Дебати про займенники: Nosotros проти Vosotros (пояснення) - всі відмінності

 Дебати про займенники: Nosotros проти Vosotros (пояснення) - всі відмінності

Mary Davis

Іноді ви можете почути, як люди кажуть: "Вивчайте іспанську правильно! Ви не говорите vosotros!" Але як може бути більше, ніж один правильний спосіб говорити іспанською?

Виявляється, в іспанській мові є два способи відмінювання дієслів у множині - форма nosotros і форма vosotros.

У цій статті ми розглянемо, коли слід використовувати кожну з цих форм, і спробуємо зрозуміти, чому існують два різні способи.

Що таке Носотрос?

Ви - група людей (ми, ми, ви). Ця форма використовується під час спілкування з групою друзів або в Він також використовується в неформальних ситуаціях, наприклад, з членами сім'ї та близькими друзями. У Латинській Америці його часто використовують афроамериканці, які включили його в свою манеру розмови іспанською мовою.

Конструкція Nosotros складається з двох слів: nos, що означає ми, і tros, що може означати як нас, так і інших, залежно від контексту і від того, до кого воно відноситься (це неоднозначно) Це словосполучення може означати обидві речі одночасно!

Що таке Vosotros?

Хоча це може бути очевидно, але vosotros - це займенник другої особи множини в іспанській мові. Якщо ви розмовляєте з кількома людьми, але використовуєте лише два займенники, ви повинні використовувати vosotros.

Форма однини vosotros - vuestro, що еквівалентно вашому, коли використовується як прикметник, і просто означає ваш, коли використовується як займенник.

Дієслово має узгоджуватися з іменником або займенником, який ви використовуєте.

Vosotros часто використовується в Іспанії, але в більшості іспаномовних країн замість нього вживається ustedes.

Іспанське слово "SILENCIO" намальоване на стіні, що означає МОВЧАННЯ

Граматика іспанської мови

Займенники є важливою частиною будь-якої мови. Вони допомагають розрізняти, про які іменники йдеться, і хто з ким що робить, і все це без прямого посилання на конкретну особу чи предмет. Це може бути особливо корисним у реченнях, де може виникнути плутанина або двозначність, наприклад, у володінні, або при вираженні емоцій, таких як любов чи вдячність.

Як ви незабаром побачите, вони навіть можуть мати рід! В іспанській мові ми називаємо їх предметними займенниками, оскільки вони говорять нам, хто виконує певну дію. Наприклад, I am walking означає, що я виконую цю дію - ходжу - і також говорить нам, що я виконую її сам (а не з кимось іншим).

В англійській мові займенник I - це I; you - це you; he/s/it - це he, she або it. В іспанській мові ці ж слова будуть yo, tú, él, ella та ello. Але що робити, якщо ми хочемо сказати щось на кшталт Хуан любить Марію?

El lenguaje del Español (Іспанська мова)

Найчастіше ми використовуємо носотрос і восотрос через тематику та аудиторію. Носотрос використовується для позначення групи, частиною якої ви є, або групи, про яку ви говорите, тоді як восотрос стосується груп, які не мають відношення до вашого життя або з якими ви не маєте особистих стосунків (наприклад, далекі родичі).

Ключова відмінність полягає в тому, що nosostros, як правило, є неформальним і майже завжди використовується в розмові, тоді як vosotros є формальним і використовується в письмовій формі.

Звісно, ці правила можуть бути гнучкими, тому давайте розглянемо приклад з літератури: "Ми, бідні люди, мусимо тяжко працювати, щоб заробити собі на життя". Тут автор Мігель де Сервантес використовує nosotros, бо звертається до себе та своїх колег-бідняків; якби він сказав vosotros los pobres, це б звучало незграбно.

Тепер давайте порівняємо це речення з реченням Габріеля Гарсіа Маркеса: Vuestra casa está ardiendo (Ваш будинок у вогні). Тут він використовує vosotros, тому що його аудиторія не є близькими друзями чи родичами, вони не знають один одного достатньо добре, щоб він міг звертатися до них у неформальній обстановці.

Реальні розмови з носіями мови

Щоб покращити свої розмовні навички та підвищити впевненість у собі, почніть спілкуватися з кимось із однокласників, кого ви ще не знаєте (або з кимось іншим, хто вивчає іспанську).

Будьте дружніми, згадайте про спільні інтереси чи спільний досвід (ви обидва ходили на заняття з кіно Альмодовара в минулому семестрі) і починайте спілкуватися!

Ви можете виявити, що розмова йде легко, коли ви дізнаєтеся більше про один одного. Не бійтеся виставляти себе напоказ - і ніколи не недооцінюйте, наскільки ви можете досягти прогресу, спілкуючись з носіями мови!

Якщо ви відчуваєте себе особливо сміливим, спробуйте завести розмову з кимось у місцевому кафе чи барі, де люди, швидше за все, перебувають у невимушеній обстановці.

Поради щодо вивчення іспанської мови

Вивчення іспанської мови вимагає зусиль і практики, а це нелегке завдання, особливо якщо у вас немає нікого, з ким можна поговорити особисто, або немає доступу до сусідньої іспаномовної країни.

Дивіться також: Маньчжури проти ханьців (пояснення різниці) - всі відмінності

Корисно знати, що люди навколо вас зацікавлені в тому, щоб допомогти вам - і є навіть веб-сайти, де ви можете це зробити! Незалежно від того, якому стилю навчання ви віддаєте перевагу, ці поради допоможуть вам почати вивчати іспанську мову.

І пам'ятайте, що завжди корисно продовжувати практикувати те, чого ви навчилися. Практика робить досконалим! Тож якщо ви ще не опанували його, не хвилюйтеся! Колись ви це зробите.

Було б корисно говорити кілька базових фраз іспанською до прибуття в іншу країну. Наприклад, "Привіт, мене звуть Алекс", "Я з Іспанії" і "Як справи?" стануть чудовим "криголамом" під час подорожі по Мехіко або Буенос-Айресу.

Дивіться також: У чому різниця між екзотерикою та езотерикою (пояснення) - всі відмінності

Знак "Стоп" іспанською мовою, який вказує на подвійну дорогу

У чому різниця між Nosotros і Vosotros?

В іспанській мові є два набори займенників: один для спілкування з групою, а інший - для спілкування з окремою особою або лише з кількома людьми. Який набір ви оберете, залежить від того, в якій з трьох груп ви перебуваєте, а не від того, хто слухає вашу розмову.

Перша група - це сім'я, друзі та близькі знайомі (люди, з якими ви знайомі); друга - широка громадськість (люди, які не входять до кола ваших близьких); третя - слуги або нижчі, такі як домашня прислуга, офіціанти і т.д., а також тварини (люди або істоти, чий інтелект/чуття ми не визнаємо).

Форма, яку ми використовуємо, залежить від того, хто слухає в даний момент у наших розмовах з тими, кого ми добре знаємо (Nosotros), і з тими, кого ми не знаємо (vosotros). Наприклад, якщо ми говоримо з дітьми, домашніми тваринами або незнайомцями, ми використовуємо vosotros; якщо ми говоримо з дорослими членами нашої сім'ї та друзями, ми використовуємо Nosotros. Щоб допомогти відстежувати все це, є кілька мнемонічних прийомів, які зазвичай використовують студентиіспанської.

Одна з них - "Я хороший, але він/вона кращий" (англійською), тобто, звертаючись безпосередньо до іншої людини, я хороший, але коли йдеться про когось іншого, я кращий; no soy Bueno Pero él es Mejor. Інший поширений мнемонічний прийом - використання слів мама і тато, де тато = ти, мама = ви .

Nosotros Vosotros
Nosotros використовується при спілкуванні з родиною, друзями та близькими знайомими Vosotros використовується, коли ми розмовляємо з тими, кого не знаємо добре
Nosotros використовується, коли ви розмовляєте з групою Vosotros використовується при спілкуванні з

Порівняння Nosotros та Vosotros

Книги, які ви можете прочитати, щоб покращити свою граматику

Якщо ви зацікавлені у вдосконаленні граматики іспанської мови та кращому володінні іспанською мовою, я рекомендую вам прочитати наступні книги з граматики іспанської мови :

  • "Практика робить досконалою повну іспанську граматику"
  • "Поглиблений курс іспанської крок за кроком"
  • "Практика робить досконалим: поглиблена граматика іспанської мови"

Висновок

  • Vosotros часто використовується в Іспанії, але не в інших іспаномовних країнах.
  • Vosotros перекладається як "ви всі", тоді як nosotros означає "ми або ми".
  • Зосередьтеся на різниці між омонімами та розумінні їхнього значення, щоб покращити свої мовні навички.
  • Читання книг - чудовий спосіб вивчити іспанську мову.

    Mary Davis

    Мері Девіс – письменниця, творець контенту та завзятий дослідник, що спеціалізується на порівняльному аналізі різних тем. Маючи диплом журналіста та понад п’ять років досвіду роботи в цій галузі, Мері прагне доносити неупереджену та відверту інформацію своїм читачам. Її любов до письменницької творчості з’явилася ще в дитинстві і стала рушійною силою її успішної письменницької кар’єри. Здатність Мері досліджувати та представляти результати у легкому для розуміння та захоплюючому форматі полюбила її читачам у всьому світі. Коли вона не пише, Мері любить подорожувати, читати та проводити час із родиною та друзями.