"Watashi Wa", "Boku Wa" eta "Ore Wa" arteko aldea - Desberdintasun guztiak

 "Watashi Wa", "Boku Wa" eta "Ore Wa" arteko aldea - Desberdintasun guztiak

Mary Davis

Japoniera ez da ingelesa bezain sinplea eta neutrala. Espezializazioa eta ikastaro bat behar dira hura ulertzeko eta hitz egokiak testuinguru egokian erabiltzeko.

Japonieraz badaude hainbat hitz esanahi bera dutenak baina gramatikaren eta erabileraren aldetik desberdinak direnak.

Ikusi ere: Nola jakin dezakezu C5 galaxia baten eta C17 baten arteko aldea airean? - Desberdintasun guztiak

“Watashi wa”, “Ore wa” eta “Boku wa” esanahi bera baina interpretazio oker bat duten hitz horietako batzuk dira. Japoniar hizkuntzan gehien erabiltzen diren hitzetako batzuk dira.

Guztiek gauza bera esan nahi dute; "Ni naiz". Baina "ni" modu askotan adierazten da. Jende ezberdinek era askotara erabiltzen dute.

“Ore” matxistek bakarrik erabiltzen duten hitza da. "Boku" gizon matxista gutxiagok erabiltzen duten bitartean, "Watashi" emakumeentzat eta errespetua erakutsi nahi diezunentzat gordeta dago.

Hemen, hitz hauek guztiak jorratuko ditut haien arteko aldaera esanguratsuekin batera. Artikulu honetan nirekin zaudenean, hitz hauek eta haien erabilera egokia ulertuko dituzu.

Beraz, zergatik ez hasi jadanik jarraitzen? Zein da itxaronaldia? Goazen berehala.

Japonieraz, zein da "Watashi Wa", "Boku Wa" eta "Ore Wa"-ren arteko aldea?

Dena mailaren araberakoa da. hitz egiten ari zaren pertsonari helarazi nahi diozun formalitatea. Hitz guztiek "ni" esan nahi duten arren, elkarrizketaren tonua aldatu egiten da.

Watashi わたしda gehien erabiltzen den hitza.negozio-testuinguruetan erabili ohi da. Eta errespetu zentzua dakar, beraz,

bereziki egokia da zu baino posizio sozial altuagoa duen norbaitekin hitz egitean, adibidez zure nagusiarekin edo antzeko norbaitekin.

Japonieraz "ni"-rako erabiltzen diren hitz asko daude. Horietako batzuk "Boku" eta "Ore" ere badira. Testuinguruko esanahietan denak desberdinak dira.

Japoniarrek erabili ohi duten hitza "Boku" da. (ぼく). Hori da zure lagun eta ezagunen inguruan esango zenukeen esaldia.

Honek esan nahi du zu eta hizketan ari zaren pertsona maila sozial berean zaudela, edo norbanakoak zu baino maila sozial baxuagoa duela.

Bi hitz hauek "Nik" esan nahi dute. ” ingelesez.

Ore (おれ) maiz erabiltzen den beste hitz bat da. Honek hitz egiten ari zaren pertsonaren gainetik edo nahiko gertu zaudela esan nahi du.

Ondorioz, pertsona oker batekin erabiltzen baduzu, sozialki arriskutsua izan daiteke.

Zer esan nahi dute Watashi Wa, Ore Wa eta Boku Wa japonieraz?

Esaldi hauen arteko bereizketa ulertzeko, lehenik eta behin, pragmatika japoniar kontzeptua ulertu behar duzu.

Japoniarrak, frantsesa, gaztelania, alemana eta beste hainbat hizkuntzak bezala, izenordain desberdinak erabiltzen ditu norekin hitz egiten ari zarenaren arabera.

Watashi edozertarako erabil daitekeen "ni" forma orokortua da. Neutroa eta errespetuzkoa da. egingo duzuentzun ezazu eguneroko elkarrizketan. Ez dago bereziki ezer bereziki lotuta.

Bestalde, Boku "ni" forma bat da, hiztuna gizonezkoa dela eta hiztunak kasualitateko testuinguru batean hitz egiten duela adierazten duena. . Tradizionalki, gizonezkoek bakarrik erabili behar dute izenordain hori, baina ez da ezinezkoa gaur egungo neskek ere erabiltzea.

Zu eta hizketan ari zaren pertsona lagunak zarela edo hitz egiten ari zarena iradokitzen du. berdintasuna.

Talking about Ore, 

Gaztetasun, zakartasun eta zakarkeriaren irudiak ekartzen dituen hitza da. Gazteen artean ezaguna den "ni" forma ia esklusiboki maskulinoa da. Gertuko ez zaren edo zure adina ez duen norbaiti zuzentzeko haur-modu bat da hau.

Gainaren bereizketa hori da eta generoaren araberakoa da, aldiz, genero-neutroa.

Guztira, esan dezaket izenordain pertsonala besterik gabe ezaba dezakezula zure esalditik, lehenik eta behin inor haserretzeko asmorik ez baduzu; japonieraz, normalean testuingurutik irudikatu dezakezu.

Ikaskuntza afiliatua da normal berria.

Nola bereiz ditzakezu "Watashi", "Ore" eta Boku ”?

Termino hauetan guztietan “Wa”-k “zu” adierazten du, norbait subjektutzat hartuta. Hitz egiten ari den pertsonari egiten dio erreferentzia.

Watashi onartutako izenordain adeitsu bat da. negozioetan eta beste egoera formaletan erabiliko litzateke. Gizonek zein emakumeek egin dezaketeerabili izenordain hau euren elkarrizketan.

Japoniarrez, Boku "I"-ren aldaera ez hain formal eta maskulinoagoa da. Zure familiaren, lagunen eta zure inguruko beste pertsona batzuen inguruan erabiliko zenukeen zerbait da. Gehienbat gizonezkoek erabiltzen dute, nahiz eta zenbait mutikok ere erabiltzen duten.

Bestalde, Ore zen: Pertsonaia guztien artean, Ore da bereziena. "Ni" esateko modu kolokiala da.

Hori erabiltzeak tontoa edo tipo polita dirudi, zure nortasunaren eta norekin egoten zaren arabera. "I" mota informal bat da.

Watashi Vs. Boku

Laburbilduz, hau esan dezakegu;

"Watashi wa" is a phrase that is frequently used in writing and conversation. It stands for "I."

Besteekin hitz egiten denean, maiz erabiltzen da "Boku wa" esaldia. Ingelesez "ni" ere esan nahi du.

"Ore wa" "ni naiz" itzultzen da. Hau zure burua eta zure lan eremua irudikatzeko erabiltzen da.

Hitz hauen guztien esanahia berdina da, hala ere, aldaera handiak daude Japoniar hizkuntzan erabileran.

Begiratu bideo honi "Watashi, Ore eta Boku " arteko bereizketari buruz gehiago jakiteko

"Watashi" termino femeninoa al da?

Ez da hizkuntza ezagun batean hitz egiten ez baduzu, adibidez, zure lagunarekin hitz egiten ari bazara. Kasu horietan, gizonezkoek Boku edo minerala erabiltzen dute eta andreek atashi erabil dezakete Watashi-ren ordez.

Watashi beharrezkoa da egoera formal guztietan (edo baita watakushi ere). super- batzuetanformalak. Japonierak "Watashi" erabiltzen irakasten dizu. Mea eta Boku bezalako beste batzuk baino egokiena eta zehatzena da.

Beraz, ezagutzen dugu "Watashi" japoniar hizkuntzan hasiberriak diren gizonezkoek erabiltzen dutela. emakumeek, berriz, emakumezkoek erabiltzeko zehatzena den bezala erabiltzen dute.

Watashi Wa Vs. Ore Wa: Zein da aldea?

“Watashi” genero-neutroa den terminoa da informal edo adeitsu egoeretarako. Ingurune informal edo informal batean lan egiten denean, ordea, maiz emakumezkotzat hartzen da. Gizonek eta mutil gazteek "Boku " terminoa erabiltzen dute. Gizonek maiz erabiltzen dute “minera” hitza.

Depending on the situation, it could be considered impolite. 

Ikaskideekin eta gazteagoak diren edo estatus baxuagoa duten pertsonekin erabiltzen duzunean, maskulinitate sentsazioa ezartzen du eta zure jarrera nabarmentzen du.

Adiskide edo senide hurbilen artean erabiltzen denean, matxismoa edo nagusitasuna baino familiartasuna adierazten du. Hiru hitz horiek japoniar mutilek erabiltzen dituzte norekin txateatzen ari direnaren arabera.

Ikusi ere: 1080 & 1080 TI: Azaldua - Desberdintasun guztiak

«Watashi» erabili beharko zenuke norbait lehen aldiz elkartzean. "Boku" ere erabil dezakezu pixka bat hobeto ezagutzen dituzunean.

Ondoren, haiengana hurbildu bazara, "ore" esan dezakezu. Emakume baten kasuan, "Watashi" edonoiz, noiznahi eta edonorekin erabil daiteke.

Interneteko ikaskuntza lagungarria da, baina liburu batek edozer gauza modu zabal eta zehatzean ikasten laguntzen dizu.

Ba al daPosible da neskek Boku erabiltzea?

Bokuk gizona adierazten du, eta Kimi k emakumea adierazten du eta Anattaren baliokidea da. Hala ere, neskek BOKU erabiltzen dute hainbat abestitan. Abestiaren idazlea nor denaren araberakoa da.

Bi azalpen posible daude:

  • Abestia gizon batek idatzi zuen, ez emakume batek.
  • Abestia gizonezkoen ikuspuntutik abesten da.
In ordinary life, girls do not refer to themselves as BOKU. 

Duela gutxi entzun izan diet neskei euren buruari "Boku" edo are zakarragoa den "ore" izenez aipatzen duten solasaldi batzuetan. . Hau oraindik oso arraroa da. Hori aldarrikatzen duten neska gehienek nortasun gogorra dute edo bizitzako fase errebelde batean daude.

Lan egiteko adinean dagoen edozein andrek oso deserosoa izango litzateke BOKU erabiltzea.

Neska edo mutil batek hitz egiten duen gogorra izan arren, lanean hasten direnean, hau nabarmen aldatzen da normalean, zeren eta zakarra hitz egitea zakarra da bezero batekin hitz egiten duzun bitartean. Lanaldian sartzeak japoniar batzuk adeitsu eta aintzat hartzen ikastera bultzatzen ditu.

Noski, dena gurasoek nola hazi zuten mutila edo neskatilaren araberakoa da. Japoniar gehienak adeitsuak dira.

Begiratu bideo hau "Watashi, Boku, eta minerala" esateko 10 modu ezberdin ezagutzeko.

Japoniar hitzen hitz erabilienetako batzuk ingelesezko itzulpenarekin batera agertzen dira taulanbehean :

<17 17>Barkatu.
Japoniera Ingelesa
Ohayou-gozaimasu

(おはようございます)

Egun on
Sumimasen

(すみません)

Hai (はい) Bai
Arigatou gozaimasu

(ありがとうございます)

Eskerrik asko
Konbanwa (こんばんは) Egun on/

Gau on

Japoniar hizkuntzan gehien erabiltzen diren hitzak/esaldiak

Zer esan nahi du 'Watashi Wa Ureshi Janai'?

Hori egin duen pertsona ez dela esan nahi du? Ez naiz japoniar hiztun jatorrizkoa.

Umorea alde batera utzita, "ez nago pozik" adierazten saiatzen ari da, baina gramatikalki zuzena den esaldia "Watashi wa ureshikunai" izango litzateke.

Interesatzen bazaizu, japonieraz adjektiboak nola komunzta ditzakezu Google-n. Kontuan izan behar den gauza bat da ingelesez "happy" testuinguru honetan "bizitzarekin kontent" edo "betetzea" esan nahi duela.

"Ureshii" ez da irudi handiko emozioa. , eta "Pozten naiz aukeratu izanagatik" edo "Pozten naiz hobeto sentitzen zarela entzuteak" bezalako gauzetarako erabiltzen da.

Orain, badakizu zer esanahia duen. esaldi hau eta bere gramatika-erabilera zuzena, ezta?

Japonia munduko lekurik garbienetakotzat hartzen da hizkuntza-taula jendez gainezka dagoen lekuetan agertzen delarik.

Zer esan nahi du. Boku Wa Tobi?

Dagoeneko dakigunez, Boku "ni" esan nahi du eta "Wa" esan nahi du“naiz”, baina testuinguruko esanahi asko ditu. Japonieraz "ni naiz" esan nahi du, beraz, "Tobi"k "data" esan nahi du, beraz, "Boku zen Tobi" esaldiak "zurekin hitz egin nahi dut".

Hainbat modu daude. Boku wa erabiliz bihurketa batean. Adibideetako batzuk hauek dira:

  • Boku wa Tobi- “Zurekin hitz egin nahi dut”
  • Batzuetan Tobik izen bati egiten dio erreferentzia, beraz, Boku wa Tobi-k “Ni naiz Tobi” esan nahi du.

Beraz, testuinguruaren erabileraren arabera desberdinak dira. Orokorrean, "Boku wa" "ni naiz" esan nahi du.

Azken pentsamenduak

Ondorioz, "Watashi", "ore" eta "Boku" hiru hitz desberdin dira nahikoa. antzeko esanahiak. Guztiek "ni" esan nahi dute, hala ere, erabilera hobetsiaren arabera desberdinak dira.

Watashi zure buruari zuzentzeko modu formal eta adeitsua da. Erabili hau zure arduradunarekin edo zu baino zaharragoa den norbaitekin hitz egiten duzun bitartean.

Hala ere, gizona bazara eta zure lagunekin komunikatzeko erabiltzen baduzu, baliteke urrun eta hotz bat iruditzea.

Ondo dago atzerritarra bazara. Jendea jakitun da adeitsu izaten saiatzen ari zarela.

Bestalde, boku edo minerala zure aliatuengana nahikoa hurbildu zarenean erabiltzen dira. Ez da Watashi bezain formala, baina Ore baino formalagoa da.

Zure nagusiarekin, lagunekin eta zu baino gazteagoak diren beste batzuekin komunikatzeko erabil dezakezu. Lagun artean erabiltzen denean, tonu lasaia du.

Hobeto ezagutzeko, japoniarren pragmatika ezagutu behar da.hizkuntza eta gramatika zehatza. Ikasteko ahalegina eskatzen du.

Baina ez da hain zaila sarean eskuragarri dauden plataforma asko baititugu mesede hori egiten diguten.

Japoniar hizkuntzari buruz gehiago jakin nahi duzu?

Begiratu informazio-artikulu hau: Nani Desu Ka eta Nani Soreren arteko aldea- (Gramatikalki zuzena)

Beste goiburu batzuk

Merkatuan VS Merkatuan (Desberdintasunak)

UEFA Txapeldunen Liga vs UEFA Europa League (Xehetasunak)

Messi VS Ronaldo (Adin desberdintasunak)

Desberdintasun horiei buruzko xehetasun gehiago lortzeko, egin klik hemen.

Mary Davis

Mary Davis idazlea, edukien sortzailea eta ikertzaile amorratua da hainbat gairi buruzko konparazio-analisian espezializatua. Kazetaritzan lizentziatua eta alorrean bost urte baino gehiagoko esperientzia duen, Mary-k bere irakurleei informazio zuzena eta zuzena emateko grina du. Idazteko zaletasuna gaztea zenean hasi zen eta idazlearen ibilbide arrakastatsuaren bultzatzailea izan da. Mary-k aurkikuntzak ulerterraz eta erakargarri batean ikertzeko eta aurkezteko duen gaitasunak mundu osoko irakurleengana maitemindu du. Idazten ez duenean, Maryri gustatzen zaio bidaiatzea, irakurtzea eta familia eta lagunekin denbora pasatzea.