“fuera” আৰু “afuera” ৰ মাজত পাৰ্থক্য কি? (চেক কৰা হৈছে) – সকলো পাৰ্থক্য

 “fuera” আৰু “afuera” ৰ মাজত পাৰ্থক্য কি? (চেক কৰা হৈছে) – সকলো পাৰ্থক্য

Mary Davis

স্পেনিছ ভাষাত বহু শব্দৰ অৰ্থ একে যেনে fuera আৰু afuera। যদিও, কিছুমান ক্ষেত্ৰত ইহঁতৰ প্ৰসংগ বেলেগ বেলেগ। বহুতে সদায় এই শব্দবোৰৰ সঠিক ব্যৱহাৰ নকৰে।

afuera শব্দতকৈ fuera শব্দটো বেছি সাধাৰণ।

ফুয়েৰা আৰু আফুয়েৰা দুয়োটাৰে অৰ্থ হৈছে “ বাহিৰলৈ ওলাই যাওক “।

যদি আপুনি afueraক বিভক্তি হিচাপে চায়, তেন্তে ইয়াৰ অৰ্থ হ’ল “বাহিৰত”।

এটা ভাল ধাৰণা পাবলৈ কিছুমান উদাহৰণ চাওঁ আহক:

Afuera/fuera de mi casa

মোৰ ঘৰৰ বাহিৰত

Afuera/fuera de tu casa hay un carro rojo

আপোনাৰ ঘৰৰ বাহিৰত এখন ৰঙা গাড়ী

এই লেখাটোত মই দৈনন্দিন জীৱনত ব্যৱহাৰ কৰিব পৰা স্পেনিছ শব্দৰ আৰু উদাহৰণ শ্বেয়াৰ কৰিম।

গতিকে, ইয়াত ডুব যাওঁ আহক...

'Buenos días' আৰু 'Buen día'

আপুনি ইমান মানুহক দেখিব “buenos dias” বুলি কয়, আন কিছুমানে “buen dia” বুলি কয়। মই আপোনাক কওঁ যে দুয়োটা ব্যাকৰণগতভাৱে শুদ্ধ, আপুনি কোৱা স্পেনিছ উপভাষাৰ ওপৰত নিৰ্ভৰ কৰি এইবোৰ ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে।

আমোদজনকভাৱে স্পেনিছ ভাষাৰ ১০টা উপভাষা আছে।

Buenos dias/buen dia

শুভ ৰাতিপুৱা

Buenos dias (বহুবচন)

¡Que tengas buenos días!

ভাল লাগিছে দিন!

বুয়েন ডায়া (একবচন)

¡Qué tenga un buen día!

এটা ভাল দিন!

Fuera

Fuera বিভিন্ন ধৰণে ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি। fuera ৰ অধিক সাধাৰণ ব্যৱহাৰ হ’ল get out। শব্দটোৰ অৰ্থ বাহিৰৰ কথাও।

মোৰ বাটৰ পৰা আঁতৰি যাওক।

ফুয়েৰা দে মি কেমিনো।

বাহিৰতএই কোঠাটো।

Fuera de esta habitación.

Afuera

fuera ৰ দৰেই, আপুনি দুটা অৰ্থৰ বাবে “afuera” শব্দটো ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে – বাহিৰত আৰু ওলাই যাওক। যদিও আপুনি আপোনাৰ অৱস্থান বৰ্ণনা কৰিবলৈও ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে বিশেষকৈ যেতিয়া আপুনি আপোনাৰ ঘৰৰ পৰা আঁতৰত থাকে।

মই ভ্ৰমণলৈ ওলাইছো।

Estoy afuera en un viaje

স্পেনিছ ভাষাত Alguno আৰু cualquier?

স্পেনিছ পতাকা

“alguno” আৰু “cualquier” দুয়োটা শব্দই পৰিমাণক প্ৰতিনিধিত্ব কৰে। আলগুনো মানে বহুত, আনহাতে cualquier মানে যিকোনো।

<১২>কিছুমান
আলগুনো কিছুমান
আলগুনো কিছুমান
আলগুনো (সৰ্বনাম) কোনো নহয়
আলগুনো কোনো
কুৱালকিয়ৰ /cualquiera যিকোনো, যি, যিয়েই নহওক
আলগুনা যিকোনো
আলগুনোছ

আলগুনো আৰু কুয়ালকুয়াৰৰ অৰ্থ

তালিকাখনৰ পৰা স্পষ্ট যে একেটা শব্দকে বিভিন্ন প্ৰসংগত ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰি। ইয়াত কিছুমান উদাহৰণ দিয়া হ'ল:

কিছুমান মানুহে কেতিয়াও সলনি নকৰে

আলগুনাছ (স্ত্ৰীলিঙ্গ) ব্যক্তিত্ব নুনকা কম্বিয়ান

আলগুনাছ (পুৰুষ) ব্যক্তিত্ব নুনকা কম্বিয়ান

যিকোনো সমস্যা

Algún সমস্যা

আপোনাৰ বাবে যিকোনো বস্তু

Cualquier cosa por ti

তেওঁলোকৰ কিছুমানে ভ্ৰমণলৈ গৈ আছে

Algunas de ellas van 'সেৰ' আৰু 'এষ্টাৰ' দুটা স্পেনিছ ক্ৰিয়াৰ ব্যৱহাৰ কেনেকৈ দ্ৰুতভাৱে শিকিব পাৰি?

স্পেনিছ সংস্কৃতি

সহজ আৰু...দুয়োটাৰে ব্যৱহাৰ শিকিবলৈ দ্ৰুত উপায় হ’ল মনত ৰখা যে ‘ser’ য়ে সেইবোৰ বস্তুক বুজায় যিবোৰ সহজে সলনি নহয়। আনহাতে পৰিৱৰ্তন হোৱা বস্তুবোৰক এষ্টাৰ বুলি জনা যায়।

এষ্টাৰ (অস্থায়ী) চেৰ (স্থায়ী)
অৱস্থা, কাৰ্য্য, আৱেগ, স্থান জাতীয়তা, সম্পৰ্ক, বৃত্তি

এষ্টাৰ বনাম. Ser

তাই এগৰাকী ভাল মানুহ।

Ella es una buena persona.

আপুনি ‘ser’ ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে কাৰণ ব্যক্তিজনৰ স্বভাৱ ভাল আৰু ইয়াক সহজে সলনি কৰিব নোৱাৰি।

তাইৰ মেজাজ ভাল

Ella esta de buen humor

ইয়াত আপুনি “estar” ব্যৱহাৰ কৰা উচিত কাৰণ ব্যক্তিজনৰ মেজাজ অস্থায়ী।

“ডেন্ট্ৰ’” আৰু “এডেণ্ট্ৰ’ৰ মাজত পাৰ্থক্য?”

“ডেন্ট্ৰ’” আৰু “এডেণ্ট্ৰ’” শব্দৰ বিভিন্ন অৰ্থ আছে।

ইন

ডেন্ট্ৰ'/এডেন্ট্ৰ' (বিভক্তি)

ঘৰৰ ভিতৰত

ডেন্ট্ৰ'/এডেন্ট্ৰ'

ভিতৰলৈ

এডেন্ট্ৰ'

আপুনি দেখিছে যে ডেণ্ট্ৰ’ৰ অৰ্থ হৈছে “ইন”। মই আপোনালোকক কওঁ যে এডেণ্ট্ৰ’ত ‘ক’ৰ অৰ্থ ‘to’, অৰ্থাৎ এডেণ্ট্ৰ’ই ‘into’ক প্ৰতিনিধিত্ব কৰে।

যেতিয়া কোনো গতিবিধি জড়িত নহয়, তেতিয়া আপুনি ‘ডেন্ট্ৰ’ ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে।

যদি, ইয়াৰ লগত গতিবিধি জড়িত হৈ থাকে, তেন্তে আপুনি ‘adentro’ ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে।

See_also: আমেৰিকাৰ পূব আৰু পশ্চিম উপকূলৰ মাজত প্ৰধান সাংস্কৃতিক পাৰ্থক্য কি কি? (ব্যাখ্যা কৰা হৈছে) – সকলো পাৰ্থক্য

ভিতৰত কোনো নাই।

কোনো ঘা নাডি ডেণ্ট্ৰ’ নাই। (কোনো গতিবিধি জড়িত নহয়)

তেওঁলোকে মোক কোঠাটোৰ ভিতৰলৈ ঠেলি দিলে।

এলাছ এম্পুজাৰন এডেন্ট্ৰ' দে লা হাবিটেচন। (আপুনি দেখিছে যে ইয়াৰ লগত গতিবিধি জড়িত হৈ আছে)

“estuve” আৰু...“এষ্টাবা”?

এষ্টুভ এষ্টাবা
আছিল যে/ আছিল

এষ্টুভ বনাম। Estaba

যদি কাৰ্য্যটো অতীতৰ যিকোনো সময়ত হৈছিল সেয়া কালি হওক, দুবছৰ আগৰ হওক, বা এদশক আগৰ হওক।

যেতিয়া আপুনি কাৰ্য্যৰ সময় উল্লেখ কৰিব বিচাৰে তেতিয়া আপুনি estuve ব্যৱহাৰ কৰিব লাগে।

যেতিয়া অতীতত দুটা কাৰ্য্য ঘটিছিল আৰু এটা কাৰ্য্যই আনটো কাৰ্য্য অনুসৰণ কৰিছিল, তেতিয়া “এষ্টাবা” শব্দটো অধিক উপযোগী হ’ব।

“estuve” আৰু “estaba” ৰ মাজত পাৰ্থক্য?

Estuve উদাহৰণ

কালি মই বিলত আছিলো।

Estuve en una playa ayer.

মই যোৱা নিশা এটা পাৰ্টিত আছিলো।

Estuve en una fiesta anoche

Estaba উদাহৰণ

কালি মই বিচত আছিলো যেতিয়া তাইক লগ পাইছিলো।

Estaba en una playa ayer, cuando la conocí।

যোৱা নিশা পাৰ্টিত আছিলো যেতিয়া আপোনাৰ ফোন আহিল।

এষ্টাবা এন উনা ফিষ্টা আনোচে, কুয়াণ্ডো ৰেচিবি টু লামাডা।

See_also: পপকৰ্ণ চিলিং বনাম টেক্সচাৰ্ড চিলিং (বিশ্লেষণ) – সকলো পাৰ্থক্য

স্পেইনৰ পৰা মেক্সিকান স্পেনিছ আৰু স্পেনিছ

আপুনি হয়তো জানে যে স্পেনিছ ভাষাৰ ১০টা উপভাষা আছে। গতিকে, স্পষ্ট যে ইংৰাজীৰ দৰেই স্পেনিছ ভাষাও সমগ্ৰ বিশ্বতে বহু বেলেগ বেলেগ৷ উচ্চাৰণ হওক, শব্দভাণ্ডাৰ হওক, উচ্চাৰণ হওক৷ যদিও ব্যাকৰণৰ কোনো পাৰ্থক্য নাই।

ইয়াৰ অৰ্থ হ'ল সকলো স্পেনিছ ভাষীয়ে ইজনে সিজনক বহুত ভালদৰে বুজি পায়। দ্বান্দ্বিক তাৰতম্য এতিয়াও কিছু পৰিমাণে আছে। যদি আপুনি স্পেনিছ ভাষাত সাৱলীল, তেন্তে স্পেইনত বাস কৰা লোকসকলে কোৱা স্পেনিছ ভাষা বুজিবলৈ আপোনাৰ কোনো সমস্যা নহ’ব,মেক্সিকো, বা কিউবা।

উপসংহাৰ

  • স্পেনিছ ভাষাৰ বিভিন্ন শব্দৰ প্ৰসংগ একে।
  • Fuera আৰু afuera দুয়োটাকে “get out” বুলি কোৱা হয়। বা “বাহিৰত”।
  • আপুনি এই শব্দবোৰৰ যিকোনো এটা ব্যৱহাৰ কৰিব পাৰে কাৰণ দুয়োটাই একে অৰ্থ প্ৰদান কৰে।

অধিক পঢ়া

Mary Davis

মেৰী ডেভিছ এগৰাকী লেখিকা, বিষয়বস্তু সৃষ্টিকৰ্তা, আৰু বিভিন্ন বিষয়ৰ তুলনা বিশ্লেষণৰ বিশেষজ্ঞ। সাংবাদিকতাৰ ডিগ্ৰী আৰু এই ক্ষেত্ৰখনত পাঁচ বছৰৰো অধিক অভিজ্ঞতা থকা মেৰীৰ পাঠকসকলৰ মাজত নিৰপেক্ষ আৰু পোনপটীয়া তথ্য প্ৰদানৰ প্ৰতি আকৰ্ষণ আছে। লেখাৰ প্ৰতি তেওঁৰ প্ৰেম সৰুতে আৰম্ভ হৈছিল আৰু লেখাৰ সফল কেৰিয়াৰৰ চালিকা শক্তি হৈ আহিছে। সহজ বুজিব পৰা আৰু আকৰ্ষণীয় আৰ্হিত গৱেষণা আৰু তথ্যসমূহ উপস্থাপন কৰাৰ ক্ষমতাই সমগ্ৰ বিশ্বৰ পাঠকৰ বাবে তেওঁক প্ৰিয় কৰি তুলিছে। যেতিয়া তাই লিখি নাথাকে, তেতিয়া মেৰীয়ে ভ্ৰমণ, পঢ়া আৰু পৰিয়াল আৰু বন্ধু-বান্ধৱীৰ সৈতে সময় কটাবলৈ ভাল পায়।