"푸에라"와 "아푸에라"의 차이점은 무엇입니까? (확인됨) – 모든 차이점

 "푸에라"와 "아푸에라"의 차이점은 무엇입니까? (확인됨) – 모든 차이점

Mary Davis

스페인어에서는 fuera, afuera 등 많은 단어의 의미가 유사합니다. 그러나 경우에 따라 컨텍스트가 다릅니다. 많은 사람들이 항상 이러한 단어를 올바르게 사용하지는 않습니다.

푸에라라는 단어는 아푸에라보다 더 일반적입니다.

fuera와 afuera는 모두 " 나가다 "를 의미합니다.

아푸에라를 부사로 보면 '바깥'이라는 뜻이다.

더 나은 아이디어를 얻기 위해 몇 가지 예를 살펴보겠습니다.

Afuera/fuera de mi casa

Outside my house

Afuera/fuera de tu casa hay un carro rojo

Outside your house is a red car

이 기사에서는 일상 생활에서 사용할 수 있는 스페인어 단어의 더 많은 예를 공유하려고 합니다.

그럼 본격적으로 알아보겠습니다...

또한보십시오: 과두정치 & 금권 정치: 차이점 탐색 – 모든 차이점

'부에노스 디아스'와 '부에노스 디아스'

많은 사람들이 "buenos dias"라고 말하고 다른 사람들은 "buen dia"라고 말합니다. 둘 다 문법적으로 정확하며 사용하는 스페인어 방언에 따라 사용할 수 있습니다.

흥미롭게도 스페인어에는 10가지 방언이 있습니다.

Buenos dias/buen dia

좋은 아침입니다.

Buenos dias(복수형)

¡Que tengas buenos días!

즐거운 시간 보내세요 days!

Buen dia (단수)

¡Qué tenga un buen día!

좋은 하루 되세요!

Fuera

Fuera는 다양한 방식으로 사용될 수 있습니다. fuera의 일반적인 용도는 get out입니다. 이 단어는 또한 외부를 의미합니다.

비켜요.

Fuera de mi camino.

외부이 방입니다.

Fuera de estahabitación.

아푸에라

푸에라와 마찬가지로 “아푸에라”라는 단어는 바깥과 나가라는 두 가지 의미로 사용할 수 있습니다. 특히 집을 비울 때 위치를 설명하는 데 사용할 수도 있습니다.

여행을 갑니다.

Estoy afuera en un viaje

Alguno와 cualquier를 스페인어로?

Spanish Flag

"alguno"와 "cualquier"라는 단어는 모두 수량을 나타냅니다. Alguno는 많은 것을 의미하고 cualquier는 모든 것을 의미합니다.

알구노 일부
알구노 일부
알구노(대명사) 아니다
알구노 아무나
Cualquier /cualquiera 무엇이든 무엇이든
Alguna Any
Algunos 약간

Alguno와 Cualquier 의미

같은 단어가 다른 문맥에서 사용될 수 있음이 표에서 분명합니다. 다음은 몇 가지 예입니다.

어떤 사람들은 절대 변하지 않습니다.

Algunas(여성) personas nunca cambian

Algunos(남성) personas nunca cambian

모든 문제

Algún problema

Anything for you

Cualquier cosa por ti

그들 중 일부는 여행을 떠납니다

Algunas de ellas van de viaje (여성형)

Algunos de ellos van de viaje (남성형)

두 스페인어 동사 'ser'와 'estar'의 사용법을 빠르게 배우는 방법은 무엇인가요?

스페인 문화

쉽고둘의 사용법을 배우는 빠른 방법은 'ser'가 쉽게 변경되지 않는 것을 의미한다는 점을 명심하는 것입니다. 변하는 것을 estar라고 합니다.

Ester(임시) Ser(영구)
조건, 행동, 감정, 위치 국적, 관계, 직업

Ester Vs. Ser

그녀는 좋은 사람입니다.

Ella es una buena persona.

성격이 좋고 쉽게 변하지 않는 성격이므로 'ser'를 사용해야 합니다.

그녀는 기분이 좋습니다.

Ella esta de buen 유머

여기서 사람의 기분은 일시적이기 때문에 "estar"를 사용해야 합니다.

"덴트로"와 "아덴트로"의 차이점은?

"dentro"와 "adentro"라는 단어에는 다른 의미가 있습니다.

In

Dentro/adentro (부사)

또한보십시오: Soulfire Darkseid와 True Form Darkseid의 차이점은 무엇입니까? 어느 것이 더 강력합니까? – 모든 차이점

Indoors

Dentro/adentro

Inward

Adentro

보시다시피 dentro는 "안에"를 의미합니다. adentro의 'a'는 'to'를 의미하며 adentro는 'into'를 나타냅니다.

움직임이 없을 때는 'dentro' 를 사용해야 합니다.

움직임이 있는 경우 'adentro' 를 사용해야 합니다.

안에 아무도 없어요.

헤이 나디 덴트로 없어요. (움직임이 없습니다)

그들은 나를 방으로 밀어 넣었습니다.

Ellas empujaron adentro de lahabitación. (관련된 움직임이 있음을 알 수 있습니다.)

"estuve"와 "estuve"의 차이점"estaba"?

Estuve Estaba
이전에는 /

Estuve Vs. Estaba

어제든, 2년 전이든, 10년 전이든 관계없이 과거 어느 시점에 작업이 발생한 경우.

작업 시간을 언급하고 싶을 때는 estuve를 사용해야 합니다.

과거에 두 가지 행동이 있었고 한 행동이 다른 행동을 따랐을 때 "estaba"라는 단어가 더 유용할 것입니다.

"estuve"와 "estaba"의 차이점은?

Estuve 예

어제 해변에 있었어요.

Estuve en una playa ayer.

어젯밤 파티에 있었어요.

Estuve en una fiesta anoche

Estaba 예

어제 해변에서 그녀를 만났어요.

Estaba en una playa ayer, cuando la conocí.

어젯밤 파티에 갔다가 네 전화를 받았어.

Estaba en una fiesta anoche, cuando recibí tu llamada.

멕시코 스페인어와 스페인에서 온 스페인어

스페인어에는 10개의 방언이 있습니다. 따라서 영어와 마찬가지로 스페인어도 전 세계적으로 많이 다릅니다. 억양이든, 어휘든, 발음이든. 문법에는 차이가 없지만.

모든 스페인어 사용자가 서로를 매우 잘 이해한다는 의미입니다. 변증법적 변이는 여전히 어느 정도 존재한다. 스페인어에 능통하다면 스페인에 사는 사람들이 사용하는 스페인어를 이해하는 데 문제가 없을 것입니다.멕시코나 쿠바.

결론

  • 스페인어는 다른 언어와 달리 서로 다른 단어가 문맥이 같습니다.
  • Fuera와 afuera는 모두 "나가다"라고 합니다. 또는 "외부".
  • 이 두 단어는 같은 의미를 전달하므로 아무 단어나 사용할 수 있습니다.

추가 읽기

    Mary Davis

    Mary Davis는 다양한 주제에 대한 비교 분석을 전문으로 하는 작가, 콘텐츠 제작자 및 열렬한 연구원입니다. 저널리즘 학위와 현장에서 5년 이상의 경험을 가진 Mary는 독자들에게 편향되지 않고 솔직한 정보를 전달하는 데 열정을 가지고 있습니다. 그녀의 글쓰기에 대한 사랑은 어렸을 때부터 시작되었으며 성공적인 글쓰기 경력의 원동력이었습니다. 연구 결과를 이해하기 쉽고 매력적인 형식으로 연구하고 제시하는 Mary의 능력은 전 세계 독자들에게 그녀의 사랑을 받았습니다. 글을 쓰지 않을 때 Mary는 여행, 독서, 가족 및 친구들과 시간을 보내는 것을 즐깁니다.