"fuera" နှင့် "afuera" ကွာခြားချက်ကဘာလဲ။ (စစ်ဆေးထားသည်) - ကွဲပြားမှုအားလုံး
မာတိကာ
စပိန်ဘာသာတွင်၊ စကားလုံးများစွာ၏အဓိပ္ပာယ်သည် fuera နှင့် afuera ကဲ့သို့သော ဆင်တူသည်။ သို့သော် အချို့ကိစ္စများတွင် ၎င်းတို့တွင် မတူညီသောအကြောင်းအရာများရှိသည်။ လူတော်တော်များများက ဒီစကားလုံးတွေကို အမြဲတမ်း မှန်မှန်ကန်ကန် မသုံးတတ်ကြပါဘူး။
fuera ဟူသောစကားလုံးသည် afuera စကားလုံးထက် ပိုသာသည်။
fuera နှင့် afuera နှစ်ခုလုံးသည် " ထွက်သွား " ကိုဆိုလိုသည်။
သင် afuera ကို ကြိယာဝိသေသနအဖြစ်ကြည့်လျှင်၊ ၎င်းသည် "အပြင်" ဟု အဓိပ္ပါယ်ရသည်။
ပိုမိုကောင်းမွန်သောအကြံဥာဏ်ကိုရယူရန်၊ ဥပမာအချို့ကိုကြည့်ပါ-
Afuera/fuera de mi casa
ကျွန်ုပ်၏အိမ်အပြင်ဘက်
Afuera/fuera de tu casa hay un carro rojo
မင်းရဲ့အိမ်အပြင်ဘက်မှာ ကားအနီတစ်စီးရှိတယ်
ဒီဆောင်းပါးမှာ၊ နေ့စဉ်ဘ၀မှာသုံးနိုင်တဲ့ စပိန်စကားလုံးတွေရဲ့ နောက်ထပ်နမူနာတွေကို မျှဝေပေးသွားမှာဖြစ်ပါတယ်။
ဒါဆို ဒိုင်ဗင်ထိုးလိုက်ကြရအောင်…
'Buenos días' နှင့် 'Buen día'
လူများစွာကို သင်တွေ့လိမ့်မည် “buenos dias” ဟု ပြောကြပြီး အချို့က “buen dia” ဟု ပြောကြသည်။ ၎င်းတို့ နှစ်ခုလုံးသည် သဒ္ဒါအရ မှန်ကန်ကြောင်း၊ သင်ပြောသော စပိန်ဘာသာစကားပေါ်မူတည်၍ ၎င်းတို့ကို အသုံးပြုနိုင်သည်။
စိတ်ဝင်စားစရာမှာ စပိန်ဘာသာစကား 10 မျိုးရှိသည်။
Buenos dias/buen dia
မင်္ဂလာနံနက်ခင်းပါ
Buenos dias (Plural)
¡Que tengas buenos días!
ပျော်ရွှင်ပါစေ နေ့ရက်များ!
Buen dia (အနည်းကိန်း)
¡Qué tenga un buen día!
ကောင်းသောနေ့ဖြစ်ပါစေ!
Fuera
Fuera ကို နည်းလမ်းအမျိုးမျိုးဖြင့် အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။ fuera ကို အသုံးများလာလေလေ ထွက်လာလေပါပဲ။ ဟူသော စကားလုံးသည် အပြင်ဘက်ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။
ငါ့လမ်းမှ ထွက်သွား။
Fuera de mi camino။
အပြင်ဘက်ဤအခန်း။
Fuera de esta habitación။
Afuera
fuera ကဲ့သို့ပင်၊ သင်သည် “afuera” ဟူသော စကားလုံးကို အဓိပ္ပာယ်နှစ်ရပ်အတွက် - အပြင်နှင့် အပြင်သို့ အသုံးပြုနိုင်သည်။ အထူးသဖြင့် သင်အိမ်နှင့်ဝေးသောအခါတွင် သင့်တည်နေရာကိုဖော်ပြရန်လည်း သင်အသုံးပြုနိုင်ပါသည်။
ကျွန်တော် ခရီးထွက်နေပါတယ်။
Estoy afuera en un viaje
ကြည့်ပါ။: ဇီဝဗေဒနှင့် ဓာတုဗေဒ ကွာခြားချက်ကား အဘယ်နည်း။ - ကွဲပြားမှုအားလုံးစပိန်လို Alguno နှင့် cualquier ။
စပိန်အလံ
“alguno” နှင့် “cualquier” စကားလုံးနှစ်ခုစလုံးသည် ပမာဏများကို ကိုယ်စားပြုသည်။ Alguno ဆိုသည်မှာ များစွာရှိပြီး cualquier က မည်သည့်အရာကိုမဆို ဆိုလိုသည်။
Alguno | အချို့ |
Alguno | အချို့ |
Alguno (နာမ်စား) | တစ်ခုမှမဟုတ်ပါ |
Alguno | Any |
Cualquier /cualquiera | မည်သည့်၊ မည်သို့ပင်ဖြစ်စေ |
Alguna | Any |
Algunos | အနည်းငယ် |
Alguno နှင့် Cualquier အဓိပ္ပါယ်
တူညီသောစကားလုံးကို မတူညီသောအကြောင်းအရာများတွင် အသုံးပြုနိုင်ကြောင်း ဇယားမှ ထင်ရှားသည်။ ဤသည်မှာ ဥပမာအချို့ဖြစ်သည်-
အချို့သောလူများသည် ဘယ်တော့မှမပြောင်းလဲပါ
Algunas (အမျိုးသမီး) personas nunca cambian
Algunos (masculine) personas nunca cambian
ပြဿနာတစ်စုံတစ်ရာ
Algún problema
မင်းအတွက် ဘာမဆို
Cualquier cosa por ti
တချို့က ခရီးထွက်နေကြတယ်
Algunas de ellas van de viaje (ဣတ္ထိယ)
Algunos de ellos van de viaje (ယောက်ျား)
စပိန်ကြိယာ 'ser' နှင့် 'estar' ဟူသော စပိန်ကြိယာနှစ်ခု၏အသုံးပြုမှုကို လျင်မြန်စွာလေ့လာနည်း။
စပိန်ယဉ်ကျေးမှု
လွယ်ကူပြီးနှစ်ခုလုံး၏အသုံးပြုမှုကို လေ့လာရန် အမြန်နည်းလမ်းမှာ 'ser' သည် အလွယ်တကူမပြောင်းလဲနိုင်သော အရာများကို ရည်ညွှန်းကြောင်း မှတ်သားထားရန်ဖြစ်သည်။ ပြောင်းလဲသောအရာများကို estar ဟုခေါ်သည်။
Ester (ယာယီ) | Ser (အမြဲတမ်း) |
အခြေအနေများ၊ လုပ်ဆောင်ချက်များ၊ စိတ်ခံစားမှုများ၊ တည်နေရာ | နိုင်ငံသား၊ ဆက်ဆံရေး၊ အလုပ်အကိုင် |
Ester Vs. Ser
သူမသည် လူကောင်းတစ်ဦးဖြစ်သည်။
Ella es una buena persona.
လူ၏သဘောသဘာဝသည် ကောင်းမွန်ပြီး အလွယ်တကူပြောင်းလဲ၍မရသောကြောင့် 'ser' ကိုသုံးသင့်သည်။
သူမသည် စိတ်ကောင်းရှိသည်
Ella esta de buen ဟာသ
လူ၏စိတ်ခံစားချက်သည် ယာယီဖြစ်သောကြောင့် ဤနေရာတွင် "estar" ကို သုံးသင့်သည်။
“dentro” နှင့် “adentro” ကွာခြားချက်။
“dentro” နှင့် “adentro” စကားလုံးများအတွက် ကွဲပြားခြားနားသော အဓိပ္ပါယ်များရှိပါသည်။
In
Dentro/adentro (adverb)
Indoors
Dentro/adentro
Inward
Adentro
သင်တွေ့မြင်ရသည့်အတိုင်း dentro သည် "in" ဟုဆိုလိုသည်။ adentro တွင် 'a' သည် 'to' ဟု အဓိပ္ပာယ်ရပြီး adentro သည် 'into' ကို ကိုယ်စားပြုသည်။
လှုပ်ရှားမှုမရှိသောအခါ၊ သင်သည် 'dentro' ကို အသုံးပြုသင့်သည်။
အကယ်၍ ရွေ့လျားမှုပါ၀င်ပါက၊ သင်သည် 'adentro' ကို အသုံးပြုသင့်သည်။
အထဲမှာ တစ်ယောက်မှ မရှိဘူး။
ဟ ဟေး နာဒီ ဒက်ထရို။ (လှုပ်ရှားမှုမရှိပါ)
သူတို့က ကျွန်တော့်ကို အခန်းထဲ တွန်းပို့တယ်။
Ellas empujaron adentro de la habitación။ (လှုပ်ရှားမှုပါ၀င်သည်ကို သင်မြင်ရသည်)
“estuve” နှင့် ကွာခြားချက်“estaba”?
Estuve | Estaba |
ဖြစ်ခဲ့ဖူးသည် | ဖြစ်ခဲ့ဖူးသည်/ |
Estuve Vs. Estaba
ယခင်က လုပ်ဆောင်ချက်သည် ယမန်နေ့၊ လွန်ခဲ့သည့် နှစ်နှစ် သို့မဟုတ် လွန်ခဲ့သော ဆယ်စုနှစ်များအတွင်းက အချိန်မရွေး ဖြစ်ပျက်ခဲ့လျှင်။
လုပ်ဆောင်ချက်အချိန်ကို ဖော်ပြလိုသောအခါ၊ သင်သည် estuve ကို အသုံးပြုသင့်သည်။
ယခင်က လုပ်ဆောင်ချက်နှစ်ခုဖြစ်ခဲ့ပြီး လုပ်ဆောင်ချက်တစ်ခုသည် နောက်တစ်ခုသို့လိုက်သောအခါ၊ "estaba" ဟူသောစကားလုံးသည် ပိုမိုအသုံးဝင်မည်ဖြစ်သည်။
ကြည့်ပါ။: Tabard နှင့် Surcoat ကွာခြားချက်ရှိပါသလား။ (ရှာဖွေပါ) - ကွဲပြားမှုအားလုံး“estuve” နှင့် “estaba” အကြား ကွာခြားချက်။
Estuve ဥပမာ
မနေ့က ကမ်းခြေမှာ ကျွန်တော် ရောက်ခဲ့တယ်။
Estuve en una playa ayer။
ငါမနေ့ညက ပါတီပွဲတစ်ခုမှာရှိခဲ့တယ်။
Estuve en una fiesta anoche
Estaba ဥပမာ
သူမကိုတွေ့တုန်းက မနေ့က ကမ်းခြေမှာ ကျွန်တော်ရှိခဲ့တယ်။
Estaba en una playa ayer, cuando la conocí။
မနေ့ညက ပါတီပွဲတစ်ခုမှာ မင်းကိုဖုန်းဆက်လိုက်တာ။
Estaba en una fiesta anoche၊ cuando recibí tu llamada။
စပိန်မှ မက္ကဆီကန် စပိန်နှင့် စပိန်
သင်သိသည့်အတိုင်း စပိန်ဘာသာစကား 10 မျိုးရှိသည်။ ထို့ကြောင့်၊ အင်္ဂလိပ်ကဲ့သို့ စပိန်ဘာသာစကားသည်လည်း ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းတွင် များစွာကွဲပြားကြောင်း ထင်ရှားပါသည်။ လေယူလေသိမ်း၊ ဝေါဟာရပဲဖြစ်ဖြစ် အသံထွက်ပဲဖြစ်ဖြစ်။ သဒ္ဒါမှာ ကွာခြားမှု မရှိပေမယ့်။
၎င်းသည် စပိန်စကားပြောသူတိုင်း အချင်းချင်း ကောင်းစွာနားလည်သဘောပေါက်သည်ဟု ဆိုလိုသည်။ Dialectical ကွဲလွဲမှု အတိုင်းအတာတစ်ခုအထိ ရှိပါသေးသည်။ သင်သည် စပိန်ဘာသာစကားကို ကျွမ်းကျင်ပါက၊ စပိန်တွင်နေထိုင်သောသူများပြောသော စပိန်စကားကို နားလည်ရန် ပြဿနာတစ်စုံတစ်ရာရှိမည်မဟုတ်ပါ။မက္ကဆီကို၊ သို့မဟုတ် ကျူးဘား။
နိဂုံးချုပ်
- အခြားဘာသာစကားများနှင့်မတူဘဲ စပိန်ဘာသာစကားတွင် ကွဲပြားသောစကားလုံးများသည် တူညီသောအကြောင်းအရာများရှိသည်။
- Fuera နှင့် afuera နှစ်မျိုးလုံးကို "ထွက်သွား" ဟုရည်ညွှန်းသည်။ သို့မဟုတ် "အပြင်" ။
- ၎င်းတို့နှစ်ဦးစလုံးသည် တူညီသောအဓိပ္ပာယ်ကို ပေးစွမ်းနိုင်သောကြောင့် ဤစကားလုံးများထဲမှ တစ်ခုခုကို သင်သုံးနိုင်သည်။