"ഫ്യൂറ", "അഫ്യൂറ" എന്നിവ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം എന്താണ്? (പരിശോധിച്ചു) - എല്ലാ വ്യത്യാസങ്ങളും

 "ഫ്യൂറ", "അഫ്യൂറ" എന്നിവ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം എന്താണ്? (പരിശോധിച്ചു) - എല്ലാ വ്യത്യാസങ്ങളും

Mary Davis

സ്പാനിഷ് ഭാഷയിൽ, ഫ്യൂറ, അഫ്യൂറ തുടങ്ങിയ പല വാക്കുകളുടെയും അർത്ഥം സമാനമാണ്. എന്നിരുന്നാലും, ചില സന്ദർഭങ്ങളിൽ, അവയ്ക്ക് വ്യത്യസ്ത സന്ദർഭങ്ങളുണ്ട്. പലരും ഈ വാക്കുകൾ എപ്പോഴും ശരിയായ രീതിയിൽ ഉപയോഗിക്കുന്നില്ല.

അഫ്യൂറ എന്ന വാക്കിനേക്കാൾ സാധാരണമാണ് ഫ്യൂറ എന്ന വാക്ക്.

ഫ്യൂറയും അഫ്യൂറയും അർത്ഥമാക്കുന്നത് " പുറത്തുകടക്കുക " എന്നാണ്.

നിങ്ങൾ അഫ്യൂറയെ ഒരു ക്രിയാവിശേഷണമായി കാണുകയാണെങ്കിൽ, അതിന്റെ അർത്ഥം "പുറത്ത്" എന്നാണ്.

ഒരു മികച്ച ആശയം ലഭിക്കുന്നതിന്, നമുക്ക് ചില ഉദാഹരണങ്ങൾ നോക്കാം:

Afuera/fuera de mi casa

എന്റെ വീടിന് പുറത്ത്

Afuera/fuera de tu casa hay un carro rojo

നിങ്ങളുടെ വീടിന് പുറത്ത് ഒരു ചുവന്ന കാർ ഉണ്ട്

ഈ ലേഖനത്തിൽ, നിങ്ങൾക്ക് ദൈനംദിന ജീവിതത്തിൽ ഉപയോഗിക്കാനാകുന്ന സ്പാനിഷ് പദങ്ങളുടെ കൂടുതൽ ഉദാഹരണങ്ങൾ ഞാൻ പങ്കിടാൻ പോകുന്നു.

അതിനാൽ, നമുക്ക് അതിലേക്ക് കടക്കാം...

'ബ്യൂണസ് ദിയാസ്', 'ബ്യൂൻ ദിയാ'

നിങ്ങൾ ഒരുപാട് ആളുകളെ കാണും "ബ്യൂണസ് ഡയസ്" എന്ന് പറയുക, മറ്റുള്ളവർ പറയുന്നത് "ബ്യൂൺ ഡയ" എന്നാണ്. അവ രണ്ടും വ്യാകരണപരമായി ശരിയാണെന്ന് ഞാൻ നിങ്ങളോട് പറയട്ടെ, നിങ്ങൾ സംസാരിക്കുന്ന സ്പാനിഷ് ഭാഷയെ ആശ്രയിച്ച് നിങ്ങൾക്ക് ഇവ ഉപയോഗിക്കാം.

രസകരമായി, സ്പാനിഷ് ഭാഷയിൽ 10 ഭാഷകളുണ്ട്.

Buenos dias/buen dia

സുപ്രഭാതം

Buenos dias (ബഹുവചനം)

¡Que tengas buenos dias!

നന്മ ആശംസിക്കുന്നു ദിവസങ്ങൾ!

ബ്യൂൻ ഡയ (ഏകവചനം)

¡Qué ടെൻഗാ അൻ ബ്യൂൻ ദിയാ!

ഒരു നല്ല ദിവസം!

ഫ്യൂറ

ഫ്യൂറ വ്യത്യസ്ത രീതികളിൽ ഉപയോഗിക്കാം. ഫ്യൂറയുടെ ഏറ്റവും സാധാരണമായ ഉപയോഗം ഗെറ്റ് ഔട്ട് ആണ്. ഈ വാക്കിന് പുറത്ത് എന്നും അർത്ഥമുണ്ട്.

എന്റെ വഴിയിൽ നിന്ന് പുറത്തുകടക്കുക.

Fuera de mi camino.

പുറത്ത്ഈ മുറി.

Fuera de estahabitación.

Afuera

fuera എന്നതിന് സമാനമായി, "afuera" എന്ന വാക്ക് നിങ്ങൾക്ക് രണ്ട് അർത്ഥങ്ങൾക്കായി ഉപയോഗിക്കാം - പുറത്ത്, പുറത്തുകടക്കുക. പ്രത്യേകിച്ചും നിങ്ങൾ വീടിന് പുറത്തായിരിക്കുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ ലൊക്കേഷൻ വിവരിക്കാനും നിങ്ങൾക്ക് ഉപയോഗിക്കാമെങ്കിലും.

ഞാനൊരു യാത്രയിലാണ്.

Estoy afuera en un viaje

അൽഗുനോയും കുവൽക്വയറും സ്പാനിഷിൽ?

സ്പാനിഷ് ഫ്ലാഗ്

“അൽഗുനോ”, “ക്യുവൽക്വിയർ” എന്നീ രണ്ട് വാക്കുകളും അളവുകളെ പ്രതിനിധീകരിക്കുന്നു. അൽഗുണോ എന്നാൽ പലതും, കുവൽക്വയർ എന്നാൽ ഏതെങ്കിലും.

11>
Alguno ചില
Algunos ചിലത്
അൽഗുണോ (സർവനാമം) ഒന്നുമല്ല
അൽഗുനോ ഏതെങ്കിലും
കുവൽക്വിയർ /cualquiera ഏത്, ഏതായാലും
അൽഗുണ ഏത്
Algunos കുറച്ച്

Alguno, Cualquier അർത്ഥം

ഒരേ പദം വ്യത്യസ്ത സന്ദർഭങ്ങളിൽ ഉപയോഗിക്കാമെന്ന് പട്ടികയിൽ നിന്ന് വ്യക്തമാണ്. ചില ഉദാഹരണങ്ങൾ ഇതാ:

ചില ആളുകൾ ഒരിക്കലും മാറില്ല

അൽഗുനകൾ (സ്ത്രീലിംഗം) വ്യക്തികൾ നുങ്ക കാംബിയൻ

അൽഗുനോസ് (പുരുഷ സ്വഭാവം) വ്യക്തികൾ നങ്ക കാംബിയൻ

എന്ത് പ്രശ്‌നവും

Algún problema

നിങ്ങൾക്കായി എന്തും

Cualquier cosa por ti

അവരിൽ ചിലർ ഒരു യാത്ര പോകുന്നു

Algunas de ellas van de viaje (സ്ത്രീലിംഗം)

Algunos de ellos van de viaje (Masculine)

'ser', 'estar' എന്നീ രണ്ട് സ്പാനിഷ് ക്രിയകളുടെ ഉപയോഗം എങ്ങനെ വേഗത്തിൽ പഠിക്കാം?

സ്പാനിഷ് സംസ്കാരം

എളുപ്പവുംരണ്ടിന്റെയും ഉപയോഗം പഠിക്കാനുള്ള ദ്രുത മാർഗം 'സെർ' എന്നത് എളുപ്പത്തിൽ മാറാത്ത കാര്യങ്ങളെ സൂചിപ്പിക്കുന്നുവെന്ന് ഓർമ്മിക്കുക എന്നതാണ്. അതേസമയം മാറുന്ന കാര്യങ്ങൾ എസ്റ്റാർ എന്നറിയപ്പെടുന്നു.

എസ്റ്റെർ (താത്കാലികം) സെർ (സ്ഥിരം)
വ്യവസ്ഥകൾ, പ്രവൃത്തികൾ, വികാരങ്ങൾ, ലൊക്കേഷനുകൾ ദേശീയത, ബന്ധം, തൊഴിൽ

എസ്റ്റർ വി. Ser

അവൾ ഒരു നല്ല വ്യക്തിയാണ്.

Ella es una buena personala.

നിങ്ങൾ ‘ser’ ഉപയോഗിക്കണം, കാരണം വ്യക്തിയുടെ സ്വഭാവം നല്ലതും എളുപ്പത്തിൽ മാറ്റാൻ കഴിയില്ല.

അവൾ നല്ല മാനസികാവസ്ഥയിലാണ്

ഇതും കാണുക: വെജിറ്റോയും ഗൊഗെറ്റയും തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം എന്താണ്? - എല്ലാ വ്യത്യാസങ്ങളും

Ella esta de buen humor

ഇവിടെ നിങ്ങൾ "estar" ഉപയോഗിക്കണം, കാരണം വ്യക്തിയുടെ മാനസികാവസ്ഥ താൽക്കാലികമാണ്.

“ഡെൻട്രോ”, “അഡെൻട്രോ?” എന്നിവ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം

"ഡെൻട്രോ", "അഡെൻട്രോ" എന്നീ വാക്കുകൾക്ക് വ്യത്യസ്ത അർത്ഥങ്ങളുണ്ട്.

In

Dentro/adentro (adverb)

Indoors

Dentro/adentro

inward

Adentro

നിങ്ങൾക്ക് കാണാനാകുന്നതുപോലെ, ഡെൻട്രോ എന്നാൽ "ഇൻ" എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്. അഡെൻട്രോയിലെ 'എ' എന്നാൽ 'ടു' എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്, അഡെൻട്രോ 'ഇൻറ്റു' എന്നാണ് അർത്ഥമാക്കുന്നത്.

ഒരു ചലനവും ഉൾപ്പെട്ടിട്ടില്ലെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ 'dentro' ഉപയോഗിക്കണം.

ചലനങ്ങൾ ഉൾപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ, നിങ്ങൾ 'adentro' ഉപയോഗിക്കണം.

അകത്ത് ആരുമില്ല.

ഹേ നാഡി ഡെൻട്രോ ഇല്ല. (ഒരു ചലനവും ഉൾപ്പെട്ടിട്ടില്ല)

അവർ എന്നെ മുറിയിലേക്ക് തള്ളി.

എല്ലാസ് എംപുജാറോൺ അഡെൻട്രോ ഡി ലാ ഹാബിറ്റേഷ്യൻ. (അവിടെ ചലനം ഉൾപ്പെട്ടിട്ടുണ്ടെന്ന് നിങ്ങൾ കാണുന്നു)

“എസ്റ്റൂവ്” എന്നിവ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം“estaba”?

Estuve Estaba
ഉണ്ടായിരുന്നു/ ആയിരുന്നു

എസ്റ്റുവ് വി. Estaba

ഇന്നലെയോ രണ്ട് വർഷം മുമ്പോ അല്ലെങ്കിൽ ഒരു പതിറ്റാണ്ട് മുമ്പോ ആയാലും കഴിഞ്ഞ കാലങ്ങളിൽ എപ്പോഴെങ്കിലും നടപടി ഉണ്ടായിട്ടുണ്ടെങ്കിൽ.

നിങ്ങൾക്ക് പ്രവർത്തന സമയം സൂചിപ്പിക്കാൻ താൽപ്പര്യപ്പെടുമ്പോൾ, നിങ്ങൾ എസ്റ്റ്യൂവ് ഉപയോഗിക്കണം.

മുമ്പ് രണ്ട് പ്രവൃത്തികൾ സംഭവിക്കുകയും ഒരു പ്രവൃത്തി മറ്റൊന്നിനെ പിന്തുടരുകയും ചെയ്യുമ്പോൾ, "estaba" എന്ന വാക്ക് കൂടുതൽ ഉപയോഗപ്രദമാകും.

ഇതും കാണുക: Manhua Manga vs. Manhwa (എളുപ്പത്തിൽ വിശദീകരിക്കാം) - എല്ലാ വ്യത്യാസങ്ങളും

“എസ്റ്റൂവ്”, “എസ്റ്റബ” എന്നിവ തമ്മിലുള്ള വ്യത്യാസം?

എസ്റ്റൂവ് ഉദാഹരണം

ഞാൻ ഇന്നലെ ബീച്ചിലായിരുന്നു.

Estuve en una playa ayer.

ഞാൻ ഇന്നലെ രാത്രി ഒരു പാർട്ടിയിലായിരുന്നു.

Estuve en una fiesta anoche

Estaba ഉദാഹരണം

ഇന്നലെ ഞാൻ ബീച്ചിൽ വെച്ചായിരുന്നു അവളെ കണ്ടുമുട്ടിയത്.

Estaba en una playa ayer, cuando la conocí.

നിങ്ങളുടെ കോൾ വന്നപ്പോൾ ഞാൻ ഇന്നലെ രാത്രി ഒരു പാർട്ടിയിലായിരുന്നു.

Estaba en una fiesta anoche, cuando recibí tu llamada.

സ്പെയിനിൽ നിന്നുള്ള മെക്സിക്കൻ സ്പാനിഷും സ്പാനിഷും

നിങ്ങൾക്ക് അറിയാവുന്നതുപോലെ, സ്പാനിഷിന്റെ 10 ഭാഷാഭേദങ്ങളുണ്ട്. അതിനാൽ, ഇംഗ്ലീഷിനെപ്പോലെ സ്പാനിഷും ലോകമെമ്പാടും വളരെ വ്യത്യാസപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുവെന്ന് വ്യക്തമാണ്. അത് ഉച്ചാരണമോ പദാവലിയോ ഉച്ചാരണമോ ആകട്ടെ. വ്യാകരണത്തിൽ വ്യത്യാസമില്ലെങ്കിലും.

സ്പാനിഷ് സംസാരിക്കുന്നവരെല്ലാം പരസ്പരം നന്നായി മനസ്സിലാക്കുന്നു എന്നാണ് ഇതിനർത്ഥം. വൈരുദ്ധ്യാത്മക വ്യതിയാനം ഇപ്പോഴും ഒരു പരിധിവരെ നിലനിൽക്കുന്നു. നിങ്ങൾക്ക് സ്പാനിഷ് ഭാഷ നന്നായി അറിയാമെങ്കിൽ, സ്പെയിനിൽ താമസിക്കുന്ന ആളുകൾ സംസാരിക്കുന്ന സ്പാനിഷ് മനസ്സിലാക്കുന്നതിൽ നിങ്ങൾക്ക് പ്രശ്നങ്ങളൊന്നും ഉണ്ടാകില്ല,മെക്സിക്കോ, അല്ലെങ്കിൽ ക്യൂബ.

ഉപസംഹാരം

  • സ്പാനിഷ് ഭാഷയിലെ വ്യത്യസ്‌ത പദങ്ങൾക്ക്, മറ്റ് ഭാഷകളിൽ നിന്ന് വ്യത്യസ്തമായി, ഒരേ സന്ദർഭമുണ്ട്.
  • ഫ്യൂറയും അഫ്യൂറയും “ഗെറ്റ് ഔട്ട്” എന്ന് വിളിക്കപ്പെടുന്നു. അല്ലെങ്കിൽ "പുറത്ത്".
  • ഇവ രണ്ടും ഒരേ അർത്ഥം നൽകുന്നതിനാൽ നിങ്ങൾക്ക് ഈ പദങ്ങളിൽ ഏതെങ്കിലും ഉപയോഗിക്കാം.

കൂടുതൽ വായിക്കുന്നു

    Mary Davis

    മേരി ഡേവിസ് ഒരു എഴുത്തുകാരിയും ഉള്ളടക്ക സ്രഷ്ടാവും വിവിധ വിഷയങ്ങളിൽ താരതമ്യ വിശകലനത്തിൽ വൈദഗ്ധ്യമുള്ള ഗവേഷകയുമാണ്. ജേണലിസത്തിൽ ബിരുദവും ഈ മേഖലയിൽ അഞ്ച് വർഷത്തിലേറെ പരിചയവുമുള്ള മേരിക്ക് പക്ഷപാതരഹിതവും നേരായതുമായ വിവരങ്ങൾ വായനക്കാരിലേക്ക് എത്തിക്കുന്നതിൽ അഭിനിവേശമുണ്ട്. എഴുത്തിനോടുള്ള അവളുടെ പ്രണയം ചെറുപ്പത്തിൽ തന്നെ ആരംഭിച്ചതാണ്, കൂടാതെ അവളുടെ വിജയകരമായ എഴുത്ത് ജീവിതത്തിന് പിന്നിലെ പ്രേരകശക്തിയുമാണ്. മനസ്സിലാക്കാൻ എളുപ്പമുള്ളതും ആകർഷകവുമായ രൂപത്തിൽ ഗവേഷണം നടത്താനും കണ്ടെത്തലുകൾ അവതരിപ്പിക്കാനുമുള്ള മേരിയുടെ കഴിവ് ലോകമെമ്പാടുമുള്ള വായനക്കാർക്ക് പ്രിയങ്കരമായി. അവൾ എഴുതാത്തപ്പോൾ, യാത്ര ചെയ്യാനും വായിക്കാനും കുടുംബാംഗങ്ങളോടും സുഹൃത്തുക്കളോടുമൊപ്പം സമയം ചെലവഴിക്കാനും മേരി ആസ്വദിക്കുന്നു.