စပိန်စကားဝိုင်းတွင် "သား" နှင့် "Están" အကြား ကွာခြားချက်များ (၎င်းတို့သည် အတူတူပင်ဖြစ်သည်) - ကွဲပြားမှုများ အားလုံး

 စပိန်စကားဝိုင်းတွင် "သား" နှင့် "Están" အကြား ကွာခြားချက်များ (၎င်းတို့သည် အတူတူပင်ဖြစ်သည်) - ကွဲပြားမှုများ အားလုံး

Mary Davis

မိခင်အင်္ဂလိပ်စကားပြောသူတစ်ဦးအနေဖြင့် စပိန်ဘာသာစကားကို သင်ယူရန် အလွယ်ကူဆုံးဘာသာစကားများထဲတွင် ယေဘူယျအားဖြင့် အသိအမှတ်ပြုခံရပုံရသည်။ အဓိကအားဖြင့် စပိန်နှင့် အင်္ဂလိပ်တို့သည် သဒ္ဒါနှင့် ဝေါဟာရအလားသဏ္ဍာန်များစွာ တူညီနေသောကြောင့်ဖြစ်သည်။

ဤရှေးဟောင်းဘာသာစကား၏ ကျယ်ပြန့်သောဝေါဟာရများ၏ အခြေအနေဆိုင်ရာအသုံးပြုမှုကို လေ့လာရန်ကြိုးစားနေပါသည်။ အဲဒါက တစ်ခါတလေ နည်းနည်းတော့ ကြောက်စရာကောင်းတယ်။ အထူးသဖြင့် "သား" နှင့် "Están" ဟူသော စပိန်စကား "သူတို့" ဟုအဓိပ္ပာယ်ရသော စပိန်စကား "Son" နှင့် "Están" ကဲ့သို့သော ထပ်တူတူတူတူအသုံးများ “Están”၊ နှင့် ဤကွာခြားချက်များသည် သင်သူတို့ကို အသံထွက် “မမှန်” နှင့် လဲလှယ်ရန် လုံလောက်ပါသည်။

၎င်းတို့၏အခြေအနေဆိုင်ရာအသုံးပြုမှုနှင့် အဓိပ္ပါယ်များကို ပိုင်းဖြတ်၍ ကျွန်ုပ်နှင့်ပူးပေါင်းပါ။

“Es Son” ကို ဘယ်အချိန်မှာသုံးရမလဲဆိုတာ ငါဘယ်လိုသိနိုင်မလဲ။

သင့်ကိုသွားရတာ သက်တောင့်သက်သာရှိစေဖို့ “Eer” နဲ့ “Estar” တို့ရဲ့ ဖြစ်နိုင်ခြေရှိတဲ့ ဗားရှင်းတွေကို မိတ်ဆက်ပေးပါရစေ။ ခေါင်းမကိုက်ဘဲ ဒီဆောင်းပါးကို ဖြတ်သန်းပါ။

Pronoun Ser Estar <12 ဖြစ်ရန်
(yo) ပဲပိစပ် ပဲပိစပ်

ကျွန်တော်

ကြည့်ပါ။: ဘာသာဆန့်ကျင်ရေး/ Efilism နှင့် Negative Utilitarian (ထိရောက်သော Altruism အသိုက်အဝန်း၏ Suffering-Focused Ethics) - ကွဲပြားမှုများ အားလုံး
(él/ella/usted) es

está

သူ/သူမ၊ သင်သည်
(nosotros/nosotras) somos estamos ကျွန်ုပ်တို့ဖြစ်သည်။
(vosotros/vosotras) sois estáis သင်သည်
(elllos/ellas/ustedes) သား están သူတို့/သင်

ကွဲပြားမှုများကို သတိပြုပါ။

သားတော်ကို သင်မည်သို့အသုံးပြုပါသနည်း။ စပိန်လို?

သားသည် နာမ် သို့မဟုတ် နှုတ်ရုပ်ဖြစ်နိုင်သည်။ Son သူသည် ကြိယာ၏ ပစ္စုပ္ပန်ကာလ၏ ပစ္စုပ္ပန်ကာလ၏ တတိယမြောက် အများကိန်းဖြစ်ပြီး “ မင်းသည် ” သို့မဟုတ် “ ၎င်းတို့သည် “။

ဥပမာအချို့ကိုကြည့်ပါ-

  • သင် အင်္ဂလိပ်လိုပါသလား။ = ¿ Son ustedes inglesas?
  • မဟုတ်ပါ၊ ကျွန်ုပ်တို့သည် အင်္ဂလိပ်မဟုတ်ပါ။ = မဟုတ်ဘူး၊ မဟုတ်ဘူး somos inglesas။
  • မင်း ဘယ်ကလဲ။ = ¿De dónde son ustedes?
  • ကျွန်ုပ်တို့သည် USA မှဖြစ်သည်။ = Nosotras somos de USA.
  • သူတို့က ဘယ်သူတွေလဲ ။ = ¿Quiénes သား ellos?
  • ၎င်းတို့သည် ကျွန်ုပ်တို့၏ဆရာများဖြစ်သည်။ = Son nuestros profesores။

Son ကို အသံ ၊ သတင်း၊ ကောလဟာလ၊ စကားလုံးအဖြစ်လည်း နာမ်အဖြစ်လည်း သုံးနိုင်သည်။ ၊ နည်းလမ်း၊ အမူအရာ၊

ကြည့်ပါ။: Yamaha R6 နှင့် R1 (ကွာခြားချက်များကိုကြည့်ကြပါစို့) - ကွဲပြားမှုများအားလုံး

ဥပမာတစ်ခုသည်-

  • rhyme မပါဘဲ၊ အကြောင်းပြချက်မရှိ = Sin ton ni son .
  • ဂစ်တာ၏ သံ သို့ = Al သား de la Guitarra.

ဒါမှမဟုတ်၊

  • သတင်း က Donald Trump အမေရိကန်သမ္မတဖြစ်တော့မယ်ဆိုတဲ့ သတင်းတွေ ထွက်နေပါတယ်။ = Corre el သား de que Donald Trump será presidente de USA.

Están ကို သင် ဘယ်လိုသုံးလဲ။

စပိန်စကားလုံးအချို့

“သား” နှင့်ဆင်တူသည်၊ Están သည် “to be” ကြိယာကိုလည်း ရည်ညွှန်းပါသည်။ သို့သော်၊ ၎င်းတွင် ဆန့်ကျင်ဘက်အခြေအနေရှိပါသည် အသုံးပြုမှု။ တစ်စုံတစ်ဦး သို့မဟုတ် တစ်စုံတစ်ဦးရှိနေသည့်နေရာအကြောင်း ပြောဆိုရန် ၎င်းကို အသုံးပြုနိုင်သည်။ ဥပမာ၊

  • Estoy en Casa = ငါ အိမ်။
  • Dónde está Camila? = Camila?
  • Está encima de garaje. = ကားဂိုဒေါင်ပေါ်တွင် ရှိပါသည်။

တစ်စုံတစ်ဦး သို့မဟုတ် တစ်စုံတစ်ခု၏ အခြေအနေတွင် မမျှော်လင့်ထားသော အပြောင်းအလဲတစ်ခု ဖြစ်ပေါ်သည့်အခါ ၎င်းကို နာမဝိသေသနနှင့်လည်း သုံးနိုင်သည်။ ဥပမာ-

  • El café está frío။ = ကော်ဖီအေးတယ်။
  • Qué guapa estás con este vestido! = မင်းဘယ်လောက်လှလဲ ထိုဝတ်စုံဖြင့်!
  • ဟော့ estoy de mal humor။ = ငါဒီနေ့စိတ်မကောင်းဘူး။

သို့သော်လည်း၊ estár သည် ယာယီနိုင်ငံ သို့မဟုတ် အရည်အသွေးများအကြောင်း ဆွေးနွေးရန် အဓိကအသုံးပြုပါသည်။

  • ¡Estás muy Delgada! = မင်းက အရမ်းပါးလွှာတယ်။
  • ဟော့ estoy cansado။ = ငါ ဒီနေ့ ပင်ပန်းနေတယ်
  • Estamos aburridas။ = ငါတို့ ပျင်းတယ်
  • Está claro que no entiendes. = မင်း နားမလည်တာ သိသာပါတယ်။

“သား” နှင့် “ဧစတန်” အကြား ကွာခြားချက်များကား အဘယ်နည်း။

အချိန်နှင့်စပ်လျဉ်းသော ကွာခြားချက်တစ်ခု ဖြစ်သော်လည်း ၎င်းသည် တစ်ခုတည်းသော အဓိကကွာခြားချက်မဟုတ်ပါ။ ၎င်းတို့နှစ်ဦးလုံးကို “ဖြစ်ရန်” သို့မဟုတ် “ဖြစ်” ဟု တိုက်ရိုက်ဘာသာပြန်ပါသည်။ ပြဿနာမှာ စပိန်ဘာသာတွင် ကျွန်ုပ်တို့တွင် ကြိယာနှစ်ခု to Be :

Ser (to Be): တစ်ခုခုဖြစ်ခြင်း သို့မဟုတ် ကဲ့သို့၊ တစ်စုံတစ်ယောက်။

E ကြယ်ပွင့် (ဖြစ်ရန်)- တစ်နေရာရာ၊ မည်သည့်အချိန်၌ နေရခြင်းကဲ့သို့ပင်။

ထို့ကြောင့် ၎င်းတို့သည် တူညီသောအရာကို ဘာသာပြန်ဆိုနိုင်သော်လည်း အနည်းငယ်ကွဲပြားပါသည်။ အသုံးပြုမှု။

ဤအရာများသည် သင့်အား ပိုမိုရှင်းလင်းစွာ နားလည်နိုင်ရန် အထောက်အကူဖြစ်စေရန် ချဲ့ကားထားသော ဥပမာအချို့ဖြစ်သည်။

  1. Son Malas (ser) = ၎င်းတို့သည် လူဆိုးများဖြစ်သည်။
  2. Están Malas (estár) = ၎င်းတို့သည် လက်ရှိတွင် မကောင်းပါ။
  1. Es Barato (es) = ၎င်းသည် စျေးမကြီးပါ။
  2. Está barato (estar) = ၎င်းကို ရောင်းချထားသည်။
  1. Es retrasado (es) = သူသည် နောက်ကျနေပါသည်။
  2. Está retrasado (estar) = သူနောက်ကျသည်/နောက်ကျနေပါသည်။

သို့မဟုတ်ပင်၊

  • somos hombres = ငါတို့သည် ယောက်ျား
  • သား españoles = ၎င်းတို့သည် စပိန်
  • soy médico -= ငါကဆရာဝန်
  • El reloj está roto – နာရီပျက်သွားပြီ
  • Esta chica está Guapa – ဒီမိန်းကလေးက ရုပ်ရည်ချောမောပုံပဲ (ဒါက ဒီနေ့ပဲဖြစ်နိုင်သလို မင်းရဲ့ထင်မြင်ချက်အရတော့ အမြဲတမ်းလှနေတာလည်း ဖြစ်နိုင်ပါတယ်)
  • Estoy Casado – ငါလက်ထပ်လိုက်ပြီ (ဒါဟာ ယာယီမဟုတ်ဘူးလို့ မျှော်လင့်ပါရစေ။ state!)

ထို့ပြင်၊ အချို့သော idioms များသည် "Son" သို့မဟုတ် "Están" ဖြင့် ၎င်းတို့ကို သင်သုံးသည်ဖြစ်စေ၊ အသုံးမပြုသည်ပေါ် မူတည်၍ လုံးဝကွဲပြားသော အဓိပ္ပါယ်များပေးသည်၊ သို့သော်၊ ၎င်းတို့သည် အတော်လေးရှားပါးပြီး ခြွင်းချက်အနည်းငယ်ဖြစ်သည်။ ဥပမာ-

  • Somos listos – ကျွန်ုပ်တို့သည် စမတ်ကျပါသည်။
  • Estamos listos – ကျွန်ုပ်တို့သည်အဆင်သင့်ဖြစ်ပါပြီ။

သားသည် ကျွန်ုပ်ကဲ့သို့ပင် ဖြစ်သကဲ့သို့ ဖြစ်နေသည်။ နမူနာဝါကျများ၊ “Ellos son Hermanos” ဆိုလိုသည်မှာ “သူတို့သည် ညီအစ်ကိုများဖြစ်သည်”။ Estan သည် လုပ်ဆောင်နေသည့်အရာ၊ ခံစားရသည် သို့မဟုတ် နေရာချထားရန်အတွက် အသုံးပြုနိုင်သည့် ကြိယာတစ်ခုဖြစ်သည်။

ပထမ၊ လုပ်ဆောင်ချက်အတွက်၊ “Ellas Están Estudiando” ဟူသော အဓိပ္ပါယ်မှာ “သူတို့ လေ့လာနေပါသည်။”

ခံစားချက်အတွက် ဒုတိယ၊ "Estan Cansados?" ဆိုလိုသည်မှာ "မင်းတို့တွေ ပင်ပန်းနေပြီလား?"

နောက်ဆုံး၊ နေရာချထားမှုအတွက်၊ "Tus Telépono están en la sala" ဟူသော အဓိပ္ပါယ်မှာ "မင်းရဲ့ဆဲလ်ဖုန်းက ဧည့်ခန်းထဲမှာ ရှိနေတယ်။"

ဒါက ဗီဒီယိုတစ်ခုပါ။ ပိုမိုရှင်းလင်းစွာ နားလည်နိုင်ရန် ကူညီပေးသည်။

၎င်းသည် သတင်းအချက်အလက်ဖြစ်ပါသည်။

မည်သည့်အရာသည် ယာယီဖြစ်ပြီး မည်သည့်အရာသည် အမြဲတမ်းဖြစ်သနည်း။

ဝေါဟာရကွဲလွဲမှုများအပြင်၊ ၎င်းတို့တွင် အချိန်နှင့်သက်ဆိုင်သည့် ဆန့်ကျင်ဘက်ကွဲလွဲမှုများလည်းရှိသည်။ “သား” (ကြိယာဆာ) ကို နက်နက်ရှိုင်းရှိုင်း အမြစ်တွယ်နေသော လက္ခဏာများ သို့မဟုတ် တည်ငြိမ်သော လက္ခဏာများကို ဖော်ပြရန်အတွက် အသုံးပြုသည်။ ထို့ကြောင့် ပို၍ "တည်မြဲသည်" ကိုဖော်ပြရန် အဓိကအားဖြင့် အသုံးပြုပါသည်။

ဥပမာ-

  1. Yo soy Rubio = ငါက ဆံပင်ရွှေရောင်။
  2. Yo soy punk = ငါ punk။
  3. Soy mujer = ငါက မိန်းမ
  4. son ingléses = သူတို့က အင်္ဂလိပ်တွေ

ဘာဖြစ်လို့လဲဆိုတော့၊ “están” (ကြိယာ estár) ကို ပိုတိုတောင်းတဲ့ အရာတွေအတွက် သုံးတာ ဒါမှမဟုတ် လောလောဆယ် တစ်ခုခု ဖြစ်ပေါ်နေချိန်မှာ၊ ခဏတာ အခြေအနေ ဒါမှမဟုတ် အခြေအနေတစ်ခုကို သုံးပါတယ်။ ဒါကြောင့် တစ်ခုခုကို ဖော်ပြဖို့ သုံးပါတယ်။ အဲဒါက အနာဂတ်မှာ ပြောင်းလဲနိုင်ပါတယ်။

ဥပမာ-

  1. Estoy dolorido= ကျွန်ုပ်ရှိပါသည်နာကျင်မှု
  2. Estoy enfermo = ငါနေမကောင်းဘူး။
  3. Estoy cansada = (ငါပင်ပန်းနေတယ်),
  4. Están enfadados = (သူတို့ ဒေါသထွက်နေသည်)

ထို့ကြောင့် ဖျားနာခြင်းကဲ့သို့ ယာယီအခြေအနေအတွက်၊ "Soy Enfermo" ဟု မှားရုံသာမက အသံပါ အလွန်ထူးဆန်းသည်ဟု ဆို၍မရပါ။ . အခြားတစ်ဖက်တွင်၊ သင်သည် "Soy un Enfermo" ကဲ့သို့သော တစ်ခုခုကို သင်ပြောနိုင်သည်၊ ဆိုလိုသည်မှာ ယေဘူယျအားဖြင့် သင့်ဖျားနာမှုသည် တည်ငြိမ်သောအခြေအနေ သို့မဟုတ် ကြာရှည်စွာ ဆက်လက်တည်ရှိနေနိုင်သည်ဟု ဆိုလိုသည်။

သို့သော် ခြွင်းချက်အချို့ရှိပါသည်-

  • “España está en Europa” ဆိုသည်မှာ “စပိန်သည် ဥရောပတွင်ရှိသည်” ဟု အဓိပ္ပာယ်ရသည်။ Están ကို ယာယီအသုံးပြုသည့်အရာများတွင် အဓိကအသုံးပြုသော်လည်း သတိပြုပါ။

၎င်းက ကျွန်ုပ်တို့သိထားသည့်အတိုင်း စပိန်နိုင်ငံသည် ဥရောပတွင်ရှိနေခြင်းသည် နိုင်ငံတစ်ခုလုံးကို ပစိဖိတ်သို့ပြောင်းရွှေ့ရန်စီစဉ်ထားခြင်းမဟုတ်ပါက နိုင်ငံတစ်ခုလုံးကို ပစိဖိတ်ဒေသသို့ပြောင်းရွှေ့ရန် တစ်စုံတစ်ဦးမှ မစီစဉ်ပါက အမြဲတမ်းအမှန်တကယ်ဖြစ်ကြောင်း သတိပြုပါ။ .

သင့်ဝေါဟာရကို လေ့ကျင့်ပါ

ဤလေ့ကျင့်ခန်းကို သွားကြည့်ပါ၊ "သား" သို့မဟုတ် "Están" သည် ဤဝါကျနှင့် အံဝင်ခွင်ကျဖြစ်မဖြစ် ခန့်မှန်းကြည့်ပါ

—သူတို့ ချစ်စရာကောင်းသလား Ema သူ့ညီမ?

—မဟုတ်ဘူး၊ သူတို့က မလှဘူး။ ဒီနေ့ သူတို့ ကောင်းကောင်းနေတာပဲ။

မင်း ခန့်မှန်းခဲ့တာ။ အထက်ပါဝါကျတွင် လိုက်ဖက်မည့် သဒ္ဒါမှန်ကန်သောကြိယာမှာ "Están" ဖြစ်သည်။

ထို့အပြင်၊ ၎င်းတို့သည် သင်အမြဲတမ်းဖြစ်မည်ဟု သင်မျှော်လင့်သည်ဖြစ်စေ မမျှော်လင့်သည်ဖြစ်စေ အဓိပ္ပါယ်သက်ရောက်စေနိုင်သည်။ ဥပမာအားဖြင့်၊ အပြုသဘောဆောင်သောအရာသည် ယာယီ သို့မဟုတ် အမြဲတမ်းဖြစ်နိုင်သည် ser ရရှိရန် အလားအလာပိုများသည်။

တူညီသောအခြေအနေတွင် အနုတ်လက္ခဏာဆောင်သောအရာသည် estár ရရှိရန် အလားအလာပိုများသည်။ ပင်အခြေအနေသည် ယာယီလား သို့မဟုတ် တည်မြဲလား မသိသော်လည်း ၎င်းတို့၏ ဆန္ဒများနှင့် ကိုက်ညီသည့် ဝေါဟာရကို အသုံးပြုပါမည်။

သင်စိုးရိမ်သင့်ပါသလား။

လုံးဝမဟုတ်ပါ။

စပိန်လူမျိုးများသည် ၎င်းတို့ကို သူ့အလိုလို ခွဲခြားတတ်ကြသည်။ ရံဖန်ရံခါ လွဲမှားစွာ ရနိုင်သော်လည်း ရင်းနှီးကျွမ်းဝင်မှုဖြင့် မည်သည့်အရာကို အသုံးပြုရမည်ကို “ခံစားရ” စေပါသည်။

စပိန်လူမျိုးများက ကျွန်ုပ်တို့သည် ကမ္ဘာပေါ်တွင် ကျွန်ုပ်တို့၏ စီမံခန့်ခွဲပုံကို အင်္ဂလိပ်ဘာသာဖြင့် မကြာခဏ မေးမြန်းလေ့ရှိပါသည်။ ကြိယာတစ်ခုတည်းသာရှိသော အခြားဘာသာစကားများသည် “to be” ဖြစ်သည်။ ကျွန်ုပ်တို့သည် ser နှင့် estár နှင့် ပြဿနာရှိနေကြောင်း ၎င်းတို့အား ငါပြောသောအခါတွင် ၎င်းတို့သည် ကျွန်ုပ်အား မယုံကြည်နိုင်စွာ ကြည့်နေကြသည်။

ထို့ကြောင့် ဤစကားလုံးများကို ရောနှောရန် စိတ်မပူပါနှင့်။ ဖလှယ်လို့မရပေမယ့်။ ၎င်းတို့ကို သင်အသုံးပြုပုံသည် ဝါကျတစ်ကြောင်းကို လုံးဝပြောင်းလဲသွားစေနိုင်သည်။ မင်းရဲ့ဘာသာစကားကျွမ်းကျင်မှုကို အထင်ကြီးအောင်ကြိုးစားနေတဲ့ ဒေသခံတွေဟာ ဒီလိုရှုပ်ထွေးတဲ့ဘာသာစကားကို သင်ယူဖို့ ကြိုးစားတာကို သဘောကျမှာ သေချာပါတယ်။

ဒါက ပျော်စရာကောင်းတဲ့အချက်ပါ၊ ကာတာလန်နဲ့ ပေါ်တူဂီမှာ ကြိယာလည်း Ser နဲ့ estár- ဘဝကို စိတ်ဝင်စားဖို့ကောင်းအောင်၊ ဘာသာစကားသုံးမျိုးလုံးမှာ သူတို့ရဲ့အသုံးပြုမှုက အနည်းငယ်ကွဲပြားပါတယ်။

အောက်ခြေစာကြောင်း

ဒီဆောင်းပါးရဲ့ အဓိကအာရုံစိုက်မှုကတော့ ဒီဆောင်းပါးရဲ့ အဓိကအာရုံစိုက်မှုဖြစ်ပါတယ်-

  • 'Estan' နှင့် 'son' တို့အား အင်္ဂလိပ်လို "to be' သို့မဟုတ် "are" သို့ တိုက်ရိုက်ဘာသာပြန်ဆိုထားသည်
  • ၎င်းတို့သည် တူညီသောအရာဟု ဆိုလိုသော်လည်း၊ အထူးသဖြင့် ၎င်းတို့တွင် ဆန့်ကျင်ဘက်အခြေအနေအရ ကွဲပြားသောအသုံးပြုမှုရှိသည်။ဝါကျတစ်ကြောင်းတွင် အချိန်ကုန်သွားခြင်း အပါအဝင်
  • Son သည် ပိုမိုတည်မြဲသော သို့မဟုတ် တည်ငြိမ်သည့်အရာတစ်ခုကို ဖော်ပြရန်အတွက် အသုံးပြုလေ့ရှိပြီး Están
  • ၎င်းတို့သည် လဲလှယ်၍မရသည့်အတွက်ကြောင့် သင်၏အရောင်တင်ခြင်းကို ဆက်လက်လုပ်ဆောင်ရန် လိုအပ်မည်ဖြစ်သည်။ ကျွမ်းကျင်စွာ။

ဤဆောင်းပါးသည် သင့်အား "Son" နှင့် "Están" အကြား ခွဲခြားနိုင်ပြီး ၎င်းကို ဝါကျများတွင် မှန်ကန်စွာအသုံးချနိုင်စေရန် ကူညီပေးမည်ဟု မျှော်လင့်ပါသည်။

ကွာခြားချက်ကား အဘယ်နည်း။ "မြင်ဖူးတယ်" နဲ့ "မြင်ဖူးတယ်" (ခြားနားချက်ကို ရှင်းပြထားသည်)

ယခင်နှင့် အစွန်းရောက်များကြား ကွာခြားချက် “S” ပြီးနောက်

“အစားအစာ” နှင့် “အစားအစာများ” အကြား ကွာခြားချက်မှာ အဘယ်နည်း။ (ဖြစ်ရပ်မှန်များ ထုတ်ဖော်ခဲ့သည်)

Mary Davis

Mary Davis သည် အကြောင်းအရာအမျိုးမျိုးအတွက် နှိုင်းယှဉ်ခွဲခြမ်းစိတ်ဖြာမှုတွင် အထူးပြုထားသော စာရေးဆရာ၊ အကြောင်းအရာဖန်တီးသူနှင့် ဝါသနာပါသော သုတေသီဖြစ်သည်။ ဂျာနယ်လစ်ဇင်ဘွဲ့နှင့် နယ်ပယ်တွင် အတွေ့အကြုံငါးနှစ်ကျော်ရှိသော Mary သည် သူမ၏စာဖတ်သူများထံ ဘက်မလိုက်ဘဲ ရိုးရှင်းသော သတင်းအချက်အလက်များကို ပေးပို့ခြင်းအတွက် စိတ်အားထက်သန်ပါသည်။ ငယ်ငယ်ကတည်းက စာရေးရတာကို ဝါသနာပါပြီး အောင်မြင်တဲ့ စာရေးခြင်းလုပ်ငန်းရဲ့ နောက်ကွယ်မှာ တွန်းအားတစ်ခု ဖြစ်လာခဲ့ပါတယ်။ Mary ၏ ရှာဖွေတွေ့ရှိချက်များကို နားလည်ရလွယ်ကူပြီး ဆွဲဆောင်မှုရှိသောပုံစံဖြင့် သုတေသနပြုနိုင်မှုစွမ်းရည်သည် ကမ္ဘာတစ်ဝှမ်းလုံးရှိ စာဖတ်ပရိသတ်များကို သဘောကျစေခဲ့သည်။ သူမ စာမရေးဖြစ်သောအခါ မေရီသည် ခရီးသွားခြင်း၊ စာဖတ်ခြင်းနှင့် မိသားစုနှင့် သူငယ်ချင်းများနှင့် အချိန်ဖြုန်းခြင်းကို နှစ်သက်သည်။