Разликата помеѓу „Ваташи Ва“, „Боку Ва“ и „Оре Ва“ - сите разлики

 Разликата помеѓу „Ваташи Ва“, „Боку Ва“ и „Оре Ва“ - сите разлики

Mary Davis

Јапонскиот не е толку едноставен и неутрален како англискиот јазик. Потребна е стручност и курс за да се разбере и да се користат точните зборови во правилен контекст.

Постојат неколку зборови на јапонски кои имаат исто значење, но се разликуваат во однос на граматиката и употребата.

„Ваташи ва“, „Оре ва“ и „Боку ва“ се некои од оние зборови кои имаат исто значење, но еден вид погрешно толкување. Тие се едни од најчестите користени зборови во јапонскиот јазик.

Сите тие значат исто; "Јас сум". Но, „јас“ се изразува на многу начини. Се користи на различни начини од различни луѓе.

„Руда“ е збор што го користат само мачо момците. Додека „Боку“ го користат помалку мачо мажи, „Ваташи“ е резервиран за жените и оние на кои сакате да им покажете почит.

Овде, ќе се осврнам на сите овие зборови заедно со значајните варијации меѓу нив. Откако ќе бидете со мене во текот на овој напис, ќе ги сфатите овие зборови и нивната правилна употреба.

Па зошто да не започнете веќе да го продолжите? Што се чека? Ајде да дојдеме до тоа веднаш.

На јапонски, која е разликата помеѓу „Watashi Wa“, „Boku Wa“ и „Ore Wa“?

Се зависи од нивото на формалност што сакате да ја пренесете на личноста со која разговарате. Иако сите зборови значат „јас“, тонот на разговорот варира.

Ваташи わたしе зборот што е најмногувообичаено се користат во деловни контексти. И тоа подразбира чувство на почит, па

посебно е соодветно кога зборувате со некој со повисока социјална позиција од вас, како што е вашиот шеф или некој сличен.

Има многу зборови што се користат за „јас“ на јапонски. Некои од нив се и „Боку“ и „Оре“. Сите тие се разликуваат во нивните контекстуални значења.

Најчестиот збор што го користат Јапонците е „Боку“. (ぼく). Тоа е фразата што би ја кажале околу вашите пријатели и познаници.

Ова значи дека вие и лицето со кое разговарате сте на исто социјално ниво или дека поединецот има понизок социјален ранг од вас.

И двата збора значат „Јас “ на англиски јазик.

Руда (おれ) е уште еден често употребуван збор. Ова значи дека сте или над или сосема блиски со личноста со која разговарате.

Како резултат на тоа, ако го користите ова со погрешна личност, тоа може да биде општествено опасно.

Што значат Watashi Wa, Ore Wa и Boku Wa на јапонски?

За да ја сфатите разликата помеѓу овие фрази, прво мора да го разберете јапонскиот концепт на прагматика.

Јапонскиот, како и многу други јазици како што се француски, шпански, германски и други, користи различни заменки во зависност од тоа со кого зборувате.

Ваташи е генерализирана форма на „јас“ што може да се користи за се. Тоа е неутрално и почитувано. ќеслушнете го во секојдневниот разговор. Тоа не е особено поврзано со ништо конкретно.

Од друга страна, Боку е форма на „јас“ што имплицира дека говорникот е маж и дека говорникот зборува во неврзан контекст . Традиционално, само мажите треба да ја користат оваа заменка, но не е невозможно и денешните девојки да ја користат.

Тоа сугерира дека вие и личноста со која зборувате сте другари или рамноправно.

Talking about Ore, 

Тоа е збор што создава слики на младост, вулгарност и грубост. Тоа е речиси исклучиво машка форма на „јас“ која е популарна кај младите. Ова е детски начин да му се обраќате на некој со кој не сте блиски или кој не е на ваша возраст.

Клучната разлика е тоа и е специфично за полот, додека е родово неутрален.

Сè на сè, можам да кажам дека можете едноставно да ја избришете личната заменка од вашата фраза ако на прво место немате намера никого да вознемирите; на јапонски, обично можете да го сфатите тоа од контекст.

Поврзаната форма на учење е новата нормала.

Како можете да ги разликувате „Ваташи“, „Оре“ и Боку „?

„Ва“ во сите овие термини означува „ти“, сметајќи некого за субјект. Тоа се однесува на личноста што зборува.

Ваташи е признаена љубезна заменка. Тој би се користел во деловни и други формални околности. И мажите и жените можаткористете ја оваа заменка во нивниот разговор.

На јапонски, Боку е помалку формална, повеќе машка варијација на „јас“. Тоа е нешто што би го користеле околу вашето семејство, пријатели и други луѓе блиски до вас. Најмногу го користат мажи, иако го користат и некои машки деца.

Од друга страна, Оре беше: Од сите ликови, Оре е најуникатниот. Тоа е колоквијален начин да се каже „Јас“.

Користењето на ова може да направи да изгледате како будала или кул тип, во зависност од вашата личност и со кого се дружите. Тоа е неформален тип на „јас“.

Ваташи против. Боку

Да резимираме, можеме да кажеме дека;

"Watashi wa" is a phrase that is frequently used in writing and conversation. It stands for "I."

Кога разговарате со други, често се користи фразата „Боку ва“. Исто така, значи „јас“ на англиски.

„Ore wa“ во превод значи „Јас сум“. Ова се користи за да се претставите себеси и вашето поле на вработување.

Значењето на сите овие зборови е исто, но сепак постојат значителни варијации во нивната употреба во јапонскиот јазик.

Погледнете го ова видео за да дознаете повеќе за разликите помеѓу „Ваташи, Оре и Боку

Дали „Ваташи“ е женски термин?

Не е така, освен ако не зборувате на познат јазик, на пример, ако разговарате со вашиот пријател. Во такви случаи, мажите користат Боку или руда, а дамите можат да користат аташи наместо Ваташи.

Ваташи е потребен во сите формални околности (или дури и ватакуши во некои супер-формални. Јапонскиот ве учи да користите „Ваташи“. Се смета за најпогоден и точен од другите, како што се рудата и Боку.

Значи, запознаени сме со фактот дека „Ваташи“ се користи од мажи кои се почетници во јапонскиот јазик. додека жените го користат бидејќи е најпрецизно да се користи од жени.

Watashi Wa Vs. Оре Ва: Која е разликата?

„Ваташи“ е родово неутрален термин за неформални или љубезни ситуации. Меѓутоа, кога се вработува во неформален или секојдневен амбиент, често се гледа како женствено. Мажите и младите момчиња го користат терминот „Боку “. Мажите често го користат зборот „руда“.

Depending on the situation, it could be considered impolite. 

Кога го користите со врсници и луѓе кои се помлади или имаат понизок статус, тој воспоставува чувство на мажественост и ја истакнува вашата позиција.

Кога се користи меѓу блиски пријатели или роднини, тој пренесува блискост наместо мачизам или супериорност. Тие три збора ги користат Јапонските момци во зависност од тоа со кого разговараат.

Треба да го користите „Ваташи“ кога ќе запознаете некого за прв пат. Можете исто така да користите „Боку“ откако малку подобро ќе ги запознаете.

Потоа, ако сте се зближиле со нив, можете да кажете „руда“. Во случај на дама, „Ваташи“ може да се користи секогаш, кога и со кого било.

Онлајн учењето е корисно, но книгата ви помага да научите што било на огромен и детален начин.

Дали е тоаДали е можно девојките да користат Боку?

Боку означува маж, додека Кими означува жена и е еквивалентно на Аната. Сепак, девојките користат БОКУ во неколку песни. Зависи кој е писателот на песната.

Постојат две веројатни објаснувања:

  • Песната е напишана од маж, а не од жена.
  • Песната се пее од машка гледна точка.
In ordinary life, girls do not refer to themselves as BOKU. 

Неодамна слушнав дека девојките се нарекуваат себеси како „Боку“ или уште погрубата форма „ора“, во некои ток-шоуа . Ова е сè уште исклучително невообичаена појава. Мнозинството од девојките кои го тврдат тоа имаат тешка личност или се во бунтовничка фаза од животот.

На секоја работоспособна дама би и било крајно незгодно да користи BOKU.

Без разлика колку тешко зборува девојката или момчето, кога ќе започнат со работа, тоа обично се менува суштински бидејќи грубото зборување е грубо додека зборувате со клиент. Влегувањето во работната сила турка некои Јапонци да научат да бидат учтиви и внимателни.

Се разбира, се зависи од тоа како момчето или девојчето биле воспитани од нивните родители. Поголемиот дел од Јапонците се природно љубезни.

Погледнете го ова видео за да знаете за 10 различни начини на кажување „Ваташи, Боку, и руда“.

Некои од најчесто користените зборови на јапонските зборови заедно со нивниот англиски превод се дадени во табелатаподолу :

јапонски англиски
Охају-гозаимасу

(おはようございます)

Добро утро
Сумимасен

(すみま>

<118) 17>Извинете.
Хаи (はい) Да
Аригату гозаимасу

(ありがとうござすま)

Благодарам
Конбанва (こんばんは) Добра вечер/

Добра ноќ

Најчесто употребуваните зборови/фрази на јапонскиот јазик

Што значи „Watashi Wa Ureshi Janai“?

Тоа значи дека лицето што го направило е Не сум роден јапонски говорник.

Оставајќи го настрана хуморот, тој се обидува да пренесе „Не сум среќен“, но граматички точната фраза би била „Watashi wa ureshikunai“.

Ако ве интересира, можете да побарате како да ги конјугирате придавките на јапонски на Google. Едно нешто што треба да се има на ум е дека „среќен“ на англиски во овој контекст се чини дека значи „задоволство со животот“ или „исполнување“.

„Уреши“ не е емоција со голема слика , и почесто се користи за работи како „Мило ми е што сум избран“ или „Мило ми е што слушам дека се чувствуваш подобро“.

Исто така види: Која е разликата помеѓу „10-4“, „Роџер“ и „Копирај“ на радио јазик? (Детално) – Сите разлики

Сега, го знаеш значењето на оваа фраза и нејзината правилна граматичка употреба, нели?

Јапонија се смета за едно од најчистите места во светот со јазичната табла прикажана на преполни места.

Што е значењето на Боку Ва Тоби?

Како што веќе знаеме, Боку значи „јас“ и „Ва“ значи„Сум“, но има многу контекстуални значења. Тоа значи „Јас сум“ на јапонски, така што „Тоби“ значи „датум“, па фразата „Боку беше Тоби“ значи „Сакам да се запознаам со тебе“.

Постојат многу различни начини на користење на Boku wa во конверзија. Некои од примерите се:

  • Боку ва Тоби- „Сакам да се запознаам со тебе“
  • Понекогаш Тоби се однесува на име, така што Боку ва Тоби значи „Јас сум Тоби“.

Значи, тие се разликуваат во однос на нивната контекстуална употреба. Генерално, „Боку ва“ значи „јас сум“. слични значења. Сите тие значат „јас“, но сепак се разликуваат во однос на нивната претпочитана употреба.

Ваташи е формален и љубезен начин на обраќање кон себе. Користете го ова додека разговарате со вашиот претпоставен или некој постар од вас.

Меѓутоа, ако сте маж и го користите за да комуницирате со вашите пријатели, може да ви се чини настрана и студено.

Во ред е ако си странец. Луѓето се свесни дека се обидувате да бидете љубезни.

Исто така види: Разлика помеѓу долгнавеста и овалната (проверете ги разликите) - сите разлики

Од друга страна, Боку или руда се користат кога сте доволно блиску до вашите сојузници. Не е толку формално како Ваташи, но е поформално од Оре.

Можете да го користите за да комуницирате со вашиот шеф, пријателите и другите кои се помлади од вас. Кога се користи меѓу пријателите, има лежерен тон.

За подобро да се знае, мора да се знае прагматиката на Јапонцитејазик и точна граматика. Потребен е труд за учење.

Но, не е толку тешко бидејќи имаме многу платформи достапни на интернет кои ни ја прават оваа услуга.

Сакате да дознаете повеќе за јапонскиот јазик?

Погледнете ја оваа информативна статија: Разликата помеѓу Нани Десу Ка и Нани Соре- (Граматички точно)

Други наслови

На пазарот VS на пазарот (Разлики)

Лига на шампиони на УЕФА против Лига Европа на УЕФА (Детали)

Меси против Роналдо (Разлики во години)

За повеќе детали за овие разлики, кликнете овде.

Mary Davis

Мери Дејвис е писателка, креатор на содржини и страствен истражувач специјализиран за споредбена анализа на различни теми. Со диплома по новинарство и повеќе од пет години искуство во оваа област, Мери има страст да доставува непристрасни и јасни информации до своите читатели. Нејзината љубов кон пишувањето започнала кога била млада и била движечка сила зад нејзината успешна кариера во пишувањето. Способноста на Мери да истражува и да ги презентира наодите во лесно разбирлив и привлечен формат ја умилкува на читателите ширум светот. Кога не пишува, Мери ужива да патува, да чита и да поминува време со семејството и пријателите.