Sự khác biệt giữa Đức Giê-hô-va và Đức Giê-hô-va là gì? (Xây dựng) – Tất cả sự khác biệt

 Sự khác biệt giữa Đức Giê-hô-va và Đức Giê-hô-va là gì? (Xây dựng) – Tất cả sự khác biệt

Mary Davis

Tôn giáo là một chủ đề nhạy cảm. Có rất nhiều tôn giáo khác nhau trên thế giới, và mỗi tôn giáo đều có câu chuyện về sự sáng tạo, tín ngưỡng và thực hành của riêng mình. Vì vậy, khi nói đến Đức Chúa Trời và tên của Ngài, mọi thứ thậm chí có thể trở nên nhạy cảm hơn.

Những cái tên mà các tôn giáo khác nhau đặt cho Đức Chúa Trời có thể rất khác nhau giữa các tôn giáo. Ví dụ, những người theo đạo Cơ đốc gọi vị thần của họ là “Chúa Giê-xu Christ” (tên mà họ tin rằng Chúa Giê-su được đặt khi sinh ra). Người Hồi giáo gọi vị thần của họ là “Allah”. Người theo đạo Hindu gọi vị thần của họ là “Ishvara”. Và người Do Thái gọi vị thần của họ đơn giản là “HaShem”.

Sự khác biệt giữa những tên gọi này phản ánh sự khác biệt giữa bản chất của Chúa trong các tôn giáo này và cách mỗi tôn giáo nhìn nhận ý nghĩa của việc mô tả chính xác bản chất của Chúa đối với một người hoặc một nhóm người.

Giê-hô-va và Yahweh đều là tên gọi của Đức Chúa Trời trong Kinh thánh. Chúng được sử dụng thay thế cho nhau trong suốt Kinh thánh, nhưng có một điểm khác biệt quan trọng giữa chúng: Đức Giê-hô-va bắt nguồn từ từ tiếng Hê-bơ-rơ có nghĩa là “Ta là” (nó được gọi là Tetragrammaton). Yahweh là một cách khác để phát âm từ đó trong tiếng Hê-bơ-rơ—từ này ngày nay phổ biến hơn Giê-hô-va.

Hơn nữa, Giê-hô-va là phiên âm tiếng Anh hiện đại của tên Đức Chúa Trời trong tiếng Hê-bơ-rơ, trong khi Yahweh là một từ cũ hơn. dạng cùng tên.

Hãy thảo luận chi tiết về hai từ này.

Đức Giê-hô-va có nghĩa là gì?

Yahweh là tên của Đức Chúa Trời được tìm thấytrong Kinh thánh tiếng Do Thái. Đây là dạng phổ biến của Tetragrammaton, có nghĩa là “bốn chữ cái”.

Trong tiếng Anh, nó có thể được dịch là “Tôi là chính tôi”. Không rõ vì sao cái tên này được sử dụng cho Đức Chúa Trời, nhưng nó có thể đã được lấy từ một vị thần cổ xưa của người Ca-na-an, Yahu hoặc Yawe.

Yahweh

Từ “Yahweh” là thường được dịch là “Chúa” trong các bản dịch Kinh thánh tiếng Anh, nhưng mãi về sau nó mới được dùng làm tước hiệu. Ban đầu nó được dịch là “CHÚA” (viết hoa tất cả) để tránh ám chỉ trực tiếp đến chính Đức Chúa Trời.

Đức Giê-hô-va có nghĩa là gì?

Giê-hô-va là tên Đức Chúa Trời tiết lộ cho Môi-se khi ông hỏi ông nên gọi tên gì (Xuất Ê-díp-tô Ký 3:13). Giê-hô-va là một tên tiếng Do Thái và có nghĩa là “TA LÀ ĐẤNG TA LÀ”.

Đức Giê-hô-va còn được gọi là YHWH, đó là cách phát âm tên này trong tiếng Do Thái cổ. Cách phát âm này không được sử dụng trong tiếng Hê-bơ-rơ hiện đại vì nó được coi là quá thiêng liêng để nói to.

Thay vào đó, người Do Thái sẽ thay thế từ Adonai (“Chúa”), nơi họ sẽ nói YHWH. Tuy nhiên, khi đọc Kinh Thánh bằng tiếng Anh, chúng ta thường dịch từ này là “LORD” vì không biết cách phát âm YHWH sao cho đúng.

Trong hầu hết các bản dịch Kinh Thánh tiếng Anh, Jehovah được dịch là Lord hoặc GOD khi đề cập đến tên của Thiên Chúa hoặc các thuộc tính khác. Tuy nhiên, trong một số bản dịch (chẳng hạn như Bản dịch của King James), nó đã được thay thế bằng “CHÚA”, vốn không phải làbản dịch mà là viết tắt của tên Chúa để tránh sử dụng tên thật của Ngài.

Sự khác biệt giữa Yahweh và Jehovah

Jehovah và Yahweh đều là tên gọi của Chúa trong Do Thái giáo và Cơ đốc giáo. Chúng được sử dụng thay thế cho nhau nhưng có ý nghĩa khác nhau.

Hai từ này có một số khác biệt về cách phát âm và ý nghĩa:

  • Giê-hô-va có âm “j” nhẹ hơn (như âm “ j” trong “jam”), trong khi Yahweh có âm H bật hơi (giống như “h” trong “human”).
  • Jehovah được đánh vần là J-E-H-O, trong khi YHWH (Yahweh) được đánh vần là Y-H-W-H.
  • Đức Giê-hô-va đề cập đến Đức Chúa Trời như một thực thể duy nhất; Đức Giê-hô-va đề cập đến Đức Chúa Trời với tư cách là ba thực thể—Cha, Con và Đức Thánh Linh—những người tạo thành một Thần cách.
  • Giê-hô-va được dùng trong Cựu Ước, trong khi Yahweh được dùng trong Tân Ước.

Jehovah là phiên âm tiếng Anh hiện đại của tên tiếng Do Thái dành cho Đức Chúa Trời, xuất hiện trong Cựu Ước với tên יהוה (YHWH). Cái tên này được hầu hết người Do Thái và Cơ đốc giáo coi là quá thiêng liêng nên nó đã được thay thế bằng Adonai (“Chúa”) hoặc Elohim (“Chúa”).

Trái ngược với Đức Giê-hô-va, Đức Giê-hô-va là một dạng cũ hơn của danh này đã được sử dụng trước khi việc phát âm lớn tiếng trở thành điều cấm kỵ. Nó cũng xuất hiện trong nhiều bản dịch đầu tiên của Kinh thánh, chẳng hạn như bản dịch của Jerome vào khoảng năm 400 CN và của Martin Luther vào khoảng năm 1500 CN.

Sự khác biệt lớn khác giữa Đức Giê-hô-va và Đức Giê-hô-valà cách chúng được các tôn giáo khác nhau sử dụng: Mặc dù cả hai thuật ngữ đều đề cập đến Chúa trong Cơ đốc giáo, Do Thái giáo và Hồi giáo, nhưng Giê-hô-va thường được các Cơ đốc nhân sử dụng nhiều hơn Yahweh vì Do Thái giáo không sử dụng từ này thay thế cho Adonai như Cơ đốc giáo.

Dưới đây là bảng tóm tắt những khác biệt này cho bạn.

Đức Giê-hô-va Giê-hô-va
Tên của Chúa trong tiếng Do Thái cổ Tên của Chúa trong phiên âm tiếng Anh hiện đại
Được sử dụng bởi Cơ đốc nhân và người Do Thái như nhau Thường được sử dụng bởi Cơ đốc nhân
Được sử dụng trong Cựu Ước Được sử dụng trong Tân Ước
Yahweh vs. Jehovah Đây là video clip về Jehovah và Yahweh là tên gọi của các vị thần trong các tôn giáo khác nhau.

Yahweh thuộc về tôn giáo nào?

Tôn giáo của Đức Giê-hô-va là Do Thái giáo. Từ “Do Thái giáo” bắt nguồn từ tiếng Hê-bơ-rơ có nghĩa là “Giu-đa”, là một trong các con trai của Gia-cốp, hay Y-sơ-ra-ên. Nó dùng để chỉ những người thực hành tôn giáo và văn hóa gắn liền với Israel.

Yahweh là tên của Đức Chúa Trời trong Kinh thánh tiếng Do Thái, còn được gọi là Cựu ước. Từ “Yahweh” bắt nguồn từ dạng rút gọn của YHWH, một từ tiếng Hê-bơ-rơ có nghĩa là “Ta Hằng Hữu”. Một số người tin rằng cái tên này đã được tiết lộ cho Moses trên Núi Sinai, nhưng những người khác lại cho rằng đó là cái tên được chính Moses sử dụng khi ông viết ra phiên bản sự kiện của mình.

Đức Giê-hô-va và Chúa Giê-su có phải là cùng một Đức Chúa Trời không?

Câu trả lời cho câu hỏi này là không. Đức Giê-hô-va và Chúa Giê-su không phải là cùng một Đức Chúa Trời mà là “Đức Chúa Trời”.

Giê-hô-va là Đức Chúa Trời được nhắc đến trong Cựu Ước, trong khi Chúa Giê-su là Đức Chúa Trời được nhắc đến trong Tân Ước. Vậy tại sao không' họ có chia sẻ tên không? Câu trả lời nằm ở chỗ vai trò của họ khác nhau như thế nào.

Kinh thánh

Đức Giê-hô-va là một vị thần phẫn nộ đã trừng phạt loài người vì tội lỗi của họ. Những người theo ông phải tuân theo nhiều quy tắc, và ông sẽ trừng phạt những người vi phạm chúng bằng dịch bệnh, nạn đói hoặc chiến tranh. Ngài cũng cử các nhà tiên tri của mình đi truyền tải thông điệp, thực hiện phép lạ và đưa ra những lời tiên tri về tương lai.

Xem thêm: Sự khác biệt trong cách đo kích cỡ cúp áo ngực D và DD là gì? (Cái nào lớn hơn?) – Tất cả sự khác biệt

Mặt khác, Chúa Giê-su là một vị thần yêu thương, luôn thể hiện lòng trắc ẩn đối với tất cả mọi người bất kể tín ngưỡng hay hành động của họ. Anh ấy không có nhiều quy tắc mà anh ấy mong muốn những người theo dõi mình tuân theo. Anh ta không bao giờ trừng phạt bất cứ ai vi phạm chúng vì anh ta tin vào sự tha thứ thay vì trừng phạt (trừ những kẻ phạm tội giết người).

Thay vì gửi thông điệp thông qua các nhà tiên tri hoặc tự mình thực hiện phép lạ, ông đã chọn 12 môn đồ làm sứ giả, những người sẽ truyền bá thông điệp của mình khắp Israel, quốc gia cuối cùng đã phát triển thành Cơ đốc giáo sau khi ông chết trên thập tự giá tại Đồi Can-vê gần Giê-ru-sa-lem trong tuần lễ Vượt qua 1100 TCN, theo cách tính lịch của người Do Thái.

Yahweh Có Nghĩa Là Giê-hô-va?

Tên Yahweh thường được dịch là “Đức Giê-hô-va”, nhưngnó có nghĩa là một cái gì đó hoàn toàn khác.

Từ “Yahweh” được cho là có nghĩa là “ngài khiến cho trở thành”. Đây là một bản dịch rất chung chung và rất khó để gán một ý nghĩa cụ thể hơn vì thuật ngữ này xuất hiện 16 lần trong Kinh thánh tiếng Do Thái. Tuy nhiên, mỗi trường hợp có thể được dịch theo nhiều cách khác nhau.

Xem thêm: Một quán bar lặn và một quán bar thông thường- Sự khác biệt là gì? – Tất cả sự khác biệt

Từ “Giê-hô-va”, mặt khác, từ “Giê-hô-va” được phát minh bởi các học giả Cơ đốc giáo thời trung cổ, những người muốn chỉ Đức Chúa Trời mà không sử dụng tên thật của Ngài . Họ tin rằng danh của Đức Chúa Trời quá thiêng liêng để có thể nói to hoặc viết ra đầy đủ, vì vậy họ đã tạo ra thuật ngữ mới này như một cách phát âm thay thế để thay thế cho tên thật của Ngài.

Người Do Thái có thể nói, Đức Giê-hô-va không?

Không có lệnh cấm nào đối với người Do Thái nói, Yahweh. Đó là tên của Chúa, và như vậy, nó được phép nói bởi bất kỳ người Do Thái nào. Tuy nhiên, cần lưu ý rằng việc người Do Thái sử dụng danh Chúa không phải lúc nào cũng phù hợp.

Ví dụ: nếu bạn nói chuyện với một người không phải là người Do Thái (hoặc ít nhất là chưa) , bạn không nên nói Yahweh.

Nếu bạn đang nói chuyện với những người Do Thái khác về Chúa hoặc bất cứ điều gì liên quan đến họ, thì bạn nên sử dụng tên của Yahweh. Hãy nhớ rằng Chúa ban từ này để thể hiện sự tôn trọng đối với họ, vì vậy đừng sử dụng nó một cách cẩu thả!

Người Công Giáo Có Tin Vào Đức Giê-hô-va không?

Người Công giáo tin rằng Yahweh là tên riêng của Chúa. Kitô hữu tin rằng Chúa Giêsu Kitô là một con ngườichết vì tội lỗi của họ và sống lại từ cõi chết. Người Công giáo tin rằng tất cả con người được tạo ra theo hình ảnh của Chúa và có linh hồn bất tử.

Như Thánh Thomas Aquinas đã giải thích, “Chỉ một mình Chúa mới có thể tạo ra điều gì đó từ hư không.” Do đó, không có vị thần nào khác có thể tồn tại ngoại trừ một vị thần do chính Đức Chúa Trời tạo ra.

Lời kết

  • Đức Giê-hô-va và Đức Giê-hô-va là hai tên gọi khác nhau của cùng một Đức Chúa Trời.
  • Những người theo đạo Cơ đốc sử dụng Đức Giê-hô-va. Yahweh được sử dụng trong Do Thái giáo và Hồi giáo.
  • Giê-hô-va thường được đánh vần bằng chữ “j” (Giê-hô-va) nhỏ. Yahweh luôn được đánh vần bằng chữ “Y”.
  • Jehovah thường được dịch sang tiếng Anh là “Lord God”. Đức Giê-hô-va thường được dịch là “Ta Hằng Hữu” hoặc “Đấng Hằng Hữu.”
  • Đức Giê-hô-va không được sử dụng nhiều trong Cựu Ước nhưng trở nên phổ biến sau khi được dịch sang tiếng Hy Lạp và tiếng Latinh.
  • Trong những ngôn ngữ đó, nó được phát âm là “Ieou” và sau đó được thay đổi theo thời gian để trở thành cái tên mà chúng ta biết ngày nay.
  • Yahweh đã có từ thời xa xưa và cách phát âm của nó chưa bao giờ thay đổi.

Bài viết liên quan

  • Sự khác biệt giữa dưa chuột và dưa leo Quả bí? (Sự khác biệt được tiết lộ)

Mary Davis

Mary Davis là một nhà văn, người sáng tạo nội dung và nhà nghiên cứu nhiệt tình chuyên phân tích so sánh về các chủ đề khác nhau. Với bằng báo chí và hơn 5 năm kinh nghiệm trong lĩnh vực này, Mary có niềm đam mê cung cấp thông tin thẳng thắn và khách quan cho độc giả của mình. Tình yêu viết lách của cô bắt đầu khi cô còn trẻ và là động lực thúc đẩy sự nghiệp viết lách thành công của cô. Khả năng nghiên cứu và trình bày những phát hiện của Mary theo một định dạng dễ hiểu và hấp dẫn đã khiến độc giả trên toàn thế giới yêu mến bà. Khi không viết lách, Mary thích đi du lịch, đọc sách và dành thời gian cho gia đình và bạn bè.