La differenza tra "Watashi Wa", "Boku Wa" e "Ore Wa" - Tutte le differenze

 La differenza tra "Watashi Wa", "Boku Wa" e "Ore Wa" - Tutte le differenze

Mary Davis

Il giapponese non è semplice e neutro come la lingua inglese: ci vuole competenza e un corso per capirlo e usare le parole giuste nel contesto corretto.

Ci sono diverse parole in giapponese che hanno lo stesso significato ma differiscono in termini di grammatica e di utilizzo.

"Watashi wa", "Ore wa" e "Boku wa" sono alcune delle parole che hanno lo stesso significato ma una sorta di interpretazione errata. Sono alcune delle parole più parole di uso frequente in la lingua giapponese.

Significano tutti la stessa cosa: "Io sono", ma "Io" si esprime in molti modi e viene usato da persone diverse.

"Ore" è una parola che usano solo i macho, mentre "Boku" è usata dagli uomini meno macho, "Watashi" è riservata alle donne e a coloro a cui si vuole mostrare rispetto.

Qui affronterò tutte queste parole e le loro varianti significative. Una volta che sarete con me in questo articolo, capirete queste parole e il loro giusto utilizzo.

Quindi, perché non iniziare già a portarlo avanti? Che aspettate? Diamoci subito da fare.

In giapponese, qual è la differenza tra "Watashi Wa", "Boku Wa" e "Ore Wa"?

Tutto dipende dal livello di formalità che si vuole trasmettere all'interlocutore. Sebbene tutte le parole significhino "io", il tono della conversazione varia.

Watashi わたし è la parola più comunemente usata in contesti lavorativi e implica un senso di rispetto, quindi

è particolarmente appropriato quando si parla a qualcuno con una posizione sociale più elevata rispetto a voi, come il vostro capo o qualcuno di simile.

In giapponese esistono molte parole che indicano "io", tra cui "Boku" e "Ore", che variano per il loro significato contestuale.

La parola più comunemente usata dai giapponesi è "Boku" (ぼく), la frase che si dice tra amici e conoscenti.

Ciò implica che voi e l'interlocutore siete allo stesso livello sociale o che l'individuo ha un rango sociale inferiore al vostro.

Guarda anche: Cinesi vs giapponesi vs coreani (differenze facciali) - Tutte le differenze

Entrambe le parole significano "io" nella lingua inglese.

Minerale (おれ) è un'altra parola frequentemente usata, che implica che si è al di sopra o molto vicini alla persona con cui si sta conversando.

Di conseguenza, se lo si usa con l'individuo sbagliato, potrebbe essere socialmente pericoloso.

Cosa significano Watashi Wa, Ore Wa e Boku Wa in giapponese?

Per comprendere la distinzione tra queste frasi, è necessario prima comprendere il concetto giapponese di pragmatica.

Il giapponese, come molte altre lingue come il francese, lo spagnolo, il tedesco e altre, utilizza pronomi distinti a seconda dell'interlocutore.

Watashi è una forma generalizzata di "io" che può essere usata per qualsiasi cosa. È neutra e rispettosa, si sente nelle conversazioni di tutti i giorni e non è associata a nulla in particolare.

D'altra parte, Boku è una forma di "io" che implica che l'interlocutore è di sesso maschile e che sta parlando in un contesto informale. Tradizionalmente, solo gli uomini sono destinati a usare questo pronome, ma non è impossibile che anche le ragazze di oggi lo usino.

Suggerisce che voi e l'interlocutore siete amici o alla pari.

 Parlare di  Ore, 

È una parola che evoca immagini di gioventù, volgarità e maleducazione. È una forma quasi esclusivamente maschile di "io", popolare tra i giovani. È un modo infantile di rivolgersi a qualcuno con cui non si è in confidenza o che non ha la propria età.

La distinzione fondamentale è che e è specifico di genere, mentre è neutro rispetto al genere.

Tutto sommato, posso dire che si può semplicemente eliminare il pronome personale dalla frase se non si intende turbare nessuno; in giapponese, di solito si può capire dal contesto.

Una forma di apprendimento affiliato è la nuova normalità.

Come si fa a distinguere "Watashi", "Ore" e "Boku"?

Il "Wa" in tutti questi termini indica "tu", considerando qualcuno come soggetto, e si riferisce alla persona che sta parlando.

Watashi è un'ammessa pronome di cortesia. Sia gli uomini che le donne possono usare questo pronome nelle loro conversazioni.

In giapponese, Boku è una variante meno formale e più maschile di "io", che si usa con la famiglia, gli amici e le persone vicine. È usato soprattutto dagli uomini, ma anche da alcuni maschiacci.

D'altra parte, Ore era: di tutti i personaggi, Ore è il più unico. È un modo colloquiale per dire "io".

L'uso di questo strumento può farvi sembrare uno sciocco o un tipo in gamba, a seconda della vostra personalità e delle persone che frequentate. È un metodo informale tipo di "I".

Watashi Vs. Boku

In sintesi, possiamo dire che;

 "Watashi wa" è un'espressione che si usa spesso nella scrittura e nella conversazione e sta per "io". 

Quando si parla con gli altri, si usa spesso l'espressione "Boku wa", che in inglese significa anche "io".

"Ore wa" significa "Io sono" e viene utilizzato per rappresentare se stessi e il proprio settore di impiego.

Guarda anche: Bō VS Quarterstaff: qual è l'arma migliore? - Tutte le differenze

Il significato di tutte queste parole è il eppure ci sono notevoli variazioni nel loro utilizzo nelle Lingua giapponese.

Date un'occhiata a questo video per saperne di più sulle distinzioni tra "Watashi, Ore e Boku "

Watashi" è un termine femminile?

Non lo è, a meno che non si stia parlando in una lingua familiare, ad esempio se si sta parlando con un amico. In questi casi, i maschi usano Boku o ore e le signore possono usare atashi invece di Watashi.

Watashi è richiesto in tutte le circostanze formali (o anche watakushi in alcune circostanze super-formali. Il giapponese insegna a usare "Watashi", considerato il più adatto e preciso rispetto ad altri come ore e Boku.

Quindi, conosciamo bene il fatto che "Watashi" viene usato dai maschi che sono principianti nella lingua giapponese, mentre le donne lo usano in quanto è più preciso per essere usato dalle femmine.

Watashi Wa vs. Ore Wa: qual è la differenza?

"Watashi" è un termine di genere neutro per indicare un'attività informale. Quando viene utilizzato in un contesto informale o casuale, tuttavia, è spesso considerato femminile. Gli uomini e i ragazzi usano il termine "Boku". Gli uomini usano spesso la parola "minerale".

 A seconda della situazione, potrebbe essere considerato maleducato. 

Quando lo si usa con coetanei e persone più giovani o di status inferiore, stabilisce un senso di mascolinità e sottolinea la propria posizione.

Quando si usa tra amici intimi o parenti, trasmette familiarità piuttosto che machismo o superiorità. Queste tre parole vengono usate dai ragazzi giapponesi a seconda della persona con cui stanno chiacchierando.

Si dovrebbe usare "Watashi" quando si incontra qualcuno per la prima volta. Si può anche usare "Boku" una volta che lo si è conosciuto un po' meglio.

Poi, se ci si è avvicinati a loro, si può dire "ore". Nel caso di una donna, "Watashi" può essere usato quando, in qualsiasi momento e con chiunque.

L'apprendimento online è utile, ma un libro aiuta a imparare qualcosa in modo vasto e dettagliato.

Le ragazze possono usare Boku?

Boku indica un uomo, mentre Kimi indica una donna ed è equivalente ad Anatta. Tuttavia, le ragazze usano BOKU in diverse canzoni. Dipende da chi scrive la canzone.

Le spiegazioni probabili sono due:

  • La canzone è stata scritta da un uomo, non da una donna.
  • La canzone è cantata da un punto di vista maschile.
 Nella vita ordinaria, le ragazze non si chiamano BOKU. 

Di recente, in alcuni talk show, ho sentito delle ragazze definirsi "Boku" o la forma ancora più rude di "minerale". Si tratta comunque di un evento estremamente raro. La maggior parte delle ragazze che lo affermano ha una personalità dura o si trova in una fase ribelle della vita.

Qualsiasi donna in età lavorativa troverebbe estremamente scomodo usare BOKU.

Non importa quanto una ragazza o un ragazzo parlino con durezza, quando iniziano a lavorare, questo cambia sostanzialmente perché parlare in modo approssimativo è scortese quando si parla con un cliente. L'ingresso nel mondo del lavoro spinge alcuni giapponesi a imparare a essere educati e premurosi.

Naturalmente, tutto dipende da come il ragazzo o la ragazza sono stati educati dai genitori. La maggior parte dei giapponesi è naturalmente cortese.

Scoprire questo video per conoscere 10 modi diversi di dire "Watashi, Boku", e minerale".

Alcune delle parole giapponesi più comunemente utilizzate, insieme alla loro traduzione in inglese, sono riportate nella tabella seguente :

Giapponese Inglese
Ohayou-gozaimasu

(おはようございます)

Buongiorno
Sumimasen

(すみません)

Mi scusi.
Hai (はい)
Arigatou gozaimasu

(ありがとうございます)

Grazie
Konbanwa (こんばんは) Buona sera/

Buonanotte

Le parole/frasi più comunemente usate nella lingua giapponese

Che cosa significa "Watashi Wa Ureshi Janai"?

Significa che la persona che lo ha realizzato non è di madrelingua giapponese.

Mettendo da parte l'umorismo, si cerca di dire "non sono felice", ma la frase grammaticalmente corretta sarebbe "Watashi wa ureshikunai".

Se siete interessati, potete cercare su Google come si coniugano gli aggettivi in giapponese. Una cosa da tenere a mente è che "happy" in inglese in questo contesto sembra significare "soddisfatto della vita" o "appagato".

"Ureshii" non è un'emozione di grande impatto, ed è più comunemente usato per cose come "Sono felice di essere stato scelto" o "Sono felice di sapere che ti senti meglio".

Ora, conoscete il significato di questa frase e il suo corretto uso grammaticale, giusto?

Il Giappone è considerato uno dei luoghi più puliti al mondo, con il cartello linguistico esposto nei luoghi più affollati.

Qual è il significato di Boku Wa Tobi?

Come già sappiamo, Boku significa "io" e "Wa" significa "sono", ma ha molti significati contestuali: in giapponese significa "io sono", quindi "Tobi" significa "appuntamento", quindi la frase "Boku era Tobi" significa "voglio uscire con te".

Ci sono molti modi diversi di usare Boku wa in una conversione. Alcuni esempi sono:

  • Boku wa Tobi- "Voglio uscire con te".
  • A volte Tobi si riferisce a un nome, quindi Boku wa Tobi significa "Io sono Tobi".

In generale, "Boku wa" significa "Io sono".

Pensieri finali

In conclusione, "Watashi", "ore" e "Boku" sono tre parole distinte con significati abbastanza simili: tutte significano "io", ma si differenziano per l'uso che se ne fa.

Watashi è un modo formale e cortese di rivolgersi a se stessi. Usatelo quando parlate con il vostro supervisore o con qualcuno più anziano di voi.

Tuttavia, se siete uomini e lo usate per comunicare con i vostri amici, potreste risultare distaccati e freddi.

Se siete stranieri non c'è problema: la gente sa che state cercando di essere cortesi.

D'altra parte, Boku o minerale si usano quando ci si è avvicinati abbastanza agli alleati. Non è formale come Watashi, ma è più formale di Ore.

Si può usare per comunicare con il capo, con gli amici e con chi è più giovane di voi. Quando si usa tra amici, ha un tono rilassato.

Per conoscerlo meglio, bisogna conoscere la pragmatica della lingua giapponese e una grammatica accurata. Richiede uno sforzo di apprendimento.

Ma non è così difficile, dato che abbiamo a disposizione molte piattaforme online che ci fanno questo favore.

Volete saperne di più sulla lingua giapponese?

Date un'occhiata a questo articolo informativo: La differenza tra Nani Desu Ka e Nani Sore- (Grammaticalmente corretto)

Altre voci

Sul mercato e sul mercato (differenze)

UEFA Champions League vs. UEFA Europa League (Dettagli)

Messi VS Ronaldo (differenze di età)

Per maggiori dettagli su queste differenze, fare clic qui.

Mary Davis

Mary Davis è una scrittrice, creatrice di contenuti e appassionata ricercatrice specializzata nell'analisi comparativa su vari argomenti. Con una laurea in giornalismo e oltre cinque anni di esperienza nel settore, Mary ha una passione per la fornitura di informazioni imparziali e dirette ai suoi lettori. Il suo amore per la scrittura è iniziato quando era giovane ed è stata una forza trainante dietro la sua carriera di successo nella scrittura. La capacità di Mary di ricercare e presentare i risultati in un formato coinvolgente e di facile comprensione l'ha resa amata dai lettori di tutto il mondo. Quando non scrive, a Mary piace viaggiare, leggere e passare il tempo con la famiglia e gli amici.