Pronoun Debate- Nosotros နှင့် Vosotros (ရှင်းပြထားသည်) – ကွဲပြားမှုများ အားလုံး

 Pronoun Debate- Nosotros နှင့် Vosotros (ရှင်းပြထားသည်) – ကွဲပြားမှုများ အားလုံး

Mary Davis

တခါတရံမှာ လူတွေပြောတာကို “စပိန်ကို မှန်မှန်ကန်ကန် လေ့လာပါ။ မင်း vosotros မပြောနဲ့!" သို့သော် စပိန်စကားပြောရန် မှန်ကန်သောနည်းလမ်းတစ်ခုထက်ပို၍ မည်သို့ရှိနိုင်မည်နည်း။

စပိန်တွင် အများကိန်းပုံစံတွင် ကြိယာများကို ပေါင်းစည်းရန် နည်းလမ်းနှစ်ခုရှိသည်—nosotros ပုံစံနှင့် vosotros ပုံစံ။

ဤဆောင်းပါးတွင်၊ ဤပုံစံတစ်ခုစီကို မည်သည့်အချိန်တွင် အသုံးပြုရမည်ကို လေ့လာပြီး ပထမနေရာတွင် အဘယ်ကြောင့် မတူညီသောနည်းလမ်းနှစ်ခုရှိရသနည်းကို နားလည်ရန်ကြိုးစားပါမည်။

ဘာလဲ၊ Nosotros လား။

မင်းက လူတစ်စု (ငါတို့၊ ငါတို့၊ မင်း)။ သူငယ်ချင်းအုပ်စုနှင့် စကားပြောသည့်အခါ သို့မဟုတ် ပိုမိုရင်းနှီးသော အခြေအနေတွင် ဤပုံစံကို အသုံးပြုသည်။ မိသားစုဝင်များနှင့် ရင်းနှီးသော သူငယ်ချင်းများကဲ့သို့ အလွတ်သဘော အခြေအနေများတွင်လည်း အသုံးပြုပါသည်။ လက်တင်အမေရိကတွင် ၎င်းကို စပိန်စကားပြောနည်းတွင် ထည့်သွင်းထားသော Afro-American များက အသုံးများသည်။

တည်ဆောက်မှု Nosotros တွင် စကားလုံးနှစ်လုံးပါဝင်သည်- nos အဓိပ္ပာယ်မှာ ကျွန်ုပ်တို့နှင့် tros တို့သည် ကျွန်ုပ်တို့ သို့မဟုတ် အခြားသူတို့ကို အဓိပ္ပာယ်ဖွင့်ဆိုနိုင်ပြီး ၎င်း၏အကြောင်းအရာပေါ် မူတည်၍ ၎င်းကိုရည်ညွှန်းသော (မရှင်းလင်းသည်) ဤစကားလုံးပေါင်းစပ်မှုသည် အရာနှစ်ခုလုံးကို တစ်ပြိုင်နက်အဓိပ္ပာယ်သက်ရောက်နိုင်သည်။

Vosotros ဆိုတာ ဘာလဲ

၎င်းသည် ထင်ရှားသော်လည်း၊ vosotros သည် စပိန်ဘာသာတွင် ဒုတိယလူ အများကိန်းနာမ်စားဖြစ်သည်။ အကယ်၍ သင်သည် လူတစ်ဦးထက်ပို၍ စကားပြောနေသော်လည်း နာမ်စားနှစ်ခုကိုသာ အသုံးပြုပါက၊ သင်သည် vosotros ကို အသုံးပြုရမည်ဖြစ်သည်။

ကြည့်ပါ။: သခွားသီးနဲ့ Zucchini ကွာခြားချက်ကဘာလဲ။ (ကွဲပြားမှုကို ထုတ်ဖော်ခဲ့သည်) - ကွဲပြားမှုအားလုံး

vosotros ၏ အနည်းကိန်းပုံစံသည် vuestro ဖြစ်ပြီး၊ ၎င်းသည် နာမဝိသေသနအဖြစ် အသုံးပြုသည့်အခါ သင့်နှင့် ညီမျှပြီး အသုံးပြုသည့်အခါ သင့်အတွက်သာ ဆိုလိုသည်။နာမ်စား။

သင့်ကြိယာသည် သင်အသုံးပြုနေသည့် မည်သည့်နာမ် သို့မဟုတ် နာမ်စားနှင့်မဆို သဘောတူရပါမည်။

Vosotros ကို စပိန်တွင် မကြာခဏ အသုံးပြုလေ့ရှိသော်လည်း စပိန်စကားပြောနိုင်ငံ အများစုသည် အစား ustedes ကို အသုံးပြုကြသည်။

စပိန်စကားလုံး “SILENCIO” သည် တိတ်ဆိတ်ခြင်းဟု အဓိပ္ပါယ်ရသော နံရံပေါ်တွင် ပန်းချီဆွဲထားသည်

ကြည့်ပါ။: အထီးနှင့်ကြောင်တစ်ကောင်ကြား ကွာခြားချက်ကား အဘယ်နည်း (အသေးစိတ်) – ကွာခြားချက်များ အားလုံး

စပိန်သဒ္ဒါ

နာမ်စားများသည် မည်သည့်ဘာသာစကား၏ အရေးကြီးသော အစိတ်အပိုင်းတစ်ခုဖြစ်သည်။ ၎င်းတို့သည် မည်သည့်နာမ်များအကြောင်း ပြောဆိုနေကြသနည်း၊ မည်သူက မည်သည့်အရာကို လုပ်ဆောင်နေသနည်း၊ အားလုံးသည် သီးခြားပုဂ္ဂိုလ် သို့မဟုတ် အရာတို့ကို တိုက်ရိုက်ရည်ညွှန်းခြင်းမရှိဘဲ ခွဲခြားသိမြင်နိုင်စေပါသည်။ လက်ဝယ်တွင် သို့မဟုတ် ချစ်ခြင်းမေတ္တာ သို့မဟုတ် ကျေးဇူးတင်ခြင်းကဲ့သို့ စိတ်ခံစားချက်ကို ဖော်ပြသည့်အခါ ရှုပ်ထွေးမှုများ သို့မဟုတ် မရှင်းလင်းမှုများရှိနိုင်သည့် ဝါကျများတွင် ၎င်းသည် အထူးသဖြင့် အထောက်အကူဖြစ်စေနိုင်သည်။

မကြာမီ သင်တွေ့မြင်ရမည့်အတိုင်း ၎င်းတို့တွင် ၎င်းတို့တွင် ရှိနေနိုင်သည် ကျား၊ စပိန်ဘာသာဖြင့်၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် ၎င်းတို့ကို အကြောင်းအရာနာမ်စားများအဖြစ် ရည်ညွှန်းသောကြောင့် ၎င်းတို့သည် သီးခြားလုပ်ဆောင်ချက်တစ်ခုကို လုပ်ဆောင်နေသူကို ကျွန်ုပ်တို့အား ပြောပြသောကြောင့်ဖြစ်သည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ ငါလမ်းလျှောက်နေတယ် ဆိုတာက လမ်းလျှောက်နေတာလို့ အဓိပ္ပါယ်ရပြီး အဲဒါကို ငါကိုယ်တိုင် လုပ်နေတာ (အခြားသူနဲ့ ဆန့်ကျင်ဘက်) ကိုလည်း ပြောပြတယ်။

အင်္ဂလိပ်လို ဘာသာရပ်ဆိုင်ရာ နာမ်စား I သည် I ဖြစ်သည်။ မင်းအတွက်၊ မင်းပဲ။ သူ/သူမအတွက်၊ သူလား၊ သူမလား၊ ဒါမှမဟုတ်လား။ စပိန်ဘာသာစကားတွင် ထိုစကားလုံးများသည် yo, tú, él, ella, နှင့် ello တို့ဖြစ်မည်။ ဒါပေမယ့် Juan က Maria ကို ချစ်တယ်လို တစ်ခုခု ပြောချင်ရင် ဘယ်လိုလုပ်မလဲ။

El lenguaje del Español (The Lanuage of Spanish)

nosotros နဲ့ vosotros ကို သုံးရတဲ့ အဖြစ်များဆုံး အကြောင်းရင်းတွေက ကြောင့်ပါ။ အကြောင်းအရာနှင့် ပရိသတ်။ Nosotros ကို ညွှန်ပြရန် အသုံးပြုသည်။သင်ပါဝင်သည့်အဖွဲ့ သို့မဟုတ် သင်ပြောနေသည့်အဖွဲ့တစ်ဖွဲ့ဖြစ်ပြီး vosotros သည် သင့်ဘဝနှင့်မသက်ဆိုင်သော သို့မဟုတ် သင်နှင့်ကိုယ်ရေးကိုယ်တာဆက်ဆံရေးမရှိသောအဖွဲ့များကို ရည်ညွှန်းသော်လည်း (ဝေးကွာသောမိသားစုဝင်များကဲ့သို့)။

အဓိကကွာခြားချက်မှာ nosostros သည် အလွတ်သဘောဖြစ်ပြီး စကားစမြည်ပြောဆိုရာတွင် အမြဲလိုလိုအသုံးပြုလေ့ရှိသည်- vosotros သည် တရားဝင်ဖြစ်ပြီး စာရေးရာတွင်အသုံးပြုနေချိန်တွင်ဖြစ်သည်။

ဟုတ်ပါတယ်၊ ဤစည်းမျဉ်းများနှင့် လိုက်လျောညီထွေမှုအချို့ရှိပါသည်၊ ထို့ကြောင့် Nosotros los pobres tenemos que trabajar duro para ganarnos la vida စာပေမှ နမူနာကို ကြည့်ကြပါစို့။ (ကျွန်ုပ်တို့ ဆင်းရဲသားများသည် ကျွန်ုပ်တို့၏ အသက်မွေးဝမ်းကြောင်းအတွက် အလုပ်ကြိုးစားရပေသည်) ဤတွင် စာရေးဆရာ Miguel de Cervantes သည် သူကိုယ်တိုင်နှင့် သူ၏ဆင်းရဲသားချင်းများကို ရည်ညွှန်းသောကြောင့် nosotros ကို အသုံးပြုပါသည်။ သူ vosotros los pobres လို့ပြောရင် အဆင်မပြေပါဘူး။

ယခု Gabriel García Márquez ရေးသားခဲ့သော စာကြောင်းနှင့် နှိုင်းယှဉ်ကြည့်ရအောင်- Vuestra casa está ardiendo။ (မင်းတို့အိမ် မီးလောင်နေတယ်။) ဒီမှာ၊ သူ့ပရိသတ်တွေက ရင်းနှီးတဲ့သူငယ်ချင်းတွေ ဒါမှမဟုတ် ဆွေမျိုးတွေမဟုတ်တဲ့အတွက် သူတို့က တစ်ယောက်ကိုတစ်ယောက် အလွတ်သဘောပြောဖို့ လုံလောက်တဲ့အကြောင်းမသိတဲ့အတွက် သူက vosotros ကိုသုံးတယ်။

တကယ့်စကားစမြည်က စတယ်။ မိခင်ဘာသာစကား

သင်၏ စကားပြောစွမ်းရည်ကို မြှင့်တင်ရန်နှင့် သင်၏ယုံကြည်မှုကို မြှင့်တင်ရန် ကြိုးပမ်းမှုတွင် သင်ကောင်းစွာမသိသေးသော သင့်အတန်းရှိ တစ်စုံတစ်ဦးနှင့် စကားပြောခန်းကို စတင်ပါ .

ဖော်ရွေပြီး နှစ်ဦးနှစ်ဖက် စိတ်ဝင်စားမှု သို့မဟုတ် မျှဝေခံစားမှုကို ဖော်ပြပါ (သင်နှစ်ဦးစလုံး Almodovar ရုပ်ရှင်ကို ရိုက်ကူးခဲ့သည်အတန်းနောက်ဆုံးစာသင်ချိန်)၊ နှင့် စကားစမြည်ပြောပါ။

တစ်ဦးနှင့်တစ်ဦးအကြောင်းပိုမိုလေ့လာထားသောကြောင့် စကားဝိုင်းသည် လွယ်ကူလာသည်ကို သင်တွေ့နိုင်သည်။ သင့်ကိုယ်သင် အပြင်ထွက်ဖို့ မကြောက်ပါနဲ့—နှင့် မိခင်ဘာသာစကားဖြင့် ပြောဆိုသောအခါ သင်မည်မျှ တိုးတက်နိုင်သည်ကို လျှော့မတွက်ပါနှင့်။

သင် အထူးရဲရင့်သည်ဟု ခံစားရပါက၊ လူများ စိတ်အေးလက်အေး လူမှုဆက်ဆံရေးပုံစံတွင် ရှိနေနိုင်ခြေရှိသော ဒေသဆိုင်ရာ ကော်ဖီဆိုင် သို့မဟုတ် ဘားတစ်ခုတွင် တစ်စုံတစ်ဦးနှင့် စကားစမြည်ပြောကြည့်ပါ။

စပိန်ဘာသာစကား လေ့လာရန် အကြံပြုချက်များ

စပိန်ဘာသာစကားသည် လွယ်ကူသောအလုပ်မဟုတ်ပါ၊ အထူးသဖြင့် သင့်တွင်လူချင်းစကားပြောရန် သို့မဟုတ် အနီးနားရှိစပိန်စကားပြောနိုင်ငံသို့ဝင်ရောက်ခွင့်ရသည့်အခါတွင် စပိန်ဘာသာစကားသည် လွယ်ကူသောအလုပ်မဟုတ်ပေ။

သင့်ပတ်ဝန်းကျင်ရှိလူများက ကူညီရန် စိတ်ဝင်စားကြောင်း သိရန် ကူညီပေးသည်—ထို့အတူ သင်လုပ်ဆောင်နိုင်သည့် ဝဘ်ဆိုဒ်များပင် ရှိသေးသည်။ သင်နှစ်သက်သော သင်ယူမှုပုံစံသည် မည်သို့ပင်ဖြစ်ပါစေ၊ ဤအကြံပြုချက်များသည် သင့်အား စပိန်ဘာသာစကားကို ကျွမ်းကျင်ပိုင်နိုင်စွာ စတင်နိုင်စေရန် ကူညီပေးပါလိမ့်မည်။

သင်သင်ယူခဲ့ရာများကို အမြဲမပြတ်လေ့ကျင့်နေခြင်းသည် ကောင်းမွန်ကြောင်း သတိရပါ။ အလေ့အကျင့်သည် ပြီးပြည့်စုံစေသည်။ ဒါကြောင့် သင်မကျွမ်းကျင်သေးရင် စိတ်မပူပါနဲ့။ သင်သည် တစ်နေ့တွင် ဖြစ်လိမ့်မည်။

နိုင်ငံရပ်ခြားသို့ မရောက်ရှိမီ စပိန်လို အခြေခံစကားအချို့ကို ပြောရန် အထောက်အကူဖြစ်ပါလိမ့်မည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ "မင်္ဂလာပါ၊ ကျွန်ုပ်၏အမည်မှာ အဲလက်စ်"၊ "ကျွန်ုပ်သည် စပိန်မှဖြစ်သည်"။ ပြီးတော့ "နေကောင်းလား" မက္ကဆီကိုစီးတီး သို့မဟုတ် ဗျူနိုအေးရိစ်ကို ဖြတ်၍ ခရီးသွားစဉ် အလွန်ကောင်းမွန်သော ရေခဲခွဲသင်္ဘောကို ဖန်တီးနိုင်မည်ဖြစ်သည်။

စပိန်ဘာသာဖြင့် ရပ်တန့်ထားသည့် ဆိုင်းဘုတ်ကို ညွှန်ပြနေသည့်နှစ်ထပ်လမ်းများ

Nosotros နှင့် Vosotros ကွာခြားချက်ကား အဘယ်နည်း။

စပိန်တွင် နာမ်စားနှစ်စုံရှိသည်၊ တစ်ခုသည် အုပ်စုတစ်ခုနှင့်စကားပြောရန်အတွက် တစ်ခုနှင့်တစ်ခုသည် တစ်ဦးချင်း သို့မဟုတ် လူအနည်းငယ်ကိုသာ စကားပြောရန်အတွက်ဖြစ်သည်။ သင်ရွေးချယ်သည့် အမျိုးအစားမှာ သင့်စကားဝိုင်းကို နားထောင်နေသူမဟုတ်ဘဲ မည်သည့်အုပ်စုသုံးစုတွင် ပါဝင်သည်အပေါ် မူတည်ပါသည်။

ပထမအုပ်စုမှာ မိသားစု၊ သူငယ်ချင်းများနှင့် ရင်းနှီးသူများ (သင်ရင်းနှီးသောသူများ၊ ); ဒုတိယမှာ အများသူငှာ (မင်းရဲ့ ရင်းနှီးတဲ့ အသိုင်းအဝိုင်း ပြင်ပက လူတွေ)၊ တတိယအချက်မှာ အိမ်ဖော်၊ စားပွဲထိုးစသည်ဖြင့် ကျေးကျွန်များ သို့မဟုတ် ယုတ်ညံ့သူများ၊ တိရစ္ဆာန်များ (ကျွန်ုပ်တို့ အသိဥာဏ်မရှိသော လူများ သို့မဟုတ် တိရစ္ဆာန်များ)။

အသုံးပြုသည့်ပုံစံသည် ကျွန်ုပ်တို့ကောင်းစွာသိသူများ (Nosotros) နှင့် ကျွန်ုပ်တို့ကောင်းစွာမသိသူများ (vosotros) နှင့် ကျွန်ုပ်တို့၏စကားပြောဆိုမှုများတွင် မည်သည့်အချိန်၌ နားထောင်နေသနည်းအပေါ် မူတည်ပါသည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ ကလေးများ၊ အိမ်မွေးတိရစ္ဆာန်များ သို့မဟုတ် သူစိမ်းများနှင့် စကားပြောဆိုပါက ကျွန်ုပ်တို့သည် vosotros ကို အသုံးပြုသည်။ ကျွန်ုပ်တို့၏ မိသားစုဝင်များနှင့် သူငယ်ချင်းများနှင့် စကားပြောဆိုပါက Nosotros ကို အသုံးပြုပါသည်။ ၎င်းကိုခြေရာခံနိုင်ရန် ကူညီရန်အတွက် စပိန်ကျောင်းသားများအသုံးပြုလေ့ရှိသော mnemonic စက်အချို့ရှိသည်။

တစ်ယောက်က I am good but he/she is better (အင်္ဂလိပ်လို) ဆိုလိုတာက တခြားသူကို တိုက်ရိုက်ပြောတဲ့အခါ ငါကောင်းပေမယ့် တခြားသူကို ရည်ညွှန်းတဲ့အခါ ပိုကောင်းတယ်။ ပဲပိစပ် Bueno Pero él es Mejor ။ နောက်ထပ် အသုံးများသော mnemonic ကိရိယာသည် papá = tú , mamá = ustedes နေရာတွင် mamá နှင့် papá ကိုအသုံးပြုသည်.

Nosotros Vosotros
Nosotros ကို မိသားစု၊ သူငယ်ချင်းများ၊ ရင်းနှီးသူများနှင့် စကားပြောသောအခါတွင် အသုံးပြုသည် ကျွန်ုပ်တို့ကောင်းစွာမသိသောသူများနှင့်စကားပြောသည့်အခါ Vosotros ကိုအသုံးပြုသည်
Nosotros ကိုအုပ်စုတစ်ခုနှင့်စကားပြောသောအခါတွင်အသုံးပြုသည် Vosotros ကိုစကားပြောသောအခါတွင်အသုံးပြုသည် သို့

Nosotros နှင့် Vosotros နှိုင်းယှဉ်ခြင်း

သင့်သဒ္ဒါကို ပိုမိုကောင်းမွန်စေရန် သင်ဖတ်ရှုနိုင်သော စာအုပ်များ

သင်စိတ်ဝင်စားပါက၊ သင်၏စပိန်သဒ္ဒါကို ပိုမိုကောင်းမွန်စေကာ စပိန်ဘာသာစကားကို ပိုမိုကောင်းမွန်စေကာ စပိန်သဒ္ဒါဆိုင်ရာ အောက်ပါစာအုပ်များကို ဖတ်ရန် သင့်အား ကျွန်ုပ်အကြံပြုလိုပါသည် -

  • “လေ့ကျင့်ခြင်းသည် ပြီးပြည့်စုံသော စပိန်သဒ္ဒါ”
  • "အဆင့်မြင့် စပိန်ဘာသာ အဆင့်ဆင့်"
  • "လေ့ကျင့်ခြင်းသည် ပြီးပြည့်စုံစေသည်- အဆင့်မြင့် စပိန်သဒ္ဒါ"

နိဂုံး

  • Vosotros ကို စပိန်တွင် မကြာခဏ အသုံးပြုသည်။ အခြားစပိန်စကားပြောနိုင်ငံများတွင်မဟုတ်ဘဲ။
  • Vosotros သည် "အားလုံး" ဟုဘာသာပြန်ဆိုသော်လည်း nosotros သည် "ကျွန်ုပ်တို့ သို့မဟုတ် ကျွန်ုပ်တို့" ဟုအဓိပ္ပာယ်ရပါသည်။
  • သံတူကြောင်းကွဲခြားနားချက်ကို အာရုံစိုက်ပြီး ၎င်းတို့၏အဓိပ္ပါယ်ကိုတိုးတက်စေရန်နားလည်သဘောပေါက်ရန်၊ သင်၏ဘာသာစကားစွမ်းရည်။
  • စာအုပ်များဖတ်ခြင်းသည် စပိန်ဘာသာစကားကိုလေ့လာရန် အကောင်းဆုံးနည်းလမ်းတစ်ခုဖြစ်သည်။

    Mary Davis

    Mary Davis သည် အကြောင်းအရာအမျိုးမျိုးအတွက် နှိုင်းယှဉ်ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှုတွင် အထူးပြုထားသော စာရေးဆရာ၊ အကြောင်းအရာဖန်တီးသူနှင့် ဝါသနာပါသော သုတေသီဖြစ်သည်။ ဂျာနယ်လစ်ဇင်ဘွဲ့နှင့် နယ်ပယ်တွင် အတွေ့အကြုံငါးနှစ်ကျော်ရှိသော Mary သည် သူမ၏စာဖတ်သူများထံ ဘက်မလိုက်ဘဲ ရိုးရှင်းသော သတင်းအချက်အလက်များကို ပေးပို့ခြင်းအတွက် စိတ်အားထက်သန်ပါသည်။ ငယ်ငယ်ကတည်းက စာရေးရတာကို ဝါသနာပါပြီး အောင်မြင်တဲ့ စာရေးခြင်းလုပ်ငန်းရဲ့ နောက်ကွယ်မှာ တွန်းအားတစ်ခု ဖြစ်လာခဲ့ပါတယ်။ Mary ၏ ရှာဖွေတွေ့ရှိချက်များကို နားလည်ရလွယ်ကူပြီး ဆွဲဆောင်မှုရှိသောပုံစံဖြင့် သုတေသနပြုနိုင်မှုစွမ်းရည်သည် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းလုံးရှိ စာဖတ်ပရိသတ်များကို သဘောကျစေခဲ့သည်။ သူမ စာမရေးဖြစ်သောအခါ မေရီသည် ခရီးသွားခြင်း၊ စာဖတ်ခြင်းနှင့် မိသားစုနှင့် သူငယ်ချင်းများနှင့် အချိန်ဖြုန်းခြင်းကို နှစ်သက်သည်။