"वाताशी वा", "बोकू वा" आणि "ओरे वा" मधील फरक - सर्व फरक

 "वाताशी वा", "बोकू वा" आणि "ओरे वा" मधील फरक - सर्व फरक

Mary Davis

जपानी इंग्रजी भाषेइतकी सोपी आणि तटस्थ नाही. ते समजून घेण्यासाठी आणि योग्य संदर्भात योग्य शब्द वापरण्यासाठी कौशल्य आणि अभ्यासक्रम लागतो.

जपानी भाषेत असे अनेक शब्द आहेत ज्यांचा अर्थ समान आहे परंतु व्याकरण आणि वापराच्या दृष्टीने भिन्न आहेत.

“वाताशी वा”, “ओरे वा” आणि “बोकू वा” हे असे काही शब्द आहेत ज्यांचा अर्थ समान आहे परंतु एक प्रकारचा चुकीचा अर्थ आहे. ते जपानी भाषेतील वारंवार वापरले जाणारे काही शब्द आहेत .

त्या सर्वांचा अर्थ एकच आहे; "मी आहे". पण "मी" अनेक प्रकारे व्यक्त होतो. हे वेगवेगळ्या लोकांद्वारे विविध प्रकारे वापरले जाते.

"ओर" हा शब्द आहे जो फक्त माचो मुले वापरतात. "बोकू" कमी माचो पुरुष वापरतात, तर "वाताशी" महिलांसाठी आणि ज्यांना तुम्ही आदर दाखवू इच्छिता त्यांच्यासाठी राखीव आहे.

येथे, मी हे सर्व शब्द त्यांच्यातील अर्थपूर्ण फरकांसह संबोधित करेन. एकदा तुम्ही या लेखात माझ्यासोबत असाल, की तुम्हाला हे शब्द आणि त्यांचा योग्य वापर समजेल.

मग ते आधीच सुरू ठेवायला सुरुवात का करू नये? वाट कशाची? चला त्यावर लगेच जाऊया.

हे देखील पहा: इंग्रजी वि.स. स्पॅनिश: 'Búho' आणि 'Lechuza' मध्ये काय फरक आहे? (स्पष्टीकरण) – सर्व फरक

जपानीमध्ये, “वाताशी वा,” “बोकू वा” आणि “ओरे वा” मधील फरक काय आहे?

हे सर्व स्तरावर अवलंबून आहे औपचारिकता आपण ज्या व्यक्तीशी बोलत आहात त्या व्यक्तीला सांगू इच्छित आहात. सर्व शब्दांचा अर्थ “मी” असा असताना संभाषणाचा स्वर बदलतो.

वताशी わたし हा शब्द सर्वात जास्त आहेसामान्यतः व्यवसाय संदर्भांमध्ये वापरले जाते. आणि हे आदराची भावना दर्शवते, म्हणून

तुमच्यापेक्षा उच्च सामाजिक स्थान असलेल्या एखाद्याशी, जसे की तुमचा बॉस किंवा तत्सम एखाद्याशी बोलताना हे विशेषतः योग्य आहे.

जपानीमध्ये “I” साठी अनेक शब्द वापरले जातात. त्यापैकी काही “Boku” आणि “Ore” देखील आहेत. ते सर्व त्यांच्या संदर्भातील अर्थांमध्ये भिन्न आहेत.

जपानी लोक वापरत असलेला सर्वात सामान्य शब्द म्हणजे "बोकू." (ぼく). हाच वाक्यांश आहे जो तुम्ही तुमच्या मित्र आणि ओळखीच्या लोकांभोवती म्हणता.

याचा अर्थ असा आहे की तुम्ही आणि तुम्ही ज्या व्यक्तीशी बोलत आहात ते एकाच सामाजिक स्तरावर आहेत किंवा त्या व्यक्तीचा सामाजिक स्तर तुमच्यापेक्षा कमी आहे.

हे देखील पहा: "मला तुझी गरज आहे" & “माझे तुझ्यावर प्रेम आहे” तेच?-(तथ्ये आणि टिपा) – सर्व फरक

या दोन्ही शब्दांचा अर्थ “मी "इंग्रजी भाषेत.

Ore (おれ) हा आणखी एक वारंवार वापरला जाणारा शब्द आहे. याचा अर्थ असा आहे की तुम्ही ज्या व्यक्तीशी संभाषण करत आहात त्या व्यक्तीच्या तुम्ही वरच्या किंवा अगदी जवळ आहात.

परिणामी, तुम्ही चुकीच्या व्यक्तीसोबत याचा वापर केल्यास, ते सामाजिकदृष्ट्या घातक ठरू शकते.

Watashi Wa, Ore Wa, आणि Boku Wa चा जपानी भाषेत काय अर्थ होतो?

या वाक्प्रचारांमधील फरक समजून घेण्यासाठी, तुम्हाला प्रथम व्यावहारिकतेची जपानी संकल्पना समजून घेणे आवश्यक आहे.

जपानी, फ्रेंच, स्पॅनिश, जर्मन आणि इतर अनेक भाषांप्रमाणे, तुम्ही कोणाशी बोलत आहात यावर अवलंबून वेगळे सर्वनाम वापरतात.

Watashi "I" चे सामान्यीकृत रूप आहे जे कोणत्याही गोष्टीसाठी वापरले जाऊ शकते. ते तटस्थ आणि आदरणीय आहे. तुम्ही करालरोजच्या संभाषणात ते ऐका. हे विशेषतः कोणत्याही गोष्टीशी संबंधित नाही.

दुसरीकडे, बोकू हा “मी” चा एक प्रकार आहे ज्याचा अर्थ असा होतो की वक्ता पुरुष आहे आणि वक्ता प्रासंगिक संदर्भात बोलत आहे. . पारंपारिकपणे, हे सर्वनाम वापरण्यासाठी फक्त पुरुषच असतात, परंतु आजच्या मुली देखील ते वापरतील हे अशक्य नाही.

हे सूचित करते की तुम्ही आणि तुम्ही ज्या व्यक्तीशी बोलत आहात ते मित्र किंवा वर आहात एक समान पाया.

Talking about Ore, 

हा एक शब्द आहे जो तरुणपणाची, असभ्यता आणि असभ्यतेची प्रतिमा तयार करतो. हे "I" चे जवळजवळ केवळ मर्दानी रूप आहे जे तरुणांमध्ये लोकप्रिय आहे. ज्यांच्याशी तुम्ही जवळचे नाही किंवा तुमचे वय नाही अशा व्यक्तीला संबोधण्याची ही बालिश पद्धत आहे.

मुख्य फरक हा आहे आणि तो लिंग-विशिष्ट आहे, तर<2 आहे> लिंग-तटस्थ.

एकूणच, मी असे म्हणू शकतो की तुम्ही तुमच्या वाक्यांशातून वैयक्तिक सर्वनाम हटवू शकता जर तुमचा प्रथम स्थानावर कोणालाही नाराज करण्याचा हेतू नसेल; जपानी भाषेत, तुम्ही सहसा संदर्भावरून ते शोधू शकता.

शिक्षणाचा एक संलग्न प्रकार नवीन सामान्य आहे.

तुम्ही “वाताशी”, “ओर” आणि बोकूमध्ये फरक कसा करू शकता ”?

या सर्व शब्दांमधील “वा” एखाद्याला विषय मानून, “तुम्ही” सूचित करतो. ते बोलत असलेल्या व्यक्तीला संदर्भित करते.

वताशी हे मान्य सभ्य सर्वनाम आहे. हे व्यवसायात आणि इतर औपचारिक परिस्थितीत वापरले जाईल. स्त्री आणि पुरुष दोघेही करू शकतातत्यांच्या संभाषणात हे सर्वनाम वापरा.

जपानीजमध्ये, बोकू हे “I” चे कमी औपचारिक, अधिक मर्दानी भिन्नता आहे. हे असे काहीतरी आहे जे तुम्ही तुमचे कुटुंब, मित्र आणि तुमच्या जवळच्या लोकांभोवती वापराल. हे बहुतेक पुरुषांद्वारे वापरले जाते, जरी ते काही टॉमबॉयद्वारे देखील वापरले जाते.

दुसरीकडे, ओरे होते: सर्व पात्रांपैकी, ओरे सर्वात अद्वितीय आहे. "मी" म्हणण्याचा हा एक बोलचालचा मार्ग आहे.

हे वापरल्याने तुमच्या व्यक्तिमत्त्वावर आणि तुम्ही कोणासोबत हँग आउट करता यावर अवलंबून, तुम्ही मूर्ख किंवा मस्त माणसासारखे दिसू शकता. हा एक अनौपचारिक “I” प्रकार आहे.

वाताशी वि. Boku

संक्षिप्त करण्यासाठी, आम्ही असे म्हणू शकतो;

"Watashi wa" is a phrase that is frequently used in writing and conversation. It stands for "I."

इतरांशी बोलताना, "Boku wa" हा वाक्यांश वारंवार वापरला जातो. याचा इंग्रजी अर्थ “मी” असा देखील होतो.

“ओरे वा” चे भाषांतर “मी आहे” असा होतो. हे स्वतःचे आणि तुमच्या रोजगार क्षेत्राचे प्रतिनिधित्व करण्यासाठी वापरले जाते.

या सर्व शब्दांचा अर्थ एकच आहे, तरीही जपानी भाषेत त्यांच्या वापरामध्ये लक्षणीय फरक आहेत.

“वाताशी, ओरे आणि बोकु

“वताशी” ही स्त्रीलिंगी संज्ञा आहे का?

<0 मधील फरकांबद्दल अधिक जाणून घेण्यासाठी हा व्हिडिओ पहा>तुम्ही ओळखीच्या भाषेत बोलत असाल तर असे नाही, उदाहरणार्थ, तुम्ही तुमच्या मित्राशी बोलत असाल तर. अशा परिस्थितीत, पुरुष बोकू किंवा धातूचा वापर करतात आणि स्त्रिया वाताशी ऐवजी अताशी वापरू शकतात.

सर्व औपचारिक परिस्थितीत (किंवा वाताकुशी देखील) वाताशी आवश्यक आहे काही सुपर मध्ये-औपचारिक. जपानी तुम्हाला “वाताशी” वापरायला शिकवतात. हे धातूचा आणि बोकू सारख्या इतरांपेक्षा सर्वात योग्य आणि अचूक मानला जातो.

म्हणून, जपानी भाषेत नवशिक्या असलेल्या पुरुषांद्वारे “वाताशी” वापरला जातो या वस्तुस्थितीशी आपण परिचित आहोत, स्त्रिया वापरत असताना स्त्रिया वापरतात कारण ते सर्वात अचूक आहे.

वताशी वा वि. ओरे वा: फरक काय आहे?

“वाताशी” ही अनौपचारिक किंवा विनम्र परिस्थितींसाठी लिंग-तटस्थ संज्ञा आहे. अनौपचारिक किंवा अनौपचारिक सेटिंगमध्ये काम करताना, तथापि, ते वारंवार स्त्रीलिंगी म्हणून पाहिले जाते. पुरुष आणि तरुण मुले "Boku " हा शब्द वापरतात. पुरुष "ओअर" हा शब्द वारंवार वापरतात.

Depending on the situation, it could be considered impolite. 

जेव्हा तुम्ही समवयस्क आणि तरुण किंवा कमी दर्जाच्या लोकांसाठी वापरता, तेव्हा ते पुरुषत्वाची भावना प्रस्थापित करते आणि तुमचे स्थान हायलाइट करते.

जेव्हा जवळच्या मित्रांमध्ये किंवा नातेवाईकांमध्ये वापरला जातो, तेव्हा ते मॅशिस्मो किंवा श्रेष्ठतेऐवजी परिचिततेचे संदेश देते. ते तीन शब्द जपानी लोक कोणाशी गप्पा मारत आहेत यावर अवलंबून ते वापरतात.

कोणालाही पहिल्यांदा भेटताना तुम्ही "वाताशी" चा वापर केला पाहिजे. एकदा तुम्ही त्यांना थोडे चांगले ओळखले की तुम्ही “Boku” देखील वापरू शकता.

मग, तुम्ही त्यांच्या जवळ वाढलात, तर तुम्ही "अयस्क" म्हणू शकता. स्त्रीच्या बाबतीत, “वाताशी” चा वापर केव्हाही, केव्हाही आणि कोणाशीही केला जाऊ शकतो.

ऑनलाइन शिकणे उपयुक्त आहे परंतु पुस्तक तुम्हाला कोणतीही गोष्ट विस्तृत आणि तपशीलवार शिकण्यास मदत करते.<1

आहे कामुलींना बोकू वापरणे शक्य आहे का?

बोकू पुरुषाला सूचित करतो, तर किमी स्त्रीला सूचित करतो आणि अनाट्टाच्या समतुल्य आहे. तथापि, मुली अनेक गाण्यांमध्ये BOKU वापरतात. हे गाण्याचे लेखक कोण आहे यावर अवलंबून आहे.

दोन संभाव्य स्पष्टीकरणे आहेत:

  • हे गाणे स्त्रीने नव्हे तर पुरुषाने लिहिले आहे.
  • हे गाणे पुरुषांच्या दृष्टिकोनातून गायले आहे.
In ordinary life, girls do not refer to themselves as BOKU. 

मी अलीकडेच काही टॉक शोमध्ये मुलींना स्वतःला “बोकू” किंवा त्याहूनही खडबडीत प्रकार, “ओर” म्हणून संबोधल्याचे ऐकले आहे. . ही अजूनही एक अत्यंत असामान्य घटना आहे. असा दावा करणाऱ्या बहुसंख्य मुलींचे व्यक्तिमत्त्व कठीण असते किंवा ते जीवनातील बंडखोर टप्प्यावर असतात.

कामकाजाच्या वयाच्या कोणत्याही महिलेला BOKU वापरणे अत्यंत गैरसोयीचे वाटते.

मुलगी किंवा मुलगा कितीही खडतर बोलत असले तरी, जेव्हा ते नोकरी सुरू करतात, तेव्हा हे सहसा लक्षणीयरीत्या बदलते कारण ग्राहकाशी बोलताना उद्धट बोलणे असभ्य आहे. कामगारांमध्ये प्रवेश केल्याने काही जपानी लोकांना विनम्र आणि विचारशील होण्यास शिकण्यास प्रवृत्त करतात.

अर्थात, हे सर्व मुलगा किंवा मुलगी त्यांच्या पालकांनी कसे वाढवले ​​यावर अवलंबून असते. बहुतेक जपानी लोक नैसर्गिकरित्या विनम्र असतात.

“वाताशी, बोकू, आणि अयस्क” म्हणण्याच्या 10 विविध पद्धती जाणून घेण्यासाठी हा व्हिडिओ पहा. <1

जपानी शब्दांचे काही सामान्यतः वापरले जाणारे शब्द त्यांच्या इंग्रजी भाषांतरासह टेबलमध्ये दिले आहेतखाली :

<20
जपानी इंग्रजी
ओहायो-गोझाईमासु

(おはようございます)

शुभ सकाळ
सुमिमासेन

(すみません)

  • 17>माफ करा.
  • है (はい) होय
    अरिगाटौ गोझाईमासु

    (ありがとうございま)ま)

    धन्यवाद
    कोनबनवा (こんばんは) शुभ संध्याकाळ/

    शुभरात्री

    जपानी भाषेतील सर्वात सामान्यपणे वापरले जाणारे शब्द/वाक्प्रचार

    'वताशी वा उरेशी जानाई' चा अर्थ काय आहे?

    याचा अर्थ ज्याने ते बनवले आहे ती व्यक्ती नाही मूळ जपानी भाषक नाही.

    विनोद बाजूला ठेऊन, "मी आनंदी नाही" असे सांगण्याचा प्रयत्न करत आहे, परंतु व्याकरणदृष्ट्या योग्य वाक्यांश "वाताशी वा उरेशिकुनाई" असेल.

    तुम्हाला स्वारस्य असल्यास, तुम्ही Google वर जपानीमध्ये विशेषण कसे जोडायचे ते पाहू शकता. एक गोष्ट लक्षात ठेवण्यासारखी आहे की या संदर्भात इंग्रजीमध्ये “आनंदी” चा अर्थ “जीवनातील सामग्री” किंवा “पूर्ती” असा दिसतो.

    “उरेशी” ही मोठी-चित्र भावना नाही. , आणि "मला निवडल्याबद्दल आनंद झाला" किंवा "तुम्हाला बरे वाटले हे ऐकून मला आनंद झाला" यासारख्या गोष्टींसाठी याचा वापर सामान्यतः केला जातो.

    आता, तुम्हाला याचा अर्थ माहित आहे हा वाक्प्रचार आणि त्याचा योग्य व्याकरणात्मक वापर, बरोबर?

    जपान हे जगातील सर्वात स्वच्छ ठिकाणांपैकी एक मानले जाते ज्यामध्ये गर्दीच्या ठिकाणी भाषा बोर्ड प्रदर्शित केला जातो.

    याचा अर्थ काय आहे बोकू वा तोबी?

    आपल्याला आधीच माहित आहे की, Boku म्हणजे “I” आणि “wa” म्हणजे"am", परंतु त्याचे बरेच संदर्भित अर्थ आहेत. जपानी भाषेत याचा अर्थ “मी आहे”, म्हणून “तोबी” चा अर्थ “तारीख” आहे, तर “बोकू वॉज टोबी” या वाक्यांशाचा अर्थ “मला तुझ्याशी डेट करायचे आहे.”

    याचे बरेच वेगवेगळे मार्ग आहेत. रूपांतरणामध्ये Boku wa वापरणे. काही उदाहरणे अशी आहेत:

    • बोकु वा टोबी- “मला तुझ्याशी डेट करायचे आहे”
    • कधीकधी टोबी नावाचा संदर्भ देते, म्हणून बोकु वा तोबी म्हणजे “मी तोबी आहे”.

    म्हणून, ते त्यांच्या संदर्भातील वापराच्या दृष्टीने भिन्न आहेत. एकंदरीत, “बोकू वा” म्हणजे “मी आहे.”

    अंतिम विचार

    शेवटी, “वाताशी,” “ओर” आणि “बोकू” हे तीन वेगळे शब्द आहेत समान अर्थ. त्या सर्वांचा अर्थ “मी” आहे, तरीही ते त्यांच्या पसंतीच्या वापराच्या दृष्टीने भिन्न आहेत.

    वताशी हा स्वतःला संबोधित करण्याचा औपचारिक आणि विनम्र मार्ग आहे. तुमच्या पर्यवेक्षकाशी किंवा तुमच्यापेक्षा मोठ्या व्यक्तीशी बोलताना याचा वापर करा.

    तथापि, तुम्ही पुरुष असाल आणि तुमच्या मित्रांशी संवाद साधण्यासाठी याचा वापर करत असाल, तर ते अलिप्त आणि थंड वाटू शकते.

    तुम्ही परदेशी असाल तर ठीक आहे. तुम्ही विनम्र होण्याचा प्रयत्न करत आहात याची लोकांना जाणीव आहे.

    दुसरीकडे, जेव्हा तुम्ही तुमच्या सहयोगींच्या जवळ पोहोचता तेव्हा बोकू किंवा धातूचा वापर केला जातो. हे Watashi सारखे औपचारिक नाही, परंतु Ore पेक्षा अधिक औपचारिक आहे.

    तुम्ही याचा वापर तुमचा बॉस, मित्र आणि तुमच्यापेक्षा लहान असलेल्या इतरांशी संवाद साधण्यासाठी करू शकता. मित्रांमध्‍ये वापरल्‍यास, त्‍याच्‍या स्‍वरात शांतता असते.

    ते अधिक चांगल्‍याने जाणून घेण्‍यासाठी, जपानी लोकांची व्यावहारिकता जाणून घेणे आवश्‍यक आहे.भाषा आणि अचूक व्याकरण. हे शिकण्यासाठी प्रयत्नांची गरज आहे.

    पण हे तितके अवघड नाही कारण आमच्याकडे ऑनलाइन अनेक प्लॅटफॉर्म उपलब्ध आहेत जे आम्हाला अनुकूल करतात.

    जपानी भाषेबद्दल अधिक जाणून घ्यायचे आहे का?

    हा माहितीपूर्ण लेख पहा: नानी देसू का आणि नानी सोरे यांच्यातील फरक- (व्याकरणदृष्ट्या योग्य)

    इतर मथळे

    मार्केट वि.एस इन मार्केट (फरक)

    UEFA चॅम्पियन्स लीग वि. UEFA युरोपा लीग (तपशील)

    मेस्सी विरुद्ध रोनाल्डो (वयातील फरक)

    या फरकांबद्दल अधिक तपशीलांसाठी, येथे क्लिक करा.

    Mary Davis

    मेरी डेव्हिस ही एक लेखिका, सामग्री निर्माता आणि विविध विषयांवर तुलनात्मक विश्लेषणात तज्ञ असलेली एक उत्साही संशोधक आहे. पत्रकारितेतील पदवी आणि या क्षेत्रातील पाच वर्षांचा अनुभव असलेल्या मेरीला तिच्या वाचकांपर्यंत निःपक्षपाती आणि सरळ माहिती पोहोचवण्याची आवड आहे. ती तरुण असतानाच तिच्या लेखनाची आवड निर्माण झाली होती आणि तिच्या लेखनातील यशस्वी कारकीर्दीमागे ती एक प्रेरक शक्ती आहे. समजण्यास सोप्या आणि आकर्षक स्वरूपात संशोधन करण्याची आणि निष्कर्ष सादर करण्याची मेरीची क्षमता तिला जगभरातील वाचकांसाठी प्रिय आहे. जेव्हा ती लिहित नाही, तेव्हा मेरीला प्रवास करणे, वाचणे आणि कुटुंब आणि मित्रांसह वेळ घालवणे आवडते.