В чем разница между "fuera" и "afuera"? (Проверено) - Все различия

 В чем разница между "fuera" и "afuera"? (Проверено) - Все различия

Mary Davis

В испанском языке значения многих слов похожи, например, fuera и afuera. Хотя в некоторых случаях они имеют разный контекст. Многие люди не всегда правильно используют эти слова.

Слово fuera встречается чаще, чем слово afuera.

И fuera, и afuera означают " выходить ".

Если рассматривать afuera как наречие, то оно означает "вне".

Чтобы лучше понять, давайте рассмотрим несколько примеров:

Afuera/fuera de mi casa

За пределами моего дома

Afuera/fuera de tu casa hay un carro rojo

Возле вашего дома стоит красная машина

В этой статье я расскажу о примерах испанских слов, которые вы можете использовать в повседневной жизни.

Итак, давайте погрузимся в это...

'Buenos días' и 'Buen día'

Вы увидите, что многие люди говорят "buenos dias", а другие - "buen dia". Позвольте мне сказать вам, что оба они грамматически правильны, вы можете использовать их в зависимости от испанского диалекта, на котором вы говорите.

Интересно, что существует 10 диалектов испанского языка.

Буэнос диас/буэн диа

Доброе утро.

Буэнос диас (множественное число)

¡Que tengas buenos días!

Хороших дней!

Добрый день (единственное число)

¡Qué tenga un buen día!

Хорошего дня!

Fuera

Fuera может использоваться по-разному. Более распространенное употребление fuera - выйти. Это слово также означает "снаружи".

Уйди с дороги.

На моем пути.

За пределами этой комнаты.

За территорией обитания.

Афуэра

Аналогично слову "fuera", слово "afuera" можно использовать в двух значениях - "снаружи" и "выйти". Хотя его также можно использовать для описания вашего местоположения, особенно когда вы находитесь вдали от дома.

Я уезжаю в путешествие.

Estoy afuera en un viaje

Alguno и cualquier в испанском языке?

Испанский флаг

Слова "alguno" и "cualquier" обозначают количество. Alguno означает много, а cualquier - любой.

Alguno Некоторые
Algunos Некоторые
Alguno (местоимение) Ни один
Alguno Любой
Куалькьер/куалькьера Любой, какой угодно, какой угодно
Альгуна Любой
Algunos Несколько

Значение Alguno и Cualquier

Из таблицы видно, что одно и то же слово может быть использовано в разных контекстах. Вот несколько примеров:

Некоторые люди никогда не меняются

Algunas (feminine) personas nunca cambian

Algunos (мужской род) personas nunca cambian

Любая проблема

Algún problema

Все для тебя

Cualquier cosa por ti

Некоторые из них отправляются в путешествие

Algunas de ellas van de viaje (женский род)

Algunos de ellos van de viaje (мужской род)

Как быстро выучить употребление двух испанских глаголов "ser" и "estar"?

Испанская культура

Простой и быстрый способ выучить употребление обоих слов - это запомнить, что "ser" относится к тем вещам, которые не меняются легко, в то время как вещи, которые меняются, известны как estar.

Эстер (временно) Сер (постоянный)
Состояния, действия, эмоции, места Гражданство, родственные отношения, род занятий

Эстер против Сер

Она хороший человек.

Элла очень хороший человек.

Вы должны использовать "ser", потому что природа человека хороша и не может быть легко изменена.

Она в хорошем настроении

Ella esta de buen humor

Здесь следует использовать "estar", потому что настроение человека временное.

Смотрите также: Как сильно изменит мое пухлое лицо потеря 10 фунтов веса? (Факты) - Все различия

Разница между "dentro" и "adentro"?

Слова "dentro" и "adentro" имеют разные значения.

В

Дентро/адентро (наречие)

В помещении

Дентро/адентро

Внутри

Adentro

Как вы видите, dentro означает "в". Позвольте мне сказать вам, что "a" в adentro означает "к", то есть adentro означает "в".

Когда нет движения, следует использовать 'dentro' .

В случае, если движение происходит, вы должны использовать 'adentro' .

Внутри никого нет.

No hay nadie dentro. (Нет никакого движения).

Они втолкнули меня в комнату.

Ellas empujaron adentro de la habitación. (Вы видите, что происходит движение).

Разница между "estuve" и "estaba"?

Эстуве Estaba
Был был/была

Эстуве против Эстабы

Если действие произошло когда-либо в прошлом, будь то вчера, два года назад или десять лет назад.

Когда вы хотите упомянуть время действия, следует использовать estuve.

Когда два действия произошли в прошлом, и одно действие следовало за другим, слово "estaba" будет более полезным.

Разница между "estuve" и "estaba"?

Пример Эстуве

Вчера я был на пляже.

Сегодня я был в игре.

Смотрите также: В чем разница между SQL Server Express Edition и SQL Server Developer Edition? - Все различия

Вчера вечером я был на вечеринке.

Estuve en una fiesta anoche

Пример Estaba

Вчера я был на пляже, когда встретил ее.

Сегодня я был в игре, когда узнал об этом.

Вчера вечером я был на вечеринке, когда мне позвонили.

Я был на празднике, когда получил твое письмо.

Мексиканский испанский и испанский из Испании

Как вы, возможно, знаете, существует 10 диалектов испанского языка. Поэтому очевидно, что, как и английский, испанский также сильно различается по всему миру. Будь то акцент, словарный запас или произношение. Хотя в грамматике нет никаких различий.

Это означает, что все носители испанского языка прекрасно понимают друг друга. Диалектические различия все еще существуют в той или иной степени. Если вы свободно владеете испанским языком, у вас не будет проблем с пониманием испанского, на котором говорят люди, живущие в Испании, Мексике или на Кубе.

Заключение

  • Разные слова в испанском языке, в отличие от других языков, имеют одинаковый контекст.
  • Fuera и afuera означают "выйти" или "наружу".
  • Вы можете использовать любое из этих слов, поскольку они оба несут одинаковый смысл.

Дальнейшее чтение

    Mary Davis

    Мэри Дэвис — писатель, создатель контента и заядлый исследователь, специализирующийся на сравнительном анализе по различным темам. Имея степень в области журналистики и более пяти лет опыта работы в этой области, Мэри страстно любит предоставлять беспристрастную и прямую информацию своим читателям. Ее любовь к письму началась, когда она была молода, и стала движущей силой ее успешной писательской карьеры. Способность Мэри проводить исследования и представлять результаты в простом для понимания и увлекательном формате привлекла к ней внимание читателей во всем мире. Когда она не пишет, Мэри любит путешествовать, читать и проводить время с семьей и друзьями.