da li je moguće da su svi različiti nazivi za istu životinju? Je li istina da su neki konkretniji od drugih? Koju koristite i gdje?

Bhos i lechuzas su dvije različite (ali srodne) vrste sisara. Autillo i mochuelo su vjerovatno specifičnije vrste sova.

S druge strane, Tecolote je astečko ime koje se vjerovatno koristi isključivo za označavanje autohtonih vrsta u Meksiku i Centralnoj Americi.

owl—> bho lechuza—barn owl

Ove imenice, inače, imaju epicenski rod, što znači da se samo jedan rod koristi za oba spola.

  • “La macho lechuza”
  • Hembrina lechuza
  • El macho, bho.
  • El bho hembra el bho

Ove nam rečenice pokazuju upotrebu ovih riječi na španskom.

Na engleskom , Šta je Tecolote?

Tecolote je jedna od brojnih španjolskih riječi za sovu. Riječ “Nahuatl” korištena je na španjolskim koloniziranim teritorijama Sjedinjenih Država i Meksika.

Tecolote je izraz koji dolazi od latinske riječi tecolote. Tecolote Barbudo je bradata vriska sova porijeklom iz Meksika.

Pored toga, Tecolote je jedan od brojnih španskih izraza koji znače“sova.”

Porijeklom riječ je nahuatl i široko se koristi u Meksiku i španjolskim koloniziranim područjima Sjedinjenih Država.

Životinje (engleski) Španski nazivi
Krava Vaca
Kon Caballo
Magarac Burro
Piletina Gallina

5 popularnih imena životinja na engleskom i španskom

Šta znače španske riječi 'Tecolote' i 'Buho'?

Tecolate je muška riječ koja znači “sova”.

Imenica muškog roda kao:

  • (bho) sova (Srednja Amerika, Meksiko).
  • Meksiko) (neformalno) (= polica) što znači policajac.

Govorimo o “Bho”

Kao imenica:

Sova [imenica] je ptica koja leti noću koja se hrani malim pticama i sisarima.

Mislim da su vam sada prilično poznate ove riječi, njihove značenja i njihova karakteristična upotreba na engleskom i španskom.

Tytonidae je porodica Lechuza

U meksičkoj kulturi, šta sova predstavlja?

Sova se u meksičkoj kulturi smatra simbolom tame, smrti i duhovnosti. Onaj koji je pripadao 16. veku.

Maje su mislile da "Tecolote" (sova) ima mistične sposobnosti i da je čuti kako peva predznak predstojeće smrti.

"Sova predstavlja tamu, magiju, sumrak i prolaz u Meksiku", rekao je Florencio Rodriguez, 58, zanatlijaiz države Jalisco.

Zaključak

U zaključku, rekao bih to.

  • Buho i Lechuza su dvije odvojene riječi na španskom koje se odnose na „ptice ili sova”
  • Buhos imaju perje na vrhu . Za razliku od toga, leechuze su bez perja sa vrha svog tijela.
  • Bho su veće i imaju smeđu boju , dok su Lechuza bijeli i manji.
  • Iako je tekolat druga riječ koja se daje sovima, ipak je slična Leechuza.
  • Lechuza poznata kao šarena meksička tecolate.
  • Tecolate je također još jedna riječ koja se daje sovima na španskom.
  • Lechuza , Mochuelo, cárabo i autillo su sve vrste lechuza.

Sve u svemu, španski je složen jezik koji ima različite riječi sa sličnim značenjima. Za razliku od engleskih ptica i sove na španskom imaju toliko imena, što ih čini izuzetno različitim jedna od druge.

Želite li saznati razliku između ignoriranja i blokiranja na Snapchatu? Pogledajte ovaj članak: Razlika između ignoriranja & Blokiraj na Snapchatu

Ostali naslovi

Koja je razlika između mekih uveza i mekih uveza za masovno tržište? (Objašnjeno)

Koja je razlika između epikurejstva i stoicizma? (Objašnjeno)

Svemogući, sveznajući i sveprisutni (sve)

Mary Davis

Mary Davis je spisateljica, kreatorica sadržaja i strastvena istraživačica specijalizirana za analizu poređenja na različite teme. Sa diplomom novinarstva i preko pet godina iskustva u ovoj oblasti, Meri ima strast za pružanjem nepristrasnih i direktnih informacija svojim čitaocima. Njena ljubav prema pisanju počela je kada je bila mlada i bila je pokretačka snaga njene uspješne pisane karijere. Maryina sposobnost da istražuje i prezentira nalaze u lako razumljivom i zanimljivom formatu oduševila ju je čitateljima širom svijeta. Kada ne piše, Meri uživa u putovanjima, čitanju i druženju sa porodicom i prijateljima.