Le débat sur les pronoms : Nosotros vs Vosotros (expliqué) - Toutes les différences

 Le débat sur les pronoms : Nosotros vs Vosotros (expliqué) - Toutes les différences

Mary Davis

Vous entendrez parfois des gens dire : "Apprenez l'espagnol correctement ! Vous ne dites pas vosotros !" Mais comment se fait-il qu'il y ait plus d'une façon correcte de parler espagnol ?

Il s'avère qu'il existe deux façons de conjuguer les verbes au pluriel en espagnol : la forme nosotros et la forme vosotros.

Dans cet article, nous verrons quand utiliser chacune de ces formes et nous essaierons de comprendre pourquoi il existe deux façons différentes de procéder.

Qu'est-ce que Nosotros ?

Vous êtes un groupe de personnes (nous, nous, vous). Cette forme est utilisée lorsque l'on s'adresse à un groupe d'amis ou dans le cadre d'une conférence de presse. Il est également utilisé dans des situations informelles comme avec les membres de la famille et les amis proches. En Amérique latine, il est couramment utilisé par les Afro-Américains qui l'ont incorporé dans leur façon de parler l'espagnol.

La construction Nosotros se compose de deux mots : nos, qui signifie "nous", et tros, qui peut signifier "nous" ou "les autres" en fonction du contexte et de la personne à laquelle il se réfère (c'est ambigu).

Voir également: PCA VS ICA (Know the Difference) - Toutes les différences

Qu'est-ce que Vosotros ?

Si vous vous adressez à plus d'une personne mais que vous n'utilisez que deux pronoms, vous devez utiliser vosotros.

La forme singulière de vosotros est vuestro, qui équivaut à your lorsqu'il est utilisé comme adjectif et signifie simplement your lorsqu'il est utilisé comme pronom.

Le verbe doit s'accorder avec le nom ou le pronom que vous utilisez.

Vosotros est souvent utilisé en Espagne, mais la plupart des pays hispanophones utilisent plutôt ustedes.

Le mot espagnol "SILENCIO" est peint sur un mur, ce qui signifie SILENCE.

Grammaire espagnole

Les pronoms sont un élément important de toute langue. Ils permettent de distinguer les noms dont on parle et de savoir qui fait quoi à qui, tout cela sans faire directement référence à une personne ou à une chose spécifique. Cela peut être particulièrement utile dans les phrases où il peut y avoir confusion ou ambiguïté, comme dans la possession, ou dans l'expression d'émotions telles que l'amour ou la gratitude.

Comme vous le verrez bientôt, ils peuvent même avoir un genre ! En espagnol, nous les appelons pronoms sujets parce qu'ils nous indiquent qui effectue une action particulière. Par exemple, je marche signifie que je suis en train d'effectuer cette action - marcher - et il indique également que je l'effectue seul (par opposition à quelqu'un d'autre).

En anglais, le pronom sujet pour I est I ; pour you, c'est you ; pour he/she/it, c'est he, she, ou it. En espagnol, ces mêmes mots seraient yo, tú, él, ella, et ello. Mais que faire si l'on veut dire quelque chose comme Juan aime Maria ?

El lenguaje del Español (La langue de l'espagnol)

Nosotros est utilisé pour indiquer un groupe dont vous faites partie ou dont vous parlez, tandis que vosotros fait référence à des groupes qui n'ont rien à voir avec votre vie ou avec lesquels vous n'avez aucune relation personnelle (comme les membres d'une famille éloignée).

La principale différence est que nosostros a tendance à être informel - et presque toujours utilisé dans la conversation - tandis que vosotros est formel et utilisé à l'écrit.

Bien entendu, ces règles sont assez souples. Prenons un exemple tiré de la littérature Nosotros los pobres tenemos que trabajar duro para ganarnos la vida (Nous, les pauvres, devons travailler dur pour gagner notre vie). Ici, l'auteur Miguel de Cervantes utilise nosotros parce qu'il se réfère à lui-même et à ses compagnons de pauvreté ; il serait maladroit de dire vosotros los pobres.

Comparons maintenant cette phrase avec celle de Gabriel García Márquez : Vuestra casa está ardiendo (Votre maison est en feu). Ici, il utilise vosotros parce que son public n'est pas composé d'amis proches ou de parents, ils ne se connaissent pas assez bien pour qu'il s'adresse à eux de manière informelle.

Voir également: Crabe des neiges VS crabe royal VS crabe dormeur (comparés) - Toutes les différences

De véritables amorces de conversation avec des locuteurs natifs

Afin d'améliorer vos compétences en matière de conversation et de renforcer votre confiance, entamez une conversation avec une personne de votre classe que vous ne connaissez pas encore bien (ou avec une autre personne qui apprend l'espagnol).

Soyez amical, mentionnez un intérêt commun ou une expérience partagée (vous avez tous les deux suivi un cours sur les films d'Almodovar le semestre dernier) et engagez la conversation !

N'ayez pas peur de vous mettre en avant et ne sous-estimez jamais les progrès que vous pouvez faire en parlant avec des locuteurs natifs !

Si vous vous sentez particulièrement courageux, essayez d'engager la conversation avec quelqu'un dans un café ou un bar local, où les gens sont susceptibles d'être dans un mode social détendu.

Conseils pour apprendre l'espagnol

L'apprentissage de la langue espagnole demande des efforts et de la pratique. Ce n'est pas une tâche facile, surtout si vous n'avez personne avec qui parler en personne ou si vous n'avez pas accès à un pays hispanophone proche.

Il est utile de savoir que des personnes de votre entourage souhaitent vous aider - et il existe même des sites Internet où vous pouvez le faire ! Quel que soit votre mode d'apprentissage préféré, ces conseils devraient vous aider à commencer à maîtriser la langue espagnole.

Et n'oubliez pas qu'il est toujours bon de continuer à pratiquer ce que vous avez appris. C'est en forgeant qu'on devient forgeron ! Alors, si vous ne maîtrisez pas encore cette technique, ne vous inquiétez pas ! Vous y arriverez un jour.

Il serait utile de parler quelques phrases de base en espagnol avant d'arriver dans un pays étranger. Par exemple, "Bonjour, je m'appelle Alex", "Je viens d'Espagne" et "Comment allez-vous ?" constitueraient un excellent moyen de briser la glace lors d'un voyage dans la ville de Mexico ou à Buenos Aires.

Un panneau Stop en espagnol qui indique des routes à double sens

Quelle est la différence entre Nosotros et Vosotros ?

L'espagnol dispose de deux séries de pronoms, l'une pour s'adresser à un groupe et l'autre pour s'adresser à un individu ou à quelques personnes. La série que vous choisissez dépend du groupe dans lequel vous vous trouvez, et non de la personne qui écoute votre conversation.

Le premier groupe est constitué de la famille, des amis et des connaissances proches (les personnes avec lesquelles vous êtes familier) ; le deuxième est le grand public (les personnes en dehors de votre cercle d'intimes) ; le troisième est constitué des serviteurs ou des inférieurs tels que les domestiques, les serveurs, etc. et les animaux (les personnes ou les créatures dont nous ne reconnaissons pas l'intelligence/la sensibilité).

La forme utilisée dépend de la personne qui écoute à un moment donné dans nos conversations avec ceux que nous connaissons bien (Nosotros) et ceux que nous ne connaissons pas bien (vosotros). Par exemple, si nous parlons à des enfants, à des animaux de compagnie ou à des étrangers, nous utilisons vosotros ; si nous parlons aux membres adultes de notre famille et à nos amis, nous utilisons Nosotros. Pour vous aider à garder le fil, il existe quelques moyens mnémotechniques couramment utilisés par les étudiants.de l'espagnol.

L'un d'eux est I am good but he/she is better (en anglais), ce qui signifie que lorsque l'on s'adresse directement à une autre personne, je suis bon, mais que lorsque l'on se réfère à quelqu'un d'autre, je suis meilleur ; no soy Bueno Pero él es Mejor. Un autre moyen mnémotechnique courant utilise mamá et papá où papá = tú , mamá = ustedes .

Nosotros Vosotros
Nosotros est utilisé pour parler à la famille, aux amis et aux connaissances proches. Vosotros est utilisé lorsque l'on s'adresse à des personnes que l'on ne connaît pas bien.
Nosotros est utilisé lorsque l'on s'adresse à un groupe. Vosotros est utilisé pour parler à

Comparaison entre Nosotros et Vosotros

Livres à lire pour améliorer sa grammaire

Si vous souhaitez améliorer votre grammaire espagnole et avoir une meilleure maîtrise de l'espagnol, je vous recommande de lire les livres de grammaire espagnole suivants :

  • La grammaire espagnole complète "Practice Makes Perfect" (La pratique fait la perfection)
  • "Espagnol avancé pas à pas
  • "La pratique fait la perfection : grammaire espagnole avancée".

Conclusion

  • Vosotros est souvent utilisé en Espagne, mais pas dans les autres pays hispanophones.
  • Vosotros se traduit par "vous tous" tandis que nosotros signifie "nous".
  • Se concentrer sur la différence entre les homonymes et comprendre leur signification pour améliorer vos compétences linguistiques.
  • La lecture de livres est un excellent moyen d'étudier l'espagnol.

    Mary Davis

    Mary Davis est une écrivaine, une créatrice de contenu et une chercheuse passionnée spécialisée dans l'analyse comparative sur divers sujets. Avec un diplôme en journalisme et plus de cinq ans d'expérience dans le domaine, Mary a la passion de fournir des informations impartiales et directes à ses lecteurs. Son amour pour l'écriture a commencé quand elle était jeune et a été une force motrice derrière sa carrière réussie dans l'écriture. La capacité de Mary à rechercher et à présenter les résultats dans un format facile à comprendre et engageant l'a fait aimer des lecteurs du monde entier. Lorsqu'elle n'écrit pas, Mary aime voyager, lire et passer du temps avec sa famille et ses amis.