Mitä eroa on "fuera" ja "afuera" välillä? (tarkistettu) - Kaikki erot

 Mitä eroa on "fuera" ja "afuera" välillä? (tarkistettu) - Kaikki erot

Mary Davis

Espanjaksi monet sanat, kuten fuera ja afuera, ovat merkitykseltään samankaltaisia, mutta joissakin tapauksissa niillä on eri asiayhteys. Monet ihmiset eivät aina käytä näitä sanoja oikein.

Sana fuera on yleisempi kuin sana afuera.

Sekä fuera että afuera tarkoittavat " ulos ".

Katso myös: Neokonservatiivinen VS konservatiivinen: yhtäläisyydet - kaikki erot

Jos afuera on adverbi, se tarkoittaa "ulkopuolella".

Paremman käsityksen saamiseksi tarkastellaan muutamia esimerkkejä:

Afuera/fuera de mi casa

Taloni ulkopuolella

Afuera/fuera de tu casa hay un carro rojo

Talosi ulkopuolella on punainen auto

Tässä artikkelissa kerron lisää esimerkkejä espanjankielisistä sanoista, joita voit käyttää jokapäiväisessä elämässä.

Sukelletaanpa siis asiaan...

'Buenos días' ja 'Buen día'.

Huomaat, että monet ihmiset sanovat "buenos dias", kun taas toiset sanovat "buen dia". Kerron sinulle, että molemmat ovat kieliopillisesti oikeita, ja voit käyttää näitä sen mukaan, mitä espanjan murretta puhut.

Mielenkiintoista on, että espanjan kielessä on 10 murretta.

Buenos dias/buen dia

Katso myös: Mitä eroa on sängyn tekemisen ja sängyn tekemisen välillä? (Vastattu) - Kaikki erot

Hyvää huomenta.

Buenos dias (monikko)

¡Que tengas buenos días!

Mukavia päiviä!

Buen dia (yksikkö)

¡Qué tenga un buen día!

Hyvää päivänjatkoa!

Fuera

Fuera-sanaa voidaan käyttää eri tavoin. Yleisimmin fuera-sanaa käytetään sanana, joka tarkoittaa ulos. Sana tarkoittaa myös ulkona.

Pois tieltäni.

Fuera de mi camino.

Tämän huoneen ulkopuolella.

Fuera de esta habitación.

Afuera

Samoin kuin fuera, voit käyttää sanaa "afuera" kahdessa merkityksessä - ulkona ja ulos, mutta voit käyttää sitä myös kuvaamaan sijaintisi erityisesti silloin, kun olet poissa kotoa.

Olen matkalla.

Estoy afuera en un viaje

Alguno ja cualquier espanjaksi?

Espanjan lippu

Sekä sanat "alguno" että "cualquier" tarkoittavat määriä. Alguno tarkoittaa monia, kun taas cualquier tarkoittaa mitä tahansa.

Alguno Jotkut
Algunos Jotkut
Alguno (pronomini) Ei mitään
Alguno Mikä tahansa
Cualquier/cualquiera Mikä tahansa, mikä tahansa, mikä tahansa
Alguna Mikä tahansa
Algunos Muutama

Alguno ja Cualquier merkitys

Taulukosta käy ilmi, että samaa sanaa voidaan käyttää eri yhteyksissä. Seuraavassa on muutamia esimerkkejä:

Jotkut ihmiset eivät koskaan muutu

Algunas (feminiini) personas nunca cambian

Algunos (maskuliininen) personas nunca cambian

Mikä tahansa ongelma

Algún problema

Mitä tahansa sinulle

Cualquier cosa por ti

Jotkut heistä lähtevät matkalle

Algunas de ellas van de viaje (feminiini)

Algunos de ellos van de viaje (maskuliini)

Miten oppia nopeasti espanjan verbien ser ja estar käyttö?

Espanjan kulttuuri

Helppo ja nopea tapa oppia molempien käyttö on pitää mielessä, että ser viittaa asioihin, jotka eivät muutu helposti, kun taas asiat, jotka muuttuvat, tunnetaan nimellä estar.

Ester (väliaikainen) Ser (pysyvä)
Olosuhteet, toimet, tunteet, paikat Kansalaisuus, sukulaisuussuhde, ammatti

Ester Vs. Ser

Hän on hyvä ihminen.

Ella es una buena persona.

Sinun pitäisi käyttää sanaa "ser", koska henkilön luonne on hyvä eikä sitä voi helposti muuttaa.

Hän on hyvällä tuulella

Ella esta de buen humor

Tässä sinun pitäisi käyttää "estar", koska henkilön mieliala on tilapäinen.

Ero "dentro" ja "adentro" välillä?"

Sanoilla "dentro" ja "adentro" on erilaisia merkityksiä.

Osoitteessa

Dentro/adentro (adverbi)

Sisätiloissa

Dentro/adentro

Sisäänpäin

Adentro

Kuten näette, dentro tarkoittaa "sisään". Kerron teille, että a-kirjain adentrossa tarkoittaa "to", eli adentro tarkoittaa "sisään".

Kun mukana ei ole liikettä, kannattaa käyttää komentoa 'dentro' .

Jos on kyse liikkeestä, sinun pitäisi käyttää 'adentro' .

Sisällä ei ole ketään.

No hay nadie dentro. (Ei ole mitään liikettä.)

He työnsivät minut huoneeseen.

Ellas empujaron adentro de la habitación. (Huomaatte, että siinä on liikettä.)

Ero "estuve" ja "estaba" välillä?

Estuve Estaba
Oli oli/oli ennen

Estuve Vs. Estaba

Jos teko on tapahtunut milloin tahansa menneisyydessä, oli se sitten eilen, kaksi vuotta tai kymmenen vuotta sitten.

Kun haluat mainita toiminnan ajankohdan, käytä estuve.

Kun menneisyydessä tapahtui kaksi tekoa, joista toinen seurasi toista, sana "estaba" on hyödyllisempi.

Ero "estuve" ja "estaba" välillä?

Estuve Esimerkki

Olin eilen rannalla.

Estuve en una playa ayer.

Olin eilen illalla juhlissa.

Estuve en una fiesta anoche

Estaba Esimerkki

Olin eilen rannalla, kun tapasin hänet.

Olin leikkipaikalla äsken, kun sain tietää.

Olin eilen illalla juhlissa, kun sain puhelun.

Olin illalla juhlissa, kun sain soittosi.

Meksikolainen espanja ja espanja Espanjasta

Kuten ehkä tiedät, espanjan kielessä on 10 murretta. On siis selvää, että kuten englannissa, espanjassakin on suuria eroja eri puolilla maailmaa. Olipa kyse sitten aksentista, sanastosta tai ääntämisestä. Kieliopissa ei tosin ole eroa.

Se tarkoittaa, että kaikki espanjan puhujat ymmärtävät toisiaan erittäin hyvin. Murteellista vaihtelua esiintyy edelleen jossain määrin. Jos puhut espanjaa sujuvasti, sinulla ei ole mitään ongelmia ymmärtää espanjan kieltä, jota Espanjassa, Meksikossa tai Kuubassa asuvat ihmiset puhuvat.

Päätelmä

  • Toisin kuin muissa kielissä, espanjan kielen eri sanoilla on sama asiayhteys.
  • Fuera ja afuera tarkoittavat molemmat "ulos" tai "ulkopuolelle".
  • Voit käyttää mitä tahansa näistä sanoista, sillä ne molemmat tarkoittavat samaa asiaa.

Lisää luettavaa

    Mary Davis

    Mary Davis on kirjailija, sisällöntuottaja ja innokas tutkija, joka on erikoistunut eri aiheiden vertailuanalyyseihin. Journalistitutkinnon ja yli viiden vuoden kokemuksen alalta Marylla on intohimo tarjota puolueetonta ja suoraviivaista tietoa lukijoilleen. Hänen rakkautensa kirjoittamiseen alkoi hänen nuorena ja on ollut hänen menestyksekkään kirjallisuuden uransa liikkeellepaneva voima. Maryn kyky tutkia ja esittää löydöksiä helposti ymmärrettävässä ja mukaansatempaavassa muodossa on tehnyt hänestä rakkautta lukijoille kaikkialla maailmassa. Kun hän ei kirjoita, Mary nauttii matkustamisesta, lukemisesta ja perheen ja ystävien kanssa viettämisestä.