Bédana Antara "Watashi Wa", "Boku Wa" sareng "Ore Wa" - Sadayana Béda

 Bédana Antara "Watashi Wa", "Boku Wa" sareng "Ore Wa" - Sadayana Béda

Mary Davis

Basa Jepang henteu sasederhana sareng nétral sapertos basa Inggris. Butuh kaahlian sareng kursus pikeun ngartos éta sareng nganggo kecap anu leres dina kontéks anu leres.

Aya sababaraha kecap dina basa Jepang anu sarua hartina tapi béda tina segi tata basa jeung pamakéanana.

“Watashi wa”, “Ore wa”, jeung “Boku wa” mangrupa sababaraha kecap anu hartina sarua tapi salah harti. Éta mangrupikeun sababaraha kecap anu paling kecap anu sering dianggo dina Basa Jepang.

Kecap-kecap éta sami; "Abdi". Tapi "Kuring" dinyatakeun ku sababaraha cara. Ieu dipaké dina rupa-rupa cara ku jalma béda.

“Ore” nyaéta kecap anu ngan dipaké ku lalaki macho. Bari "Boku" dipaké ku lalaki kirang macho, "Watashi" ditangtayungan pikeun awéwé jeung saha ka saha anjeun hayang némbongkeun hormat.

Di dieu, kuring bakal ngécéskeun sakabéh kecap-kecap ieu sareng variasi-variasi anu bermakna di antarana. Sakali anjeun sareng kuring sapanjang tulisan ieu, anjeun bakal ngartos kecap-kecap ieu sareng panggunaan anu leres.

Janten naha henteu ngan ngamimitian teraskeun deui? Naon antosan? Hayu urang langsung ka dinya.

Dina Basa Jepang, Naon Bedana Antara "Watashi Wa," "Boku Wa," sareng "Ore Wa"?

Éta sadayana gumantung kana tingkatan formalitas nu rék ditepikeun ka jalma nu keur diajak nyarita. Sedengkeun sakabéh kecap hartina "Kuring", nada obrolanna béda-béda.

Watashi わたし nyaéta kecap anu paling dipikaresep.ilahar dipaké dina konteks bisnis. Sarta eta ngakibatkeun rasa hormat, jadi

eta utamana luyu lamun nyarita ka batur jeung posisi sosial leuwih luhur ti anjeun, kayaning boss Anjeun atawa batur sarupa.

Aya loba kecap dipaké pikeun "Kuring" dina basa Jepang. Sababaraha di antarana nyaéta "Boku" sareng "Bijih" ogé. Éta kabéh béda-béda dina harti kontékstualna.

Kecap anu paling umum dipaké ku urang Jepang nyaéta "Boku." (ぼく). Éta frasa anu anjeun nyarioskeun ka babaturan sareng kenalan anjeun.

Ieu ngandung harti yén anjeun jeung jalma nu keur diomongkeun ku anjeun dina tingkat sosial anu sarua, atawa individu boga pangkat sosial leuwih handap anjeun.

Dua kecap ieu hartina "Kuring ” dina Basa Sunda.

Bijih (おれ) mangrupa kecap sejen anu sering dipake. Ieu nunjukkeun yén anjeun aya di luhur atanapi rada caket sareng jalma anu anjeun ngobrol.

Akibatna, upami anjeun nganggo ieu sareng jalma anu salah, éta tiasa bahaya sacara sosial.

Naon Maksudna Watashi Wa, Ore Wa, Jeung Boku Wa dina Basa Jepang?

Pikeun nangkep bédana antara frasa ieu, anjeun kedah ngartos heula konsép pragmatik Jepang.

Basa Jepang, kawas loba basa séjén saperti Perancis, Spanyol, Jerman, jeung nu séjénna, ngagunakeun kecap gaganti nu béda gumantung ka saha nu keur nyarita.

Watashi mangrupikeun bentuk umum tina "Kuring" anu tiasa dianggo pikeun naon waé. Éta nétral sareng hormat. Anjeun bakalkadéngé dina paguneman sapopoé. Éta henteu pakait sareng naon waé khususna.

Sabalikna, Boku mangrupikeun bentuk "Kuring" anu nunjukkeun yén panyaturna lalaki sareng panyatur nyarios dina kontéks santai. . Sacara tradisional, ngan ukur lalaki anu dimaksudkeun pikeun ngagunakeun kecap sulur ieu, tapi henteu mustahil yén awéwé jaman ayeuna bakal ngagunakeun éta ogé.

Ieu nunjukkeun yén anjeun sareng jalma anu anjeun carioskeun nyaéta babaturan atanapi on. hiji tatapakan sarua.

Depending on the situation, it could be considered impolite. 

Ieu kecap anu ngagambarkeun gambar nonoman, vulgar, jeung kurang ajar. Ieu bentuk ampir éksklusif maskulin tina "Kuring" éta populer di kalangan nonoman. Ieu mangrupikeun cara budak leutik pikeun nyarios ka batur anu anjeun henteu caket atanapi anu sanés umur anjeun.

Beda koncina nyaéta éta sareng éta khusus gender, sedengkeun éta nétral génder.

Sadayana, abdi tiasa nyebatkeun yén anjeun tiasa ngahapus kecap sulur pribadi tina frasa anjeun upami anjeun henteu badé ngaganggu saha waé; dina basa Jepang, biasana anjeun tiasa terang tina kontéksna.

Bentuk diajar afiliasi nyaéta normal anyar.

Kumaha Anjeun Bisa Ngabédakeun "Watashi", "Ore" sareng Boku ??

"Wa" dina sakabéh istilah ieu nunjukkeun "anjeun", nganggap batur salaku subyek. Ieu nujul ka jalma nu keur nyarita.

Watashi mangrupa ngaku kata ganti sopan. Éta bakal dianggo dina bisnis sareng kaayaan formal anu sanés. Boh lalaki boh awéwé bisamake kata ganti ieu dina paguneman maranéhanana.

Dina basa Jepang, Boku mangrupa variasi anu kurang formal, leuwih maskulin tina "Kuring". Ieu mangrupikeun hal anu anjeun badé dianggo pikeun kulawarga, babaturan, sareng jalma anu caket sareng anjeun. Ieu lolobana dipaké ku lalaki, sanajan ogé dipaké ku sababaraha tomboys.

Di sisi séjén, bijih ieu: Tina sakabeh karakter, bijih anu paling unik. Ieu cara sapopoe pikeun nyebutkeun "Kuring."

Ngagunakeun ieu tiasa ngajantenkeun anjeun siga anu bodo atanapi bodo, gumantung kana kapribadian anjeun sareng saha anjeun nongkrong. Ieu mangrupa jenis informal "Kuring".

Watashi Vs. Boku

Kasimpulanana, urang bisa disebutkeun yen;

"Watashi wa" is a phrase that is frequently used in writing and conversation. It stands for "I."

Lamun nyarita jeung batur, frasa “Boku wa” remen dipake. Éta ogé hartina "Kuring" dina basa Inggris.

"Ore wa" ditarjamahkeun jadi "Kuring". Ieu dianggo pikeun ngagambarkeun diri anjeun sareng lapangan padamelan anjeun.

Harti sakabéh kecap ieu sarua, tapi aya variasi anu cukup badag dina pamakéanana dina Basa Jepang.

Tingali video ieu pikeun neuleuman langkung seueur ngeunaan bédana antara "Watashi, Ore, sareng Boku "

Naha "Watashi" mangrupikeun Istilah Feminin?

Teu iwal mun nyarita ku basa nu biasa, upamana mun keur ngobrol jeung babaturan. Dina kasus sapertos kitu, lalaki nganggo Boku atanapi bijih sareng awéwé tiasa nganggo atashi tibatan Watashi.

Watashi diperyogikeun dina sadaya kaayaan formal (atawa malah watakushi. dina sababaraha super-anu formal. Basa Jepang ngajarkeun anjeun ngagunakeun "Watashi". Éta dianggap paling cocog sareng akurat tibatan anu sanés sapertos bijih sareng Boku.

Jadi, urang terang yén "Watashi" dianggo ku lalaki anu pemula dina basa Jepang, sedengkeun awéwé ngagunakeun éta salaku anu paling akurat pikeun dianggo ku awéwé.

Watashi Wa Vs. Ore Wa: Naon bédana?

"Watashi" nyaéta istilah nétral génder pikeun situasi informal atawa sopan. Nalika padamelan dina setting informal atanapi kasual, kumaha ogé, éta sering katingali feminin. Lalaki jeung budak ngora ngagunakeun istilah "Boku ". Lalaki remen ngagunakeun kecap "bijih."

Depending on the situation, it could be considered impolite. 

Lamun anjeun ngagunakeun eta kalawan sasama jeung jalma anu leuwih ngora atawa boga status handap, éta ngadegkeun rasa maskulinitas tur highlights posisi anjeun.

Lamun dipaké di antara babaturan deukeut atawa baraya, eta nepikeun kaakraban tinimbang machismo atawa kaunggulan. Tilu kecap éta téh dipaké ku urang Jepang gumantung kana saha nu diajak ngobrol.

Anjeun kudu ngagunakeun "Watashi" nalika panggih jeung batur pikeun kahiji kalina. Anjeun ogé tiasa nganggo "Boku" upami anjeun langkung kenal sareng aranjeunna.

Teras, upami anjeun caket sareng aranjeunna, anjeun tiasa nyarios "bijih". Dina kasus awéwé, "Watashi" tiasa dianggo iraha waé, iraha waé, sareng saha waé.

Pangajaran online tiasa ngabantosan tapi buku ngabantosan anjeun diajar naon waé dina cara anu lega sareng detil.

NyaNaha Katresna Bisa Nganggo Boku?

Boku ngalambangkeun lalaki, sedengkeun Kimi nuduhkeun awewe jeung sarua jeung Anatta. Sanajan kitu, katresna ngagunakeun BOKU dina sababaraha lagu. Ieu gumantung kana saha nu nulis lagu.

Aya dua katerangan kamungkinan:

  • Lagu ieu ditulis ku lalaki, lain awéwé.
  • Lagu ieu dinyanyikeun tina sudut pandang lalaki.
In ordinary life, girls do not refer to themselves as BOKU. 

Abdi nembe nguping budak awéwé nyebut dirina salaku "Boku" atanapi bentuk anu langkung kasar, "bijih", dina sababaraha acara ceramah. . Ieu masih mangrupa kajadian pisan ilahar. Mayoritas katresna nu ngaku ieu boga kapribadian tangguh atawa dina tahap barontak dina kahirupan.

Sakur awéwé umur gawé bakal ngarasa hésé pisan ngagunakeun BOKU.

Sanaos kumaha tangguh budak awéwé atanapi lalaki nyarios, nalika ngamimitian padamelan, ieu biasana robih kusabab ngomong kasar téh kurang ajar bari nyarita ka customer. Asup kana tanaga gawé ngadorong sababaraha urang Jepang pikeun diajar sopan tur merhatikeun.

Tangtosna, éta sadayana gumantung kana kumaha budak atanapi awéwé digedékeun ku kolotna. Mayoritas urang Jepang sacara alami sopan.

Parios vidéo ieu kanggo terang ngeunaan 10 rupa cara ngucapkeun "Watashi, Boku, sareng bijih".

Sababaraha kecap anu paling sering dianggo tina kecap Jepang sareng tarjamahan basa Inggrisna aya dina tabél.di handap :

Jepang Inggris
Ohayou-gozaimasu

(おはようございます)

Wilujeng enjing
Sumimasen

(すみません)

<18 17>Hapunten.
Hai (はい) Leres
Arigatou gozaimasu

(ありがとうございます)

Hatur nuhun
Konbanwa (こんばんは) Wilujeng wengi/

Wilujeng wengi

Tempo_ogé: Beda antara BlackRock & amp; Blackstone - Sadayana Béda

Kecap/frasa nu paling ilahar dipake dina Basa Jepang

Naon Hartosna 'Watashi Wa Ureshi Janai'?

Hartosna jalmi nu ngadamelna nyaeta 'Sanes panyatur asli Jepang.

Singkirkeun humor, éta nyobian nepikeun "Abdi henteu gumbira," tapi frasa anu gramatikal anu leres nyaéta "Watashi wa ureshikunai."

Upami anjeun kabetot, anjeun tiasa milarian kumaha cara conjugate kecap sipat dina basa Jepang dina Google. Hiji hal anu kedah diperhatoskeun nyaéta yén "bahagia" dina basa Inggris dina kontéks ieu sigana hartosna "eusi kahirupan," atanapi "kaeusi".

"Ureshii" sanés émosi anu ageung , sareng langkung sering dianggo pikeun hal-hal sapertos "Abdi bingah kapilih," atanapi "Abdi bingah ngadangu anjeun langkung saé."

Ayeuna, anjeun terang artina Ieu frasa jeung pamakéan gramatikal na bener, nya?

Jepang dianggap salah sahiji tempat paling bersih di dunya kalawan papan basa dipintonkeun di tempat rame.

Naon Harti tina Boku Wa Tobi?

Sakumaha geus urang terang, Boku hartina "Kuring" jeung "Wa" hartina"am", tapi ngabogaan loba harti kontekstual. Hartina "Kuring" dina basa Jepang, jadi "Tobi" hartina "kencan", jadi frasa "Boku was Tobi" hartina "Kuring hayang bobogohan jeung anjeun."

Aya loba cara béda. ngagunakeun Boku wa dina konversi a. Sababaraha conto nyaéta:

  • Boku wa Tobi- “Abdi hoyong bobogohan sareng anjeun”
  • Kadang Tobi ngarujuk kana nami, janten Boku wa Tobi hartosna "Kuring Tobi".

Jadi, béda dina hal pamakéan kontekstual maranéhanana. Gemblengna, "Boku wa" hartina "Abdi".

Pikiran Akhir

Kacindekanana, "Watashi," "bijih," jeung "Boku" mangrupakeun tilu kecap béda nu mibanda cukup. hartina sarupa. Éta sadayana hartosna "Kuring", tapi aranjeunna béda-béda dina hal panggunaan anu dipikaresep.

Watashi mangrupikeun cara formal sareng sopan pikeun nyarios ka diri anjeun. Anggo ieu nalika nyarios sareng pengawas anjeun atanapi anu langkung ageung ti anjeun.

Tapi, upami anjeun lalaki sareng nganggo éta pikeun komunikasi sareng réréncangan anjeun, éta tiasa katingalina nyalira sareng tiis.

Henteu kunanaon upami anjeun urang asing. Jalma-jalma sadar yén anjeun nyobian janten sopan.

Tempo_ogé: Naon Beda Antara Leo Jeung Virgo? (A Ride Diantara Béntang) - Sadayana Béda

Sabalikna, Boku atanapi bijih dianggo nalika anjeun caket sareng sekutu anjeun. Éta henteu formal sapertos Watashi, tapi langkung formal tibatan Ore.

Anjeun tiasa nganggo éta pikeun komunikasi sareng bos anjeun, réréncangan, sareng batur anu langkung ngora ti anjeun. Lamun dipaké di antawis babaturan, éta boga nada santai.

Sangkan leuwih nyaho, urang kudu nyaho pragmatik Jepang.basa jeung grammar akurat. Butuh usaha pikeun diajar.

Tapi éta henteu sesah sabab urang gaduh seueur platform anu sayogi online anu ngabantosan urang.

Hoyong diajar langkung seueur ngeunaan basa Jepang?

Pariksa artikel informatif ieu: Bedana antara Nani Desu Ka jeung Nani Sore- (Gramatically bener)

Judul Lain

Di Pasar VS Di Pasar (Béda)

Liga Champions UEFA vs. Liga Europa UEFA (Detil)

Messi VS Ronaldo (Béda Umur)

Pikeun leuwih jéntré ngeunaan bédana ieu, klik di dieu.

Mary Davis

Mary Davis mangrupikeun panulis, panyipta kontén, sareng panalungtik avid khusus dina analisis perbandingan dina sababaraha topik. Kalayan gelar jurnalistik sareng pangalaman langkung ti lima taun di lapangan, Mary gaduh gairah pikeun ngirimkeun inpormasi anu teu bias sareng lugas ka pamiarsa na. Kacintana pikeun nyerat dimimitian nalika anjeunna ngora sareng parantos janten kakuatan panggerak dina karirna anu suksés dina tulisan. Kamampuh Mary pikeun nalungtik sareng nampilkeun papanggihan dina format anu gampang dipikahartos sareng pikaresepeun parantos ngajantenkeun anjeunna ka pamiarsa di sakumna dunya. Lamun manéhna teu nulis, Mary mikaresep iinditan, maca, jeung méakkeun waktu jeung kulawarga jeung babaturan.