El debat del pronom: Nosotros vs. Vosotros (explicat) - Totes les diferències

 El debat del pronom: Nosotros vs. Vosotros (explicat) - Totes les diferències

Mary Davis

De vegades sentiràs que la gent diu: "Aprèn espanyol correctament! No diguis vosotros!” Però, com pot haver-hi més d'una manera correcta de parlar espanyol?

Resulta que hi ha dues maneres de conjugar verbs en plural en castellà: la forma nosotros i la forma vosotros.

En aquest article, veurem quan utilitzar cadascun d'aquests formularis i intentarem entendre per què hi ha dues maneres diferents de fer les coses en primer lloc.

Què? És Nosotros?

Sou un grup de persones (nosaltres, nosaltres, vosaltres). Aquesta forma s'utilitza quan es parla amb un grup d'amics o en una situació més íntima. També s'utilitza en situacions informals com amb familiars i amics propers. A Amèrica Llatina, és utilitzat habitualment pels afroamericans que l'han incorporat a la seva manera de parlar espanyol.

La construcció Nosotros consta de dues paraules: nos que significa nosaltres i tros que pot significar nosaltres o els altres segons el seu context i a qui es refereix (és ambigua) Aquesta combinació de paraules pot significar les dues coses alhora!

Què és Vosotros?

Tot i que pot ser obvi, vosotros és un pronom de segona persona del plural en castellà. Si parleu amb més d'una persona però només utilitzeu dos pronoms, heu d'utilitzar vosotros.

La forma singular de vosotros és vuestro, que és equivalent al vostre quan s'utilitza com a adjectiu i només significa vostre quan s'utilitza com aun pronom.

El vostre verb ha de concordar amb el substantiu o pronom que utilitzeu.

Vosotros s'utilitza sovint a Espanya, però la majoria dels països de parla espanyola utilitzen ustedes en el seu lloc.

La paraula espanyola "SILENCIO" està pintada en una paret, que significa SILENCI

Gramàtica espanyola

Els pronoms són una part important de qualsevol llengua. Ajuden a distingir de quins substantius es parla i qui fa què a qui, tot sense referir-se directament a una persona o cosa concreta. Això pot ser especialment útil en frases on hi pot haver confusió o ambigüitat, com ara la possessió, o quan s'expressa emocions com l'amor o la gratitud.

Com veureu aviat, fins i tot poden tenir un gènere! En castellà, ens referim a aquests com a pronoms subjecte perquè ens diuen qui està realitzant una acció determinada. Per exemple, estic caminant vol dir que estic realitzant aquesta acció —caminar— i també ens diu que ho faig pel meu compte (en lloc de fer-ho amb una altra persona).

El pronom subjecte en anglès per a I és I; per a tu, ets tu; per ell/ella, és ell, ella o ell. En castellà, aquestes mateixes paraules serien yo, tú, él, ella i ello. Però, què passa si volem dir alguna cosa com Juan estima a Maria?

El lenguaje del Español (El idioma de l'espanyol)

Els motius més comuns pels quals fem servir nosaltres i vosotros són per temàtica i audiència. Nosotros s'utilitza per indicar agrup del qual formeu part o un grup del qual parleu, mentre que vosotros es refereix a grups que no són rellevants per a la vostra vida o amb els quals no teniu cap relació personal (com ara familiars llunyans).

La diferència clau és que els nosostros solen ser informals —i gairebé sempre s'utilitzen en converses—, mentre que els vosotros són formals i s'utilitzen per escrit.

Per descomptat, aquestes regles tenen certa flexibilitat, així que donem una ullada a un exemple de la literatura Nosotros los pobres tenemos que trabajar duro para ganar la vida. (Els pobres hem de treballar molt per guanyar-nos la vida.) Aquí, l'autor Miguel de Cervantes ens fa servir perquè es refereix a si mateix i als seus companys pobres; sonaria incòmode si digués vosotros los pobres.

Ara comparem aquesta frase amb una de Gabriel García Márquez: Vuestra casa está ardiendo. (La teva casa està en flames.) Aquí, fa servir vosotros perquè el seu públic no són amics íntims ni familiars, no es coneixen prou bé com perquè els abordi de manera informal.

La conversa real comença amb parlants nadius

Per tal de millorar les teves habilitats conversacionals i augmentar la teva confiança, inicia una xerrada amb algú de la teva classe que encara no coneixes bé (o algú que estigui aprenent espanyol) .

Sigueu amable, mencioneu un interès mutu o una experiència compartida (tots dos heu fet una pel·lícula d'Almodóvarclasse el semestre passat) i comença a xerrar!

Vegeu també: Bateries AA i AAA: quina diferència hi ha? (Explicat) - Totes les diferències

Potser trobareu que la conversa arriba fàcilment a mesura que apreneu més els uns sobre els altres. No tingueu por de posar-vos-hi fora, i no subestimi mai el progrés que podeu fer quan parleu amb parlants nadius!

Si et sents especialment valent, prova d'encetar una conversa amb algú en una cafeteria o bar local on és probable que la gent estigui en un mode social relaxat.

Consells per aprendre l'idioma espanyol

La llengua espanyola requereix esforç i pràctica per aprendre, no és una tasca fàcil, sobretot quan no tens ningú amb qui parlar en persona o tens accés a un país de parla espanyola proper.

És útil saber que la gent del teu voltant està interessada a ajudar, i fins i tot hi ha llocs web on pots fer-ho! Sigui quin sigui el vostre estil d'aprenentatge preferit, aquests consells us ajudaran a començar a dominar l'idioma espanyol.

I recorda que sempre és bo seguir practicant el que has après. La pràctica fa la perfecció! Així que si encara no l'has dominat, no et preocupis! Algun dia ho faràs.

Seria útil parlar algunes frases bàsiques en castellà abans d'arribar a un país estranger. Per exemple, "Hola, em dic Alex", "Sóc d'Espanya". I com estàs?" seria un excel·lent trencador de gel mentre viatja per Ciutat de Mèxic o Buenos Aires.

Un senyal d'aturada en espanyol que està indicantCarreteres dobles

Quina diferència hi ha entre Nosotros i Vosotros?

L'espanyol té dos conjunts de pronoms, un per parlar amb un grup i un altre per parlar amb un individu o només amb unes poques persones. El grup que trieu depèn de quin dels tres grups en què us trobeu, no de qui escolta la vostra conversa.

El primer grup és la família, els amics i els coneguts propers (persones amb qui esteu familiaritzats). ); el segon és el públic en general (persones fora del teu cercle d'íntims); el tercer són els servents o inferiors com els domèstics, cambrers, etc., i els animals (persones o criatures la intel·ligència/sentiment de les quals no reconeixem).

La forma utilitzada depèn de qui escolta en cada moment en les nostres converses amb els que coneixem bé (Nosotros) i els que no coneixem bé (vosotros). Per exemple, si parlem amb nens, mascotes o desconeguts fem servir vosotros; si parlem amb membres adults de la nostra família i amics fem servir Nosotros. Per ajudar a fer un seguiment de tot això, hi ha un parell de dispositius mnemotècnics que utilitzen habitualment els estudiants d'espanyol.

Una és I am good but he/she is better (en anglès), és a dir, quan em dirigeixo directament a una altra persona sóc bé però quan em refereixo a una altra persona sóc millor; no soy Bueno Pero él es Mejor. Un altre dispositiu mnemotècnic comú utilitza mamá i papá on papá = tú , mamá = ustedes.

Nosotros Vosotros
Nosotros s'utilitza quan es parla amb la família, els amics i els coneguts propers Vosotros s'utilitza per parlar amb els que no coneixem bé
Nosotros s'utilitza per parlar amb un grup Vosotros s'utilitza quan es parla a

Comparació de Nosotros i Vosotros

Llibres que podeu llegir per millorar la vostra gramàtica

Si us interessa millorant la vostra gramàtica espanyola i tenint un domini més gran de l'espanyol, us recomanaria que llegiu els següents llibres sobre gramàtica espanyola :

Vegeu també: És de 7 polzades una gran diferència d'alçada entre un home i una dona? (De debò) - Totes les diferències
  • “Practice Makes Perfect Complete Spanish Grammar”
  • “Pas a pas a l'espanyol avançat”
  • “La pràctica fa la perfecció: gramàtica espanyola avançada”

Conclusió

  • Vosotros s'utilitza sovint a Espanya , però no en altres països de parla espanyola.
  • Vosotros es tradueix com “tots” mentre que nosotros significa “nosaltres o nosaltres”. les teves habilitats lingüístiques.
  • Llegir llibres és una bona manera d'estudiar espanyol.

    Mary Davis

    Mary Davis és una escriptora, creadora de continguts i una àvida investigadora especialitzada en l'anàlisi de comparacions sobre diversos temes. Amb una llicenciatura en periodisme i més de cinc anys d'experiència en el camp, Mary té una passió per oferir informació imparcial i directa als seus lectors. El seu amor per l'escriptura va començar quan era jove i ha estat el motor de la seva exitosa carrera en l'escriptura. La capacitat de Mary per investigar i presentar les troballes en un format fàcil d'entendre i atractiu l'ha fet estimar als lectors de tot el món. Quan no està escrivint, a Mary li agrada viatjar, llegir i passar temps amb la família i els amics.