Entiendo आणि Comprendo मध्ये काय फरक आहे? (कसून ब्रेकडाउन) – सर्व फरक

 Entiendo आणि Comprendo मध्ये काय फरक आहे? (कसून ब्रेकडाउन) – सर्व फरक

Mary Davis

स्पॅनिश ही मूळ इंग्रजी स्पीकर म्हणून निवडण्यासाठी सर्वात सोपी भाषा म्हणून ओळखली जाते. केवळ इंग्रजी भाषिकांसाठीच नाही तर प्रणयरम्य भाषा चांगल्या प्रकारे परिचित असलेल्या लोकांसाठी देखील. हे प्रामुख्याने या वस्तुस्थितीमुळे आहे की स्पॅनिश भाषेमध्ये इंग्रजी भाषेशी व्याकरण आणि शब्दसंग्रहात अनेक समानता आहेत.

तुम्ही तुमच्या स्पॅनिश भाषिक मित्रांना त्यांच्या भाषणात "एंटीएंडो" हा शब्द वापरताना नक्कीच ऐकले असेल आणि तुम्ही त्यांना "Comprendo" हा शब्द वापरताना देखील ऐकले आहे. मूळ नसलेल्या मेंदूसाठी, ते या संज्ञा समान वाक्यांमध्ये वापरत आहेत असे दिसते.

ठीक आहे, जरी हे दोन समान शब्द एका अर्थाने समान अर्थ घेतात. ते एकमेकांपासून थोडे वेगळे देखील आहेत, विशेषत: परिस्थितीजन्य वापरामध्ये.

मी त्यांचा संपूर्ण अर्थ, परिस्थितीजन्य वापर आणि इतिहास सांगून माझ्याशी सामील व्हा.

Entender म्हणजे काय?

एंटेंडर किंवा एन्टेंडिओ, त्याच्या शाब्दिक अर्थाने, "समजणे" "समजणे" "अंदाज करणे" किंवा "विश्वास ठेवणे" असे भाषांतरित करते. जरी या शब्दाशी अनेक समानार्थी शब्द जोडले जाऊ शकतात, तरीही इंग्रजी भाषेतील सर्वोत्तम-समर्पक अनुवादक शब्द "समजणे" आहे.

तुमचे अंतिमांश (समजून) चांगले बनवण्यासाठी येथे काही उदाहरणे आहेत:

  • Usted no entendió lo que dije .

हे बघ, मी काय म्हणतोय ते तुला समजत नाही.

  • Tu compañía lo entendió todo mal.

तुमच्या कंपनीकडे आहे ते सर्व मिळालेचुकीचे.

Comprendo म्हणजे काय?

हे स्पॅनिश शब्द "कॉम्परेंडर" वरून आले आहे ज्याचा अर्थ इंग्रजीमध्ये "समजणे" असा होतो. तर comprendo चा थेट अनुवाद “समजणे” किंवा अधिक अचूकपणे होतो, “समजणे” .

येथे काही उदाहरणे आहेत, हे वाचून तुम्ही योग्यरित्या कॉम्परेंडर बनू शकाल. ते (समजून घ्या).

  • नाही समजून घ्या lo que dices

तुम्ही काय म्हणता ते मला समजत नाही .<3

  • समजून घ्या como te sientes

मला समजते तुम्हाला कसे वाटते.

  • Este teorema es difícil de comprender .

हे प्रमेय समजणे कठीण आहे.

  • Necesitas comprender la dificiultad de esta tarea.

तुम्हाला या कार्याची अडचण समजणे आवश्यक आहे.

  • Las matemáticas son un tema difícil de comprender .

गणित हा समजून घेणे कठीण विषय आहे.

Entiendo आणि Comprendo मधील फरक?

स्पॅनिश रॉयल अकादमीचा शब्दकोश विचार करतो बाह्य स्त्रोताकडून काहीतरी समजून घेणे, स्वीकारणे आणि ओळखणे या अर्थाने कॉम्प्रेंडरला "समजून घेणे" असे समजते.

उदाहरणार्थ, "मला तुमची चिंता समजली आहे" किंवा "मला तुमची वेदना समजते." हे तुम्हाला फक्त समजू शकत नाही तर <4 समजून घ्या.

त्याच शब्दकोशात entender साठी इतर अनेक भाषांतरे आहेत, उदा.एखाद्या गोष्टीचे किरकोळ तपशील जाणून घेण्याच्या भावनेने समजून घेणे, किंवा अंतर्गत तर्कशास्त्र किंवा त्याचा अर्थ जाणून घेणे.

एंटेंडर मुळात जेव्हा तुम्हाला मिळेल एखाद्या कल्पनेचे आकलन , त्याच्या अर्थाची झलक किंवा एखाद्या विशिष्ट परिस्थितीची जाणीव, आपल्याला एखाद्या गोष्टीचा सारांश माहित असतो. तथापि, जेव्हा एखाद्याला केवळ झलकच नाही तर एखाद्या गोष्टीची किंवा परिस्थितीची पूर्ण समज असते तेव्हा कॉम्प्रेंडर वापरला जातो.

उदाहरणार्थ, तुम्ही समजू शकता की जे लोक जातात तुटलेल्या, आघातग्रस्त आणि विशिष्ट विघटन समस्यांसह युद्धात परत या. ते त्यांना पूर्वीच्या माणसाचे कवच बनवते.

तथापि, याचा अर्थ असा नाही की तुम्ही त्यांच्या वेदना समजता. कारण हे समजून घेण्यासाठी की तुम्हाला ती वेदनादायक परिस्थिती स्वतःच अनुभवता येईल.

एक सैनिक जो एकेकाळी नागरी होता तो प्रत्यक्षात घडेपर्यंत तो/तिला होणारा बदल समजू शकत नाही. त्याला युद्धाची भीषणता समजली होती पण आता तो समजला आहे.

त्याचा पूर्ण अनुभव घेण्यासाठी, तुम्हाला ते समजून घ्यावे लागेल. फक्त समजून घेतल्याने ते होणार नाही.

तुम्ही Entiendo कसे वापरता?

स्पॅनिशमध्ये, ही क्रियापदे परिस्थितीजन्य सेटिंग्जमध्ये वेगळ्या प्रकारे वापरली जाऊ शकतात, जरी अनेकांना हे माहित नसले तरीही, प्रत्येकजण दररोजच्या संभाषणांमध्ये वापरत असलेली ही क्रिया आहे.

Entiendio हे comprendo पेक्षा थोडे अधिक प्रासंगिक आहे . कामाच्या ठिकाणी किंवा वरिष्ठांना किंवा शिक्षकांना संबोधित करताना, ते आहेसामान्यतः “एक्सटेंडर” ऐवजी “कॉम्परेंडो” हा शब्द वापरण्यास प्राधान्य दिले जाते.

उदाहरणार्थ, नातेवाईक किंवा मित्रांशी बोलताना तुम्ही प्रत्येक गोष्टीसाठी Entiendo वापरू शकता. कंपनीच्या कर्मचार्‍यांशी किंवा सहकार्‍याशी संभाषण करताना, तुम्ही कंप्रेंडो वापरल्यास तुम्ही अधिक व्यावसायिक वाटाल. ते थोडे अधिक योग्य आहे.

समजून घेणे म्हणजे काय?

तुम्ही काही समजू शकता पण ते समजू शकत नाही. समजून घेणे हे वरवरचे आहे, -मी समजून घेण्याचे सखोल आणि अधिक संपूर्ण स्तर समजू शकेन.

उदाहरणार्थ, एखाद्या विषयावरील व्हिडिओ पाहताना, तुम्हाला तो विषय समजेल (प्रविष्ट करणारा) परंतु त्या विषयाचा अभ्यास केल्याने तुम्हाला ते समजू शकते.

कोणीही समजून घ्या असाही विचार करू शकतो ज्यासाठी अधिक क्षमता आवश्यक आहे. काहीतरी समजून घेण्याची मानसिक क्षमता. याचा विचार करा, मी म्हणू शकतो "मला जर्मन समजते, पण मला भौतिकशास्त्र समजते."

हे देखील पहा: “मी मध्ये आहे” आणि “मी चालू आहे” मध्ये काय फरक आहे? - सर्व फरक

जर्मनसाठी, मला एकतर शब्दांचा अर्थ माहित आहे किंवा मला नाही, ही संकल्पनात्मक झेप नाही. भौतिकशास्त्रासाठी, मला जगाचे आकलन होण्यासाठी ते वेगळ्या प्रकारे पाहण्याची गरज आहे.

थोडक्यात, ते एकमेकांना बदलता येण्यासारखे वापरले जाऊ शकतात परंतु कॉम्प्रेंडर अधिक सखोल समज सुचवू शकतो. हा एक यूट्यूब व्हिडिओ आहे जो तुम्हाला फरकांना अधिक चांगल्या प्रकारे मदत करेल.

खरोखर माहितीपूर्ण!

मी एन्टेंडिओ कधी वापरावे आणि मी कॉम्प्रंडो कधी वापरावे ?

मी काही बोललो तरस्पॅनिशमध्ये इंग्रजी स्पीकरला, उदाहरणार्थ, ते म्हटल्यानंतर, मी वक्तृत्व प्रश्न जोडू शकतो “ ¿Me Entiendes? ” (तुम्ही मला समजता का?). या प्रश्नासह, मला फक्त हे जाणून घ्यायचे आहे की इंग्रजी व्यक्तीला मी नुकतेच सांगितलेले शब्द समजले आहेत की नाही.

जर तुम्ही एखाद्याला किस्सा, समस्या किंवा मत सांगत असाल. तुम्ही शेवटी प्रश्न जोडू शकता “ ¿Me Comprendes?” (मी काय म्हणतोय ते तुम्हाला समजले का?) हा वक्तृत्वपूर्ण प्रश्न नाही. मी जे बोललो ते माझ्या सोबत्याने ऐकले आणि समजले की नाही हे जाणून घेण्याऐवजी.

यासह, मला हे जाणून घ्यायचे आहे की माझ्या मित्राला माझा प्रश्न समजला आहे आणि तो पूर्णपणे समजून घेत आहे. मी जे केले ते मी का केले याचे परिणाम खरोखरच समजतात.

असे म्हटल्यास, आम्ही स्थानिक भाषिक सहसा त्यांचे मिश्रण करतो. काहीवेळा जेव्हा आपण कॉम्प्रेंडर वापरत असतो तेव्हा आपण प्रत्यक्षात एन्टेन्डर वापरतो. त्यामुळे तुम्ही त्यांची देवाणघेवाण करणे खूप सुरक्षित आहात, कोणीही याकडे डोळेझाक करणार नाही.

या क्रियापदांच्या परिस्थितीजन्य वापराबद्दल तुमची समज वाढवण्यासाठी खालील डेटा तक्त्यावर एक नजर टाका.

<18
वाक्य एंटीएंडिओ फिट होईल का? 17> कॉम्परेंडर फिट होईल का?
मला खात्री आहे की तुम्ही ते पाहाल तेव्हा तुम्हाला समजेल. होय नाही
हे समीकरण कोणाला समजले आहे ?. हो होय
मला समजले की मी माझे पुस्तक विसरलो आहे. होय नाही
मला हे माहित आहेविषय समजणे कठीण आहे, परंतु तुम्हाला ते हँग होईल नाही होय
हा मुद्दा किती गंभीर आहे हे तुम्हाला समजले आहे का? होय होय

या दोन क्रियापदांमधील सूक्ष्म फरकाचे अचूक विघटन.

Entendio आणि Comprender च्या परिस्थितीजन्य वापराचे स्पष्टीकरण देणारे सारणी .

तळाशी ओळ

हा लेख असल्यास मुख्य माहितीवर एक नजर टाका:

  • दोन्ही समानार्थी शब्द आहेत आणि त्याचा अर्थ एकच आहे, तथापि, समजण्याऐवजी "समजणे" मध्ये अधिक अचूकपणे भाषांतर केले जाते.
  • तुम्हाला एखादी गोष्ट समजावून सांगायची असेल तेव्हा कॉम्प्रेंडो वापरला जातो. फक्त त्याचा सारांश समजून घेण्यापेक्षा सखोल समज आवश्यक आहे.
  • Comprendo हे Entender पेक्षाही अधिक औपचारिक आहे आणि एखाद्या वरिष्ठ, सत्तेत असलेल्या व्यक्तीला संबोधित करताना अधिक योग्य आहे, किंवा एक आदरणीय आकृती.
  • कॅज्युअल सेटिंगमध्ये, त्यांच्या अगदी समान अर्थामुळे, त्यांचा परस्पर बदलून वापर करणे अधिक चांगले आहे. त्यामुळे तुम्हाला त्याची काळजी करण्याची गरज नाही.

इतर लेख:

EXCALIBER VS CALIBURN; फरक जाणून घ्या (स्पष्टीकरण)

हे देखील पहा: कोलोन आणि बॉडी स्प्रे मधील फरक (सहजपणे स्पष्ट केलेले) - सर्व फरक

Mary Davis

मेरी डेव्हिस ही एक लेखिका, सामग्री निर्माता आणि विविध विषयांवर तुलनात्मक विश्लेषणात तज्ञ असलेली एक उत्साही संशोधक आहे. पत्रकारितेतील पदवी आणि या क्षेत्रातील पाच वर्षांचा अनुभव असलेल्या मेरीला तिच्या वाचकांपर्यंत निःपक्षपाती आणि सरळ माहिती पोहोचवण्याची आवड आहे. ती तरुण असतानाच तिच्या लेखनाची आवड निर्माण झाली होती आणि तिच्या लेखनातील यशस्वी कारकीर्दीमागे ती एक प्रेरक शक्ती आहे. समजण्यास सोप्या आणि आकर्षक स्वरूपात संशोधन करण्याची आणि निष्कर्ष सादर करण्याची मेरीची क्षमता तिला जगभरातील वाचकांसाठी प्रिय आहे. जेव्हा ती लिहित नाही, तेव्हा मेरीला प्रवास करणे, वाचणे आणि कुटुंब आणि मित्रांसह वेळ घालवणे आवडते.