"වටෂි වා", "බොකු වා" සහ "ඔරේ වා" අතර වෙනස - සියලු වෙනස්කම්

 "වටෂි වා", "බොකු වා" සහ "ඔරේ වා" අතර වෙනස - සියලු වෙනස්කම්

Mary Davis

ජපන් භාෂාව ඉංග්‍රීසි භාෂාව තරම් සරල සහ මධ්‍යස්ථ නොවේ. එය තේරුම් ගැනීමට සහ නිවැරදි සන්දර්භය තුළ නිවැරදි වචන භාවිතා කිරීමට විශේෂඥ දැනුමක් සහ පාඨමාලාවක් අවශ්ය වේ.

ජපන් භාෂාවෙන් එකම අර්ථයක් ඇති නමුත් ව්‍යාකරණ සහ භාවිතය අනුව වෙනස් වචන කිහිපයක් තිබේ.

“Watashi wa”, “Ore wa”, සහ “Boku wa” එම වචනවලින් සමහරක් එකම අර්ථයක් ඇති නමුත් යම් ආකාරයක වැරදි අර්ථකථනයකි. ඒවා ජපන් භාෂාවේ නිතර භාවිත කරන වචන කිහිපයකි . "මම". නමුත් "මම" බොහෝ ආකාරවලින් ප්රකාශ වේ. එය විවිධ පුද්ගලයන් විසින් විවිධාකාරයෙන් භාවිතා කරයි.

“Ore” යනු macho කොල්ලන් පමණක් භාවිතා කරන වචනයකි. "බොකු" අඩු පිරිමින් විසින් භාවිතා කරන අතර, "වටාෂි" කාන්තාවන් සහ ඔබ ගෞරවය දැක්වීමට කැමති අය සඳහා වෙන් කර ඇත.

මෙහි, මම මෙම සියලු වචන සහ ඒවා අතර ඇති අර්ථවත් වෙනස්කම් සමඟින් ආමන්ත්‍රණය කරමි. ඔබ මෙම ලිපිය පුරාවට මා සමඟ සිටින විට, ඔබ මෙම වචන සහ ඒවායේ නිවැරදි භාවිතය ග්‍රහණය කරගනු ඇත.

ඉතින් එය දැනටමත් දිගටම කරගෙන යාමට පටන් නොගන්නේ මන්ද? බලා සිටීම කුමක්ද? අපි වහාම එය වෙත යමු.

ජපන් භාෂාවෙන්, "Watashi Wa," "Boku Wa" සහ "Ore Wa" අතර වෙනස කුමක්ද?

ඒ සියල්ල රඳා පවතින්නේ එහි මට්ටම මත ය. ඔබ කතා කරන පුද්ගලයාට පැවසීමට අවශ්‍ය විධිමත් බව. සියලුම වචනවල තේරුම “මම” වන අතර සංවාදයේ ස්වරය වෙනස් වේ.

Watashi わたし යනු වඩාත්ම වචනයයිව්‍යාපාරික සන්දර්භවල බහුලව භාවිතා වේ. තවද එය ගෞරවයේ හැඟීමක් අදහස් කරයි, එබැවින්

ඔබේ ප්‍රධානියා හෝ ඒ හා සමාන කෙනෙකු වැනි ඔබට වඩා ඉහළ සමාජ තත්වයක් ඇති අයෙකු සමඟ කතා කරන විට එය විශේෂයෙන් යෝග්‍ය වේ.

ජපන් භාෂාවෙන් "I" සඳහා බොහෝ වචන භාවිතා වේ. ඒවායින් සමහරක් "බොකු" සහ "ඔරේ" ද වේ. ඒවා සියල්ලම ඒවායේ සන්දර්භීය අර්ථයෙන් වෙනස් වේ.

ජපන් ජාතිකයින් භාවිතා කරන වඩාත් පොදු වචනය වන්නේ "බොකු" යන්නයි. (ぼく). ඔබේ මිතුරන් සහ හිතවතුන් වටා ඔබ පවසන වාක්‍ය ඛණ්ඩය එයයි.

මෙයින් ගම්‍ය වන්නේ ඔබ සහ ඔබ කතා කරන පුද්ගලයා එකම සමාජ තලයක සිටින බව හෝ එම පුද්ගලයා ඔබට වඩා අඩු සමාජ තරාතිරමක සිටින බවයි.

මෙම වචන දෙකෙහිම අදහස් වන්නේ “මම ” ඉංග්‍රීසි භාෂාවෙන්.

Ore (おれ) යනු නිතර භාවිතා වන තවත් වචනයකි. මෙයින් ඇඟවෙන්නේ ඔබ සංවාදයේ යෙදෙන පුද්ගලයාට ඉහළින් හෝ තරමක් සමීපව සිටින බවයි.

ප්‍රතිඵලයක් වශයෙන්, ඔබ මෙය වැරදි පුද්ගලයෙකු සමඟ භාවිතා කරන්නේ නම්, එය සමාජීය වශයෙන් අනතුරුදායක විය හැකිය.

Watashi Wa, Ore Wa සහ Boku Wa ජපන් භාෂාවෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?

මෙම වාක්‍ය ඛණ්ඩ අතර වෙනස වටහා ගැනීමට, ඔබ ප්‍රථමයෙන් ප්‍රායෝගිකත්වය පිළිබඳ ජපන් සංකල්පය අවබෝධ කර ගත යුතුය.

ප්‍රංශ, ස්පාඤ්ඤ, ජර්මානු සහ වෙනත් බොහෝ භාෂා මෙන් ජපන්, ඔබ කතා කරන්නේ කවුරුන්ද යන්න මත පදනම්ව වෙනස් සර්වනාම භාවිතා කරයි.

Watashi යනු ඕනෑම දෙයක් සඳහා භාවිතා කළ හැකි "I" හි සාමාන්‍යකරණය වූ ආකාරයකි. එය මධ්යස්ථ සහ ගෞරවනීය ය. ඔබ කරනු ඇතඑදිනෙදා සංවාදයේදී එය අසන්න. එය විශේෂයෙන් කිසිවක් සමඟ විශේෂයෙන් සම්බන්ධ නොවේ.

බලන්න: බුචර් කඩදාසි සහ පාච්මන්ට් කඩදාසි අතර වෙනස කුමක්ද? (විස්තරාත්මක විශ්ලේෂණය) - සියලු වෙනස්කම්

අනෙක් අතට, බොකු යනු “මම” ආකාරයකි, එයින් අදහස් කරන්නේ කථිකයා පිරිමි බවත් කථිකයා අනියම් සන්දර්භයක කතා කරන බවත් ය. . සාම්ප්‍රදායිකව, මෙම සර්වනාමය භාවිතා කිරීමට අදහස් කරන්නේ පිරිමින් පමණි, නමුත් වර්තමාන ගැහැණු ළමයින් ද එය භාවිතා කිරීමට නොහැකි විය නොහැක.

එය ඔබ සහ ඔබ කතා කරන පුද්ගලයා මිතුරන් හෝ මිතුරන් බව යෝජනා කරයි. සමාන පදනමක්.

Talking about Ore, 

එය තාරුණ්‍යය, අසභ්‍ය බව සහ රළුබව පිළිබිඹු කරන වචනයකි. එය තරුණයින් අතර ජනප්‍රිය "I" හි තනිකරම පුරුෂ ස්වරූපයකි. මෙය ඔබ සමීප නොවන හෝ ඔබේ වයස නොවන අයෙකු ඇමතීම බොළඳ ආකාරයකි.

ප්‍රධාන වෙනස එයයි සහ ස්ත්‍රී පුරුෂ භාවය-විශේෂිත, නමුත් ස්ත්‍රී පුරුෂ භාවය මධ්‍යස්ථ.

සමස්තයක් වශයෙන්, ඔබ කිසිවකුගේ සිත් රිදවීමට අදහස් නොකරන්නේ නම්, ඔබට ඔබේ වාක්‍ය ඛණ්ඩයෙන් පුද්ගලික සර්වනාමය මකා දැමිය හැකි බව මට පැවසිය හැකිය; ජපන් භාෂාවෙන්, ඔබට සාමාන්‍යයෙන් එය සන්දර්භයෙන් හඳුනාගත හැකිය.

අනුබද්ධ ඉගෙනුම් ක්‍රමයක් නව සාමාන්‍ය වේ.

ඔබට “වටාෂි”, “ඔරේ” සහ බොකු වෙන්කර හඳුනාගත හැක්කේ කෙසේද? ”?

මෙම සියලු පදවල “Wa” යන්නෙන් ඇඟවෙන්නේ යමෙකු විෂයයක් ලෙස සලකන “ඔබ” යන්නයි. එය කතා කරන පුද්ගලයාට යොමු කරයි.

වතෂි යනු පිළිගත් ආචාරශීලී සර්වනාමයකි. එය ව්‍යාපාර සහ වෙනත් විධිමත් අවස්ථා වලදී භාවිතා කරනු ඇත. ගැහැණු පිරිමි දෙපාර්ශවයටම පුළුවන්ඔවුන්ගේ සංවාදයේදී මෙම සර්වනාමය භාවිතා කරන්න.

ජපන් භාෂාවෙන්, බොකු යනු "I" හි අඩු විධිමත්, වඩා පුරුෂ විචලනයකි. එය ඔබ ඔබේ පවුලේ අය, මිතුරන් සහ ඔබට සමීප වෙනත් පුද්ගලයින් වටා භාවිතා කරන දෙයකි. එය බොහෝ විට පිරිමින් විසින් භාවිතා කරනු ලැබේ, නමුත් එය සමහර ටොම්බෝයි විසින් ද භාවිතා කරනු ලැබේ.

අනෙක් අතට, Ore යනු: සියලුම චරිත අතරින්, Ore වඩාත්ම අද්විතීය වේ. එය "මම" යැයි පැවසීමේ වාචික ක්‍රමයකි

මෙය භාවිතා කිරීමෙන් ඔබේ පෞරුෂය සහ ඔබ ගැවසෙන අය මත පදනම්ව, ඔබව මෝඩයෙකු හෝ සිසිල් පිරිමියෙකු ලෙස පෙනෙනු ඇත. එය අවිධිමත් "I" වර්ගයකි.

Watashi Vs. Boku

සාරාංශගත කිරීම සඳහා, අපට එය පැවසිය හැකිය;

"Watashi wa" is a phrase that is frequently used in writing and conversation. It stands for "I."

අන් අය සමඟ කතා කරන විට, “Boku wa” යන වාක්‍ය ඛණ්ඩය නිතර භාවිතා වේ. එහි ඉංග්‍රීසියෙන් "I" යන්නද අදහස් වේ.

"Ore wa" යන්නෙන් පරිවර්තනය වන්නේ "I am" යන්නයි. මෙය ඔබ සහ ඔබගේ රැකියා ක්ෂේත්‍රය නියෝජනය කිරීමට භාවිතා කරයි.

මෙම සියලු වචනවල තේරුම එකමයි, නමුත් ජපන් භාෂාවේ ඒවායේ භාවිතයේ සැලකිය යුතු වෙනස්කම් ඇත.

“ Watashi, Ore, සහ Boku

“Watashi” යනු ස්ත්‍රී පදයක් ද?

ඔබ හුරුපුරුදු භාෂාවකින් කතා කරන්නේ නම් මිස එය නොවේ, උදාහරණයක් ලෙස, ඔබ ඔබේ මිතුරා සමඟ කතා කරන්නේ නම්. එවැනි අවස්ථාවන්හිදී, පිරිමින් Boku හෝ ලෝපස් භාවිතා කරන අතර කාන්තාවන් Watashi වෙනුවට atashi භාවිතා කළ හැක.

Watashi සියලු විධිමත් තත්වයන් තුළ (හෝ watakushi පවා) අවශ්‍ය වේ. සමහර සුපිරි -විධිමත් ඒවා. ජපන් භාෂාව ඔබට "වටාෂි" භාවිතා කිරීමට උගන්වයි. ලෝපස් සහ බොකු වැනි අනෙකුත් ඒවාට වඩා එය වඩාත් සුදුසු සහ නිවැරදි එකක් ලෙස සැලකේ.

එබැවින්, ජපන් භාෂාවෙන් ආරම්භකයින් වන පිරිමින් විසින් “වටාෂි” භාවිතා කරන බව අපට හුරුපුරුදුය. කාන්තාවන් විසින් භාවිතා කිරීම වඩාත් නිවැරදි බැවින් කාන්තාවන් එය භාවිතා කරන අතර.

Watashi Wa Vs. Ore Wa: වෙනස කුමක්ද?

"Watashi" යනු අවිධිමත් හෝ ආචාරශීලී තත්වයන් සඳහා ස්ත්‍රී පුරුෂ සමාජභාවය මධ්‍යස්ථ යෙදුමකි. කෙසේ වෙතත්, අවිධිමත් හෝ අනියම් සැකැස්මක සේවය කරන විට, එය බොහෝ විට ගැහැණු ලෙස දක්නට ලැබේ. පිරිමි සහ තරුණ පිරිමි "බොකු " යන යෙදුම භාවිතා කරයි. පිරිමින් නිතර "ලෝපස්" යන වචනය භාවිතා කරයි.

Depending on the situation, it could be considered impolite. 

ඔබ එය සම වයසේ මිතුරන් සහ තරුණ හෝ පහත් තත්ත්‍වයක් ඇති පුද්ගලයින් සමඟ භාවිතා කරන විට, එය පුරුෂාධිපත්‍යය පිළිබඳ හැඟීමක් ඇති කර ඔබේ ස්ථාවරය ඉස්මතු කරයි.

කිට්ටු මිතුරන් හෝ නෑදෑයන් අතර භාවිතා කරන විට, එය machismo හෝ උසස් බවට වඩා හුරුපුරුදු බව ප්‍රකාශ කරයි. එම වචන තුන ජපන් ජාතිකයින් ඔවුන් කතා කරන්නේ කවුරුන් සමඟද යන්න මත පදනම්ව භාවිතා කරයි.

පළමු වරට යමෙකු මුණගැසෙන විට ඔබ "වටාෂි" භාවිතා කළ යුතුය. ඔබ ඔවුන්ව ටිකක් හොඳින් දැනගත් පසු ඔබට "Boku" භාවිතා කළ හැක.

ඉන්පසු, ඔබ ඔවුන් සමඟ සමීප වී ඇත්නම්, ඔබට "ලෝපස්" යැයි පැවසිය හැක. කාන්තාවක් සම්බන්ධයෙන් ගත් කල, “වටාෂි” ඕනෑම වේලාවක, ඕනෑම වේලාවක, සහ කවුරුන් සමඟ වුවද භාවිතා කළ හැකිය.

ඔන්ලයින් ඉගෙනීම ප්‍රයෝජනවත් නමුත් පොතක් ඔබට ඕනෑම දෙයක් විශාල හා සවිස්තරාත්මක ආකාරයකින් ඉගෙන ගැනීමට උපකාරී වේ.

එයයිගැහැණු ළමයින්ට Boku භාවිතා කළ හැකිද?

Boku යනු පිරිමියෙකු වන අතර Kimi ස්ත්‍රියක් දක්වන අතර එය Anatta ට සමාන වේ. කෙසේ වෙතත්, ගැහැණු ළමයින් ගීත කිහිපයකම BOKU භාවිතා කරයි. එය ගීතයේ රචකයා කවුරුන්ද යන්න මත රඳා පවතී.

සම්භාවි පැහැදිලි කිරීම් දෙකක් ඇත:

  • ගීතය ලිව්වේ පිරිමියෙක් මිස කාන්තාවක් නොවේ.
  • ගීතය පිරිමි දෘෂ්ටිකෝණයෙන් ගායනා කර ඇත.
In ordinary life, girls do not refer to themselves as BOKU. 

සමහර කතා සංදර්ශනවල ගැහැනු ළමයින් තමන්ව “බොකු” හෝ ඊටත් වඩා රළු ස්වරූපයක් වන “ඕරේ” ලෙස හඳුන්වනු මම මෑතකදී අසා ඇත්තෙමි. . මෙය තවමත් අතිශය අසාමාන්ය සිදුවීමකි. මෙය පවසන ගැහැණු ළමයින්ගෙන් බහුතරයක් දැඩි පෞරුෂයක් ඇති හෝ ජීවිතයේ කැරලිකාර අවධියක සිටී.

වැඩ කරන වයසේ ඕනෑම කාන්තාවක් BOKU භාවිතා කිරීම අතිශයින් අපහසුතාවයට පත් වනු ඇත.

කෙල්ලෙක් හෝ පිරිමි ළමයෙක් කෙතරම් දැඩි ලෙස කතා කළත්, ඔවුන් රැකියාවක් ආරම්භ කරන විට, මෙය සාමාන්‍යයෙන් සැලකිය යුතු ලෙස වෙනස් වන නිසා පාරිභෝගිකයෙකු සමඟ කතා කරන විට රළු කතා කිරීම රළු ය. ශ්‍රම බලකායට ඇතුළු වීම සමහර ජපන් ජාතිකයින් ආචාරශීලී සහ සැලකිල්ල දැක්වීමට ඉගෙන ගැනීමට තල්ලු කරයි.

ඇත්ත වශයෙන්ම, ඒ සියල්ල රඳා පවතින්නේ පිරිමි ළමයා හෝ ගැහැණු ළමයා ඔවුන්ගේ දෙමාපියන් විසින් හැදී වැඩුණු ආකාරය මත ය. ජපන් ජාතිකයින්ගෙන් බහුතරයක් ස්වභාවයෙන්ම ආචාරශීලී ය.

බලන්න “ Watashi, Boku, සහ ore” යනුවෙන් පැවසීමේ විවිධ ක්‍රම 10ක් ගැන දැන ගැනීමට.

ජපන් වචනවල බහුලව භාවිතා වන වචන කිහිපයක් සහ ඒවායේ ඉංග්‍රීසි පරිවර්තනය වගුවේ දක්වා ඇත.පහත :

17>Ohayou-gozaimasu

(おはようございます)

ජපන් ඉංග්‍රීසි
සුබ උදෑසනක්
සුමිමසෙන්

(すみません) (すみません) 17>සමාවෙන්න

ස්තූතියි
කොන්බන්වා (こんばんは) සුබ සන්ධ්‍යාවක්/

සුබ රාත්‍රිය

ජපන් භාෂාවේ බහුලව භාවිතා වන වචන/ වාක්‍ය ඛණ්ඩ

'වටාෂි වා උරේෂි ජනයි' යන්නෙන් අදහස් කරන්නේ කුමක්ද?

එයින් අදහස් කරන්නේ එය සෑදූ පුද්ගලයා නොවේ. ස්වදේශික ජපන් කතා කරන්නෙකු නොවේ.

හාස්‍යය පසෙක තබා, එය “මම සතුටු නොවෙමි” යන්න ප්‍රකාශ කිරීමට උත්සාහ කරයි, නමුත් ව්‍යාකරණමය වශයෙන් නිවැරදි වාක්‍ය ඛණ්ඩය වනුයේ “වටාෂි ව උරේෂිකුනයි” යන්නයි.

ඔබ කැමති නම්, ඔබට Google හි ජපන් භාෂාවෙන් විශේෂණ පද සංයෝජන කරන්නේ කෙසේදැයි සොයා බැලිය හැක. මතක තබා ගත යුතු එක් දෙයක් නම්, මෙම සන්දර්භය තුළ ඉංග්‍රීසියෙන් “සතුටු” යන්නෙන් අදහස් වන්නේ “ජීවිතය සමඟ අන්තර්ගතය” හෝ “සම්පූර්ණ වීම” යන්නෙන් අදහස් වන බවයි. , සහ එය බහුලව භාවිතා වන්නේ "මා තෝරා ගැනීම ගැන සතුටුයි" හෝ "ඔබට වඩා හොඳ හැඟීමක් ඇති බව ඇසීම ගැන මම සතුටු වෙමි" වැනි දේවල් සඳහා ය.

දැන්, ඔබ එහි තේරුම දන්නවා මෙම වාක්‍ය ඛණ්ඩය සහ එහි නිවැරදි ව්‍යාකරණමය භාවිතය, හරිද?

ජපානය ලෝකයේ පිරිසිදුම ස්ථානවලින් එකක් ලෙස සලකනු ලබන අතර ජනාකීර්ණ ස්ථානවල භාෂා පුවරුව ප්‍රදර්ශනය කෙරේ.

යන්නෙහි තේරුම කුමක්ද? Boku Wa Tobi?

අපි දැනටමත් දන්නා පරිදි, Boku යනු "මම" සහ "Wa" යන්නයි"am", නමුත් එයට සන්දර්භීය අර්ථයන් රාශියක් ඇත. එහි තේරුම ජපන් භාෂාවෙන් "මම" යන්නයි, එබැවින් "ටෝබි" යනු "දිනය" යන්නයි, එබැවින් "බොකු වූයේ ටෝබි" යන වාක්‍ය ඛණ්ඩයේ තේරුම "මට ඔබව ආලය කිරීමට අවශ්‍යයි."

විවිධ ක්‍රම තිබේ. පරිවර්තනයකදී Boku wa භාවිතා කිරීම. සමහර උදාහරණ නම්:

  • Boku wa Tobi- "මට ඔයාව ආශ්‍රය කරන්න ඕනේ"
  • සමහර වෙලාවට Tobi කියන්නේ නමක්, ඒ නිසා Boku wa Tobi කියන්නේ "I am Tobi" කියලා.

එබැවින්, ඒවායේ සන්දර්භීය භාවිතයන් අනුව ඒවා වෙනස් වේ. සමස්තයක් වශයෙන්, "Boku wa" යනු "මම" යන්නයි.

අවසාන සිතුවිලි

අවසානයේ, "Watashi," "ore" සහ "Boku" යනු තරමක් වෙනස් වචන තුනකි. සමාන අර්ථයන්. ඒවා සියල්ලම "මම" යන්නෙන් අදහස් වේ, නමුත් ඔවුන් කැමති භාවිතය අනුව වෙනස් වේ.

වටාෂි යනු ඔබටම ආමන්ත්‍රණය කිරීමේ විධිමත් සහ ආචාරශීලී ක්‍රමයකි. ඔබේ අධීක්ෂකවරයා සමඟ හෝ ඔබට වඩා වයසින් වැඩි කෙනෙකු සමඟ කතා කරන අතරතුර මෙය භාවිතා කරන්න.

බලන්න: ඉල්ලා අස්වීම සහ ඉවත් වීම අතර වෙනස කුමක්ද? (විපරීතව) - සියලු වෙනස්කම්

කෙසේ වෙතත්, ඔබ පිරිමියෙක් නම් සහ ඔබේ මිතුරන් සමඟ අදහස් හුවමාරු කිරීමට එය භාවිතා කරන්නේ නම්, එය හුදකලා සහ සිසිල් විය හැක.

ඔබ විදේශිකයෙක් නම් හොඳයි. ඔබ ආචාරශීලී වීමට උත්සාහ කරන බව ජනතාව දනිති.

අනෙක් අතට, ඔබ ඔබේ මිත්‍ර පාක්ෂිකයින්ට ප්‍රමාණවත් තරම් සමීප වූ විට Boku හෝ ලෝපස් භාවිතා වේ. එය Watashi තරම් විධිමත් නොවේ, නමුත් එය Ore වලට වඩා විධිමත් ය.

ඔබේ ප්‍රධානියා, මිතුරන් සහ ඔබට වඩා වයසින් අඩු අය සමඟ සන්නිවේදනය කිරීමට ඔබට එය භාවිතා කළ හැක. මිතුරන් අතර භාවිතා කරන විට, එය විවේක ස්වරයකින් යුක්ත වේ.

එය වඩා හොඳින් දැන ගැනීමට, ජපන් භාෂාවේ ප්‍රායෝගිකත්වය දැන සිටිය යුතුය.භාෂාව සහ නිවැරදි ව්‍යාකරණ. එය ඉගෙනීමට උත්සාහයක් අවශ්‍ය වේ.

නමුත් අපට මෙම ප්‍රසාදය ලබා දෙන බොහෝ වේදිකා මාර්ගගතව ඇති බැවින් එය එතරම් අපහසු නොවේ.

ජපන් භාෂාව ගැන වැඩිදුර ඉගෙන ගැනීමට අවශ්‍යද?

මෙම තොරතුරු සහිත ලිපිය පරීක්ෂා කරන්න: Nani Desu Ka සහ Nani Sore අතර වෙනස- (ව්‍යාකරණමය වශයෙන් නිවැරදි)

වෙනත් මාතෘකා

වෙළඳපොලේ VS වෙළඳපොලේ (වෙනස්කම්)

UEFA Champions League එදිරිව UEFA Europa League (විස්තර)

Messi VS Ronaldo (වයසෙහි වෙනස්කම්)

මෙම වෙනස්කම් පිළිබඳ වැඩි විස්තර සඳහා, මෙහි ක්ලික් කරන්න.

Mary Davis

මේරි ඩේවිස් යනු විවිධ මාතෘකා පිළිබඳ සංසන්දනාත්මක විශ්ලේෂණ සඳහා විශේෂීකරණය වූ ලේඛකයෙක්, අන්තර්ගත නිර්මාපකයෙක් සහ උද්යෝගිමත් පර්යේෂකයෙකි. පුවත්පත් කලාව පිළිබඳ උපාධියක් සහ ක්ෂේත්‍රයේ වසර පහකට වැඩි පළපුරුද්දක් ඇති මේරිට අපක්ෂපාතී සහ සරල තොරතුරු තම පාඨකයන්ට ලබා දීමට ආශාවක් ඇත. ඇයගේ ලිවීමට ඇති ඇල්ම ඇය තරුණ වියේදී ආරම්භ වූ අතර ඇයගේ සාර්ථක ලේඛන දිවිය පිටුපස ගාමක බලවේගයක් විය. පහසුවෙන් තේරුම් ගත හැකි සහ සිත් ඇදගන්නා ආකෘතියකින් පර්යේෂණ කිරීමට සහ සොයාගැනීම් ඉදිරිපත් කිරීමට මේරිට ඇති හැකියාව ලොව පුරා පාඨකයන්ගේ ආදරය දිනා ඇත. ඇය ලියන්නේ නැති විට, මේරි සංචාරය කිරීමට, කියවීමට සහ පවුලේ අය සහ මිතුරන් සමඟ කාලය ගත කිරීමට ප්‍රිය කරයි.