Pronoun Debate: Nosotros vs. Vosotros (ពន្យល់) – ភាពខុសគ្នាទាំងអស់

 Pronoun Debate: Nosotros vs. Vosotros (ពន្យល់) – ភាពខុសគ្នាទាំងអស់

Mary Davis

ពេលខ្លះអ្នកនឹងឮគេនិយាយថា “រៀនភាសាអេស្ប៉ាញឲ្យបានត្រឹមត្រូវ! អ្នក​មិន​និយាយ​ថា vosotros!” ប៉ុន្តែតើមានវិធីត្រឹមត្រូវច្រើនជាងមួយក្នុងការនិយាយភាសាអេស្ប៉ាញដោយរបៀបណា?

វាប្រែថាមានវិធីពីរយ៉ាងក្នុងការផ្សំកិរិយាស័ព្ទក្នុងទម្រង់ពហុវចនៈជាភាសាអេស្ប៉ាញ—ទម្រង់ nosotros និងទម្រង់ vosotros ។

នៅក្នុងអត្ថបទនេះ យើងនឹងពិនិត្យមើលថាតើនៅពេលណាដែលត្រូវប្រើទម្រង់នីមួយៗនៃទម្រង់ទាំងនេះ ហើយព្យាយាមស្វែងយល់ថាហេតុអ្វីបានជាមានវិធីពីរផ្សេងគ្នាក្នុងការធ្វើអ្វីៗនៅកន្លែងដំបូង។

សូម​មើល​ផង​ដែរ: តើក្មេងស្រីឃើញភាពខុសគ្នារវាង 5'11 & amp; 6'0? - ភាពខុសគ្នាទាំងអស់។

តើមានអ្វី តើ Nosotros?

អ្នកគឺជាក្រុមមនុស្ស (យើង យើង អ្នក)។ ទម្រង់នេះត្រូវបានប្រើនៅពេលនិយាយទៅកាន់ក្រុមមិត្តភ័ក្តិ ឬនៅក្នុង ស្ថានភាពស្និទ្ធស្នាលជាងមុន។ វា​ក៏​ត្រូវ​បាន​ប្រើ​ក្នុង​ស្ថានភាព​មិន​ផ្លូវការ​ដូច​ជា​ជាមួយ​សមាជិក​គ្រួសារ និង​មិត្ត​ជិតស្និទ្ធ​ជាដើម។ នៅអាមេរិកឡាទីន វាត្រូវបានប្រើប្រាស់ជាទូទៅដោយជនជាតិអាមេរិកាំងអាហ្វ្រិក ដែលបានបញ្ចូលវាទៅក្នុងរបៀបនៃការនិយាយភាសាអេស្ប៉ាញរបស់ពួកគេ។

សំណង់ Nosotros មានពីរពាក្យ៖ nos មានន័យថា យើង និង tros ដែលអាចមានន័យថាយើង ឬអ្នកផ្សេងទៀតអាស្រ័យលើបរិបទរបស់វា និងលើអ្នកណាដែលវាសំដៅលើ (វាមិនច្បាស់) ការផ្សំពាក្យនេះអាចមានន័យទាំងពីរក្នុងពេលតែមួយ!

តើវ៉ូសូត្រូសជាអ្វី?

ខណៈពេលដែលវាអាចជាក់ស្តែង vosotros គឺជាសព្វនាមពហុវចនៈទីពីរនៅក្នុងភាសាអេស្ប៉ាញ។ ប្រសិនបើអ្នកនិយាយជាមួយមនុស្សច្រើនជាងមួយ ប៉ុន្តែប្រើតែពីរសព្វនាម អ្នកត្រូវតែប្រើ vosotros ។

សូម​មើល​ផង​ដែរ: ការអាក្រាតកំឡុងពេលម៉ាស្សា VS ត្រូវបានគេស្លៀកពាក់ - ភាពខុសគ្នាទាំងអស់។

ទម្រង់ឯកវចនៈនៃ vosotros គឺ vuestro ដែលស្មើនឹងអ្នកនៅពេលប្រើជាគុណនាម ហើយគ្រាន់តែមានន័យថារបស់អ្នកនៅពេលប្រើជាa pronoun.

កិរិយាស័ព្ទរបស់អ្នកត្រូវតែយល់ព្រមជាមួយនឹងនាម ឬសព្វនាមដែលអ្នកកំពុងប្រើ។

Vosotros ត្រូវបានគេប្រើជាញឹកញាប់នៅក្នុងប្រទេសអេស្ប៉ាញ ប៉ុន្តែប្រទេសដែលនិយាយភាសាអេស្ប៉ាញភាគច្រើនប្រើ ustedes ជំនួសវិញ។

ពាក្យអេស្ប៉ាញ “SILENCIO” ត្រូវបានលាបពណ៌លើជញ្ជាំង ដែលមានន័យថាភាពស្ងៀមស្ងាត់

វេយ្យាករណ៍ភាសាអេស្ប៉ាញ

សព្វនាមគឺជាផ្នែកសំខាន់នៃភាសាណាមួយ។ ពួកគេជួយបែងចែកថានាមណាកំពុងនិយាយអំពីអ្នកណា ហើយអ្នកណាកំពុងធ្វើអ្វីចំពោះអ្នកណា ទាំងអស់ដោយមិនសំដៅដោយផ្ទាល់ទៅមនុស្ស ឬវត្ថុជាក់លាក់ណាមួយឡើយ។ វាអាចមានប្រយោជន៍ជាពិសេសនៅក្នុងប្រយោគដែលអាចមានភាពច្របូកច្របល់ ឬភាពមិនច្បាស់លាស់ ដូចជាការកាន់កាប់ ឬនៅពេលបង្ហាញអារម្មណ៍ដូចជាសេចក្តីស្រឡាញ់ ឬការដឹងគុណ។

ដូចដែលអ្នកនឹងឃើញក្នុងពេលឆាប់ៗនេះ ពួកគេថែមទាំងអាចមាន ភេទ! នៅក្នុងភាសាអេស្ប៉ាញ យើងសំដៅទៅលើវត្ថុទាំងនេះជាសព្វនាម ពីព្រោះពួកគេប្រាប់យើងថាអ្នកណាកំពុងធ្វើសកម្មភាពជាក់លាក់មួយ។ ឧទាហរណ៍ ខ្ញុំកំពុងដើរមានន័យថាខ្ញុំកំពុងអនុវត្តសកម្មភាពនោះ-ដើរ-ហើយវាក៏ប្រាប់យើងថាខ្ញុំកំពុងអនុវត្តវាដោយខ្លួនឯង (ខុសពីអ្នកផ្សេង)។

សព្វនាមមុខវិជ្ជាជាភាសាអង់គ្លេសសម្រាប់ I គឺ I; សម្រាប់អ្នក វាគឺជាអ្នក; សម្រាប់គាត់ / នាង / វា វាគឺជាគាត់ នាង ឬវា។ នៅក្នុងភាសាអេស្បាញ ពាក្យដូចគ្នាទាំងនោះនឹងមានដូចជា yo, tú, él, ella, និង ello ។ ប៉ុន្តែចុះបើយើងចង់និយាយអ្វីមួយដូចជា Juan ស្រលាញ់ Maria? ប្រធានបទនិងទស្សនិកជន។ Nosotros ត្រូវបានប្រើដើម្បីចង្អុលបង្ហាញក្រុមដែលអ្នកជាផ្នែកមួយ ឬជាក្រុមដែលអ្នកកំពុងនិយាយអំពី ខណៈដែល vosotros សំដៅទៅលើក្រុមដែលមិនពាក់ព័ន្ធនឹងជីវិតរបស់អ្នក ឬថាអ្នកមិនមានទំនាក់ទំនងជាមួយផ្ទាល់ខ្លួន (ដូចជាសមាជិកគ្រួសារឆ្ងាយ)។

ភាពខុសគ្នាសំខាន់គឺថា nosostros មានទំនោរទៅក្រៅផ្លូវការ ហើយស្ទើរតែតែងតែប្រើក្នុងការសន្ទនា ខណៈពេលដែល vosotros មានលក្ខណៈផ្លូវការ និងប្រើជាលាយលក្ខណ៍អក្សរ។

ជាការពិតណាស់ មានភាពបត់បែនខ្លះជាមួយច្បាប់ទាំងនេះ ដូច្នេះសូមក្រឡេកមើលឧទាហរណ៍ពីអក្សរសិល្ប៍ Nosotros los pobres tenemos que trabajar duro para ganarnos la vida ។ (យើងជាជនក្រីក្រត្រូវប្រឹងប្រែងធ្វើការដើម្បីចិញ្ចឹមជីវិត។) នៅទីនេះ អ្នកនិពន្ធ Miguel de Cervantes ប្រើ nosotros ពីព្រោះគាត់សំដៅលើខ្លួនគាត់ និងប្រជាជនក្រីក្ររបស់គាត់; វានឹងស្តាប់ទៅដូចជាឆ្គង ប្រសិនបើគាត់និយាយថា vosotros los pobres។

ឥឡូវនេះ ចូរយើងប្រៀបធៀបប្រយោគនោះជាមួយនឹងឃ្លាដែលសរសេរដោយ Gabriel García Márquez៖ Vuestra casa está ardiendo។ (ផ្ទះរបស់អ្នកកំពុងឆេះ។) នៅទីនេះ គាត់ប្រើ vosotros ដោយសារតែទស្សនិកជនរបស់គាត់មិនមែនជាមិត្តភក្តិជិតស្និទ្ធ ឬសាច់ញាតិ ពួកគេមិនស្គាល់គ្នាគ្រប់គ្រាន់សម្រាប់គាត់ក្នុងការនិយាយដោយមិនផ្លូវការ។

ការសន្ទនាពិតប្រាកដចាប់ផ្តើមជាមួយ វាគ្មិនជនជាតិដើម

ក្នុងការដេញថ្លៃដើម្បីបង្កើនជំនាញសន្ទនារបស់អ្នក និងបង្កើនទំនុកចិត្តរបស់អ្នក ចាប់ផ្តើមជជែកជាមួយនរណាម្នាក់នៅក្នុងថ្នាក់របស់អ្នកដែលអ្នកមិនទាន់ស្គាល់ច្បាស់នៅឡើយ (ឬអ្នកផ្សេងទៀតដែលកំពុងរៀនភាសាអេស្ប៉ាញ) .

មានភាពរួសរាយរាក់ទាក់ និយាយអំពីចំណាប់អារម្មណ៍ទៅវិញទៅមក ឬបទពិសោធន៍ចែករំលែក (អ្នកទាំងពីរបានថតខ្សែភាពយន្ត Almodovarថ្នាក់រៀនឆមាសចុងក្រោយ) ហើយទទួលយកការជជែក!

អ្នកអាចនឹងដឹងថាការសន្ទនានោះកើតឡើងយ៉ាងងាយស្រួលនៅពេលដែលអ្នកស្វែងយល់បន្ថែមអំពីគ្នាទៅវិញទៅមក។ កុំខ្លាចក្នុងការដាក់ខ្លួនអ្នកនៅទីនោះ ហើយកុំមើលស្រាលថាតើអ្នកអាចរីកចម្រើនបានប៉ុណ្ណា ពេលនិយាយជាមួយអ្នកនិយាយដើមកំណើត!

ប្រសិនបើអ្នកមានអារម្មណ៍ក្លាហាន សាកល្បងជជែកជាមួយនរណាម្នាក់នៅហាងកាហ្វេ ឬបារក្នុងតំបន់ ដែលមនុស្សទំនងជាស្ថិតក្នុងរបៀបសង្គមដ៏ស្ងប់ស្ងាត់។

គន្លឹះដើម្បីរៀនភាសាអេស្ប៉ាញ

ភាសាអេស្បាញត្រូវខិតខំប្រឹងប្រែង និងអនុវត្តដើម្បីរៀនវាមិនមែនជាកិច្ចការងាយស្រួលនោះទេ ជាពិសេសនៅពេលដែលអ្នកមិនមាននរណាម្នាក់និយាយជាមួយផ្ទាល់ ឬអាចចូលទៅកាន់ប្រទេសដែលនិយាយភាសាអេស្ប៉ាញក្បែរនោះ។

វា​ជួយ​ឱ្យ​ដឹង​ថា​មនុស្ស​នៅ​ជុំវិញ​អ្នក​មាន​ចំណាប់​អារម្មណ៍​ក្នុង​ការ​ជួយ—ហើយ​មាន​សូម្បី​គេហទំព័រ​ដែល​អ្នក​អាច​ធ្វើ​ដូច្នេះ​បាន! អ្វីក៏ដោយដែលរចនាប័ទ្មការរៀនដែលអ្នកចូលចិត្តអាចជា គន្លឹះទាំងនេះគួរតែជួយអ្នកឱ្យចាប់ផ្តើមជំនាញភាសាអេស្ប៉ាញ។

ហើយត្រូវចាំថា វាជាការល្អក្នុងការបន្តអនុវត្តអ្វីដែលអ្នកបានរៀន។ ការអនុវត្តធ្វើឱ្យល្អឥតខ្ចោះ! ដូច្នេះ​បើ​អ្នក​មិន​ទាន់​ចេះ​វា​ទេ កុំ​បារម្ភ! អ្នកនឹងនៅថ្ងៃណាមួយ។

វាមានប្រយោជន៍ក្នុងការនិយាយឃ្លាជាមូលដ្ឋានមួយចំនួនជាភាសាអេស្ប៉ាញ មុនពេលទៅដល់ប្រទេសបរទេស។ ឧទាហរណ៍ “ជំរាបសួរ ខ្ញុំឈ្មោះ Alex” “ខ្ញុំមកពីប្រទេសអេស្ប៉ាញ”។ ហើយ​អ្នក​សុខសប្បាយជាទេ?" នឹងបង្កើតទូកបំបែកទឹកកកដ៏ល្អមួយ ខណៈពេលធ្វើដំណើរកាត់ទីក្រុងម៉ិកស៊ិក ឬទីក្រុងប៊ុយណូស៊ែរ។

សញ្ញាឈប់ជាភាសាអេស្ប៉ាញដែលបង្ហាញពីផ្លូវទ្វេ

តើអ្វីជាភាពខុសគ្នារវាង Nosotros និង Vosotros?

ភាសាអេស្ប៉ាញមានសព្វនាមពីរយ៉ាង ដែលមួយសម្រាប់និយាយជាក្រុម និងមួយសម្រាប់និយាយទៅកាន់បុគ្គល ឬមនុស្សពីរបីនាក់។ ឈុតមួយណាដែលអ្នកជ្រើសរើសគឺអាស្រ័យលើក្រុមណាមួយដែលអ្នកស្ថិតនៅក្នុងក្រុមបី មិនមែនអ្នកណាដែលកំពុងស្តាប់ការសន្ទនារបស់អ្នកនោះទេ។

ក្រុមទីមួយគឺគ្រួសារ មិត្តភ័ក្តិ និងអ្នកស្គាល់គ្នាជិតស្និទ្ធ (មនុស្សដែលអ្នកស្គាល់ ); ទីពីរគឺសាធារណៈជនទូទៅ (មនុស្សនៅក្រៅរង្វង់អ្នកជិតស្និទ្ធ); ទីបីគឺអ្នកបម្រើ ឬមនុស្សទាបដូចជាអ្នកបម្រើក្នុងផ្ទះ អ្នកបម្រើជាដើម និងសត្វ (មនុស្ស ឬសត្វដែលបញ្ញា/អារម្មណ៍ដែលយើងមិនទទួលស្គាល់)។

ទម្រង់​ដែល​បាន​ប្រើ​គឺ​អាស្រ័យ​លើ​អ្នក​ដែល​កំពុង​ស្តាប់​នៅ​ពេល​ណា​មួយ​ក្នុង​ការ​សន្ទនា​របស់​យើង​ជាមួយ​អ្នក​ដែល​យើង​ស្គាល់​ច្បាស់ (Nosotros) និង​អ្នក​ដែល​យើង​មិន​ស្គាល់​ច្បាស់ (vosotros)។ ឧទាហរណ៍ ប្រសិនបើនិយាយជាមួយកុមារ សត្វចិញ្ចឹម ឬមនុស្សចម្លែក យើងប្រើ vosotros; ប្រសិនបើនិយាយជាមួយសមាជិកពេញវ័យនៃគ្រួសារ និងមិត្តភក្តិយើង យើងប្រើ Nosotros ។ ដើម្បីជួយតាមដានវាទាំងអស់ មានឧបករណ៍ mnemonic ពីរបីដែលប្រើជាទូទៅដោយសិស្សភាសាអេស្ប៉ាញ។

ម្នាក់​គឺ​ខ្ញុំ​ល្អ ប៉ុន្តែ​គាត់​ល្អ​ជាង (ជា​ភាសា​អង់គ្លេស) មាន​ន័យ​ថា ពេល​និយាយ​ទៅ​អ្នក​ផ្សេង​ដោយ​ផ្ទាល់ ខ្ញុំ​ល្អ ប៉ុន្តែ​ពេល​និយាយ​ទៅ​អ្នក​ផ្សេង ខ្ញុំ​ល្អ​ជាង។ no soy Bueno Pero él es Mejor ។ ឧបករណ៍ mnemonic ធម្មតាមួយទៀតប្រើ mamá និង papá ដែល papá = tú , mamá = ustedes.

Nosotros Vosotros
Nosotros ត្រូវបានប្រើនៅពេលនិយាយជាមួយគ្រួសារ មិត្តភ័ក្តិ និងអ្នកជិតស្និទ្ធ Vosotros ត្រូវបានប្រើនៅពេលនិយាយជាមួយអ្នកដែលយើងមិនស្គាល់ច្បាស់
Nosotros ត្រូវបានប្រើនៅពេលនិយាយជាមួយក្រុម Vosotros ត្រូវបានប្រើនៅពេលនិយាយ ទៅ

ការប្រៀបធៀប Nosotros និង Vosotros

សៀវភៅដែលអ្នកអាចអានដើម្បីកែលម្អវេយ្យាករណ៍របស់អ្នក

ប្រសិនបើអ្នកចាប់អារម្មណ៍ ធ្វើអោយប្រសើរឡើងនូវវេយ្យាករណ៍ភាសាអេស្ប៉ាញរបស់អ្នក និងមានពាក្យបញ្ជាភាសាអេស្ប៉ាញកាន់តែច្រើន នោះខ្ញុំសូមណែនាំអ្នកឱ្យអានសៀវភៅខាងក្រោមអំពីវេយ្យាករណ៍ភាសាអេស្ប៉ាញ :

  • “ការអនុវត្តធ្វើឱ្យល្អឥតខ្ចោះ វេយ្យាករណ៍អេស្ប៉ាញពេញលេញ”
  • "កម្រិតខ្ពស់នៃភាសាអេស្ប៉ាញមួយជំហានម្តងៗ"
  • "ការអនុវត្តធ្វើឱ្យល្អឥតខ្ចោះ៖ វេយ្យាករណ៍ភាសាអេស្ប៉ាញកម្រិតខ្ពស់"

សេចក្តីសន្និដ្ឋាន

  • Vosotros ត្រូវបានគេប្រើជាញឹកញាប់នៅក្នុងប្រទេសអេស្ប៉ាញ ប៉ុន្តែមិនមែននៅក្នុងប្រទេសដែលនិយាយភាសាអេស្ប៉ាញផ្សេងទៀតទេ។
  • Vosotros បកប្រែថា "អ្នកទាំងអស់គ្នា" ខណៈដែល nosotros មានន័យថា "យើង ឬពួកយើង។ ជំនាញភាសារបស់អ្នក។
  • ការអានសៀវភៅគឺជាវិធីដ៏ល្អមួយដើម្បីសិក្សាភាសាអេស្ប៉ាញ។

    Mary Davis

    Mary Davis គឺជាអ្នកនិពន្ធ អ្នកបង្កើតមាតិកា និងអ្នកស្រាវជ្រាវដែលមានជំនាញក្នុងការវិភាគប្រៀបធៀបលើប្រធានបទផ្សេងៗ។ ជាមួយនឹងសញ្ញាបត្រផ្នែកសារព័ត៌មាន និងបទពិសោធន៍ជាងប្រាំឆ្នាំក្នុងវិស័យនេះ ម៉ារីមានចំណង់ចំណូលចិត្តក្នុងការផ្តល់ព័ត៌មានដែលមិនលំអៀង និងត្រង់ទៅកាន់អ្នកអានរបស់នាង។ ស្នេហារបស់នាងសម្រាប់ការសរសេរបានចាប់ផ្តើមតាំងពីនាងនៅក្មេង ហើយបានក្លាយជាកម្លាំងចលករនៅពីក្រោយអាជីពដ៏ជោគជ័យរបស់នាងក្នុងការសរសេរ។ សមត្ថភាពរបស់ម៉ារីក្នុងការស្រាវជ្រាវ និងបង្ហាញការរកឃើញក្នុងទម្រង់ងាយស្រួលយល់ និងចូលរួមបានធ្វើឱ្យនាងពេញចិត្តចំពោះអ្នកអានទូទាំងពិភពលោក។ ពេលនាងមិនសរសេរ ម៉ារីចូលចិត្តធ្វើដំណើរ អាន និងចំណាយពេលជាមួយគ្រួសារ និងមិត្តភក្តិ។