Испани хэл дээрх "Хүү" ба "Эстан" хоёрын ялгаа (Тэд адилхан юу?) - Бүх ялгаа

 Испани хэл дээрх "Хүү" ба "Эстан" хоёрын ялгаа (Тэд адилхан юу?) - Бүх ялгаа

Mary Davis

Уугуул англи хэлтэй хүний ​​хувьд испани хэлийг сурахад хамгийн хялбар хэл гэж ерөнхийд нь хүлээн зөвшөөрдөг. Энэ нь испани, англи хэл нь дүрмийн болон үгийн сангийн хувьд ижил төстэй байдгаас голлон шалтгаална.

Энэ эртний хэлний үгийн сангийн өргөн хүрээний нөхцөл байдлын хэрэглээг сурахыг хичээж байна. Энэ нь заримдаа жаахан айдас төрүүлдэг. Ялангуяа "Тэд" гэсэн утгатай "Хүү", "Эстан" зэрэг испани үгс .

Цаг хэмнэхийн тулд "Хүү" болон "Хүү" гэдэг үгийн хооронд зарим ялгаа бий. “Están” бөгөөд эдгээр ялгаа нь таны сольсон өгүүлбэрийг “буруу” авиатай болгоход хангалттай том юм.

Намайг нөхцөл байдлын хэрэглээ, утгыг задлахдаа надтай нэгдээрэй.

Би “Эс Сон”-ыг хэзээ хэрэглэхээ яаж мэдэх вэ?

Бид цааш явахаасаа өмнө таныг ая тухтай явахад тань “Ээр” болон “Эстар” хоёрын боломжит хувилбаруудыг танилцуулахыг зөвшөөрнө үү. толгой өвдөхгүйгээр энэ нийтлэлээр дамжуулан.

Төлөөлөгчийн нэр Сэр Эстар Байх
(ё) сой сой

Би

(él/ella/usted) es

está

тэр/тэр/энэ, чи бол
(nosotros/nosotras) сомос эстамос бид
(vosotros/vosotras) соис estáis чи бол
(elllos/ellas/ustedes) хүү están тэд/та бол

Ялгааг анхаарч үзээрэй.

Хүүгээ хэрхэн ашиглах вэ? Испани хэл дээр?

Хүү нь нэр үг эсвэл үгийн хэлбэр байж болно. Хүү гэдэг нь үгийн үгийн хэлбэр болох 'сэр' үйл үгийн заагч одоогийн цагийн гурав дахь олон тоо бөгөөд шууд “ чи ” эсвэл “<” гэж орчуулагддаг. 2>тэд “.

Зарим жишээг харна уу:

  • Та Англи хэлтэй юу? = ¿ Son ustedes inglesas?
  • Үгүй ээ, бид англи хүн биш. = Үгүй, үгүй ​​ сомос англи хэл.
  • Чи хааны хүн юм бэ? = ¿De dónde son ustedes?
  • Бид АНУ-аас ирсэн. = Nosotras somos de USA.
  • Тэд хэн бэ ? = ¿Quiénes хүү эллос?
  • Тэд бол манай багш нар. = Хүү nuestros profesores.

Хүү мөн дуу , мэдээ, цуурхал, үг гэж орчуулагддаг нэр үг болгон ашиглаж болно. , арга зам, арга барил,

Жишээ нь:

  • хэллэггүй ; шалтгаангүйгээр = Sin ton ni хүү .
  • Гитарын дуу д = Ал сон де ла Гитарра.

Эсвэл бүр

  • Дональд Трамп АНУ-ын Ерөнхийлөгч болно гэсэн мэдээ хэлээд байна. = Дональд Трампыг АНУ-ын ерөнхийлөгчөөр томилсон хүү хүү

.Та Están-г хэрхэн ашигладаг вэ?

Цөөн испани үг

“хүү”-тэй адил Эстан нь “байх” үйл үгийг хэлдэг. Гэсэн хэдий ч энэ нь эсрэг тэсрэг нөхцөл байдлын шинж чанартай байдаг. хэрэглээ. Энэ нь ямар нэг зүйл эсвэл хэн нэгэн хаана байгааг ярихад ашиглаж болно. Жишээ нь;

  • Estoy en Casa = Би гэртээ байна.
  • Dónde está Camila? = Камила хаана байна?
  • Está encima de garaje. = Гараж дээр байна.

Мөн хэн нэгний эсвэл ямар нэг зүйлийн төлөв байдалд гэнэтийн өөрчлөлт гарсан тохиолдолд нэр үгтэй хамт хэрэглэж болно. Жишээ нь:

  • El café está frío. = Кофе хүйтэн байна.
  • Qué guapa estás con este vestido! = Чи ямар хөөрхөн харагдаж байна вэ? тэр даашинзтай!
  • Hoy estoy de mal humor. = Би өнөөдөр муухай ааштай байна.

Гэсэн хэдий ч estár нь түр зуурын төлөв эсвэл чанарын тухай ярихад голчлон хэрэглэгддэг.

  • ¡Estás muy Delgada! = Та их гоолиг харагдаж байна!
  • Хой эстой кансадо. = Би өнөөдөр ядарч байна
  • . Эстамос абурридас. = бид уйдаж байна
  • Está claro que no entiendes. = Та ойлгохгүй байгаа нь илт байна.

“Хүү” болон “Эстан” хоёрын хооронд ямар ялгаа байдаг вэ?

Цаг хугацаатай холбоотой ялгаа байдаг ч энэ нь цорын ганц гол ялгаа биш юм. Тэд хоёулаа "байх" эсвэл "байх" гэж шууд орчуулдаг. Асуудал нь испани хэлэнд хоёр үйл үг байдаг to Be :

Ser (to Be): Ямар нэгэн зүйл байх шиг эсвэл хэн нэгэн.

E star (to Be): Хаа нэгтээ, хэзээ, юу гэх мэт.

Тиймээс тэд ижил зүйл рүү орчуулж болох ч тэдгээр нь арай өөр байдаг. хэрэглээ.

Илүү тодорхой ойлгоход тань туслах зарим хэтрүүлсэн жишээг энд оруулав.

  1. Сон Малас (сер) = Тэд хорон санаатай.
  2. Эстан Малас (estár) = Тэд одоогоор муу байна.
  1. Эс Барато (es) = Энэ нь хямд байна.
  2. Está barato (estar) = Энэ нь худалдаанд гарсан байна.
  1. Es retrasado (es) = Тэр хоцрогдолтой.
  2. Está retrasado (estar) = Тэр саатсан/хоцорсон.

Эсвэл бүр

  • сомос hombres = бид эрчүүд
  • хүү españoles = тэд Испани
  • сой médico -= Би эмч
  • El reloj está roto – цаг эвдэрсэн
  • Эста чика эста Гуапа – энэ охин хөөрхөн харагдаж байна (энэ яг өнөөдөр байж магадгүй эсвэл чиний бодлоор тэр үргэлж хөөрхөн харагддаг байж магадгүй)
  • Эстой Касадо – Би гэрлэсэн (Түр зуурынх биш гэж найдъя төлөв!)

Түүгээр ч зогсохгүй зарим хэлц үгсийг "Son" эсвэл "Están"-тэй ашиглах эсэхээс шалтгаалж огт өөр утгыг өгдөг боловч эдгээр нь харьцангуй ховор бөгөөд зарим талаараа үл хамаарах зүйл юм. Жишээ нь:

  • Somos listos – бид ухаалаг.
  • Estamos listos – бидбэлэн байна.

Хүү гэдэг бол ам, байгаа юм шиг илүү төлөв байдал юм. "Эллос хүү Херманос" гэсэн өгүүлбэрийн жишээ өгүүлбэр нь "Тэд ах дүүс" гэсэн утгатай. Харин Эстан гэдэг нь юу хийж, мэдэрч байгааг, эсвэл байршуулахад ашиглаж болохыг дүрсэлсэн үйл үг юм.

Нэгдүгээрт, "Тэд сурч байна" гэсэн утгатай "Ellas Están Estudiando".

Мөн_үзнэ үү: Дуулал 23:4-т хоньчны саваа, таяг хоёрын ялгаа юу вэ? (Тайлбарласан) – Бүх ялгаа

Мэдрэмжийн хоёр дахь нь "Эстан Кансадос?" Энэ нь “Залуусаа ядарч байна уу?” гэсэн утгатай.

Сүүлд нь “Tus Telépono están en la sala” буюу “Таны гар утас зочны өрөөнд байна” гэсэн утгатай.

Энд видео байна. илүү тодорхой ойлгоход тань туслах болно.

Энэ нь мэдээллийн чанартай!

Аль нь түр зуурынх, аль нь байнгын вэ?

Үгсийн сангийн ялгаанаас гадна цаг хугацаатай холбоотой зарим нэг ялгаатай ялгаатай байдаг. “Хүү” (Үйл үг ser) нь гүн үндэстэй шинж чанарууд эсвэл харьцангуй тогтвортой шинж чанаруудыг тодорхойлоход хэрэглэгддэг. Тиймээс энэ нь илүү "байнгын" зүйлсийг тодорхойлоход хэрэглэгддэг.

Жишээ нь:

  1. Ё сой Рубио = Би шаргал үстэй.
  2. Ё сой панк = би панк.
  3. Soy mujer = би эмэгтэй
  4. son ingléses = тэд англи хэлтэй

Харин “están” (үйл үг estár) нь илүү түр зуурын зүйлд хэрэглэгддэг эсвэл зарим үед ямар нэг зүйл, цаг хугацааны нөхцөл байдал, төлөв байдлын үед хэрэглэгддэг. Иймээс ямар нэг зүйлийг тодорхойлоход хэрэглэгддэг. энэ нь ирээдүйд өөрчлөгдөж болно.

Жишээ нь:

  1. Эстой долоридо= Би байнаөвдөлт
  2. Эстой энфермо =Би өвчтэй байна.
  3. Эстой кансада = (Би ядарч байна),
  4. Están enfadados = (тэд ууртай)

Тиймээс өвчтэй гэх мэт түр зуурын нөхцөлд та зүгээр л "Сой Энфермо" гэж хэлж болохгүй, энэ нь буруу төдийгүй маш хачирхалтай сонсогдож байна. . Нөгөөтэйгүүр, та "Soy un Enfermo" гэх мэт зүйлийг хэлж болох бөгөөд энэ нь ерөнхийдөө таны өвчин тогтворжсон эсвэл удаан хугацаагаар үргэлжилж магадгүй гэсэн үг юм.

Гэсэн хэдий ч:

  • “España está en Europa” гэдэг нь “Испани Европт байна” гэсэн утгатай. Хэдийгээр түр зуурын зүйлд ихэвчлэн ашиглагддаг ч Эстаныг хэрхэн ашигладаг болохыг анхаарна уу.

Испани улсыг бүхэлд нь Номхон далай руу нүүлгэхээр төлөвлөөгүй л бол Европт Испани байгаа нь байнгын баримт гэдгийг бид мэднэ. .

Тайлбар тольдоо дасгал хий

Энэ дасгалыг сонирхоод үзээрэй, энэ өгүүлбэрт “хүү” эсвэл “Эстан” багтах эсэхийг таамаглаж үзээрэй

—Тэд сайхан байна уу, Эма болон түүний эгч?

—Үгүй ээ, тэд сайхан биш. Тэд өнөөдөр сайхан байна.

Та үүнийг тааварлав! Дээрх өгүүлбэрт тохирох дүрмийн хувьд зөв үйл үг нь “Están” юм.

Үүнээс гадна, тэдгээр нь мөнхөд байх эсэх, мөнхөд байх эсэх талаар санаа агуулж болно. Жишээлбэл, түр зуурын эсвэл байнгын байж болох эерэг зүйл нь ser авах магадлал өндөр байдаг.

Ижил нөхцөл байдалд байгаа сөрөг зүйл estár авах магадлал өндөр байдаг. Тэр ч байтугайТэд нөхцөл байдал түр зуурын эсвэл байнгын эсэхийг мэдэхгүй ч өөрсдийн хүсэлд нийцсэн нэр томъёог ашиглах болно.

Мөн_үзнэ үү: Өнгөрсөн амралтын өдрүүд болон өнгөрсөн амралтын өдрүүд: Ямар нэгэн ялгаа байна уу? (Тайлбарласан) – Бүх ялгаа

Та санаа зовох ёстой юу?

Мэдээж үгүй! Үнэн хэрэгтээ ser болон estár-ийн хэрэглээ нь Испани хэлний хэрэглээний хамгийн төвөгтэй бөгөөд хамгийн төвөгтэй цэгүүдийн нэг юм.

Испаничууд тэднийг аяндаа ялгадаг. Та үүнийг хааяа андуурч магадгүй, гэхдээ танилцсанаар та алийг нь ашиглах талаар "мэдрэмж" авах болно.

Испани хүмүүс бид дэлхий дээр англи хэлээр яаж удирддаг вэ гэж байнга асуудаг. бусад хэлэнд зөвхөн нэг “to be” үйл үгтэй. Бидэнд ser, estár хоёр асуудалтай байна гэж хэлэхэд тэд над руу итгэлгүйхэн хардаг.

Тиймээс эдгээр үгсийг хольж хутгахаас бүү санаа зов. , гэхдээ тэдгээрийг сольж болохгүй. Тэдгээрийг ашиглах арга нь өгүүлбэрийг бүрэн өөрчилж чадна. Таны хэлний ур чадвараараа гайхуулах гэж байгаа уугуул иргэд ийм ойлгомжгүй хэл сурах хичээл зүтгэлийг үнэлнэ гэдэгт итгэлтэй байна.

Энд хөгжилтэй баримт байна, каталан болон португаль хэлэнд бас ser, estár- үйл үг байдаг. Зөвхөн амьдралыг сонирхолтой болгохын тулд эдгээр гурван хэл дээрх хэрэглээ нь арай өөр байдаг!.

Доод мөр

Энэ нийтлэлийн гол санааг энд харуулав:

  • 'Estan' болон 'son' нь англиар "to be" эсвэл "ar" гэж шууд орчуулагддаг
  • хэдийгээр эдгээр нь ижил утгатай хэдий ч нөхцөл байдлын хувьд ялгаатай байдаг.өгүүлбэр дэх цаг хугацааг оролцуулан
  • Хүү нь илүү байнгын эсвэл тогтвортой ямар нэг зүйлийг дүрслэхэд дассан, харин Эстан
  • Тэдгээрийг сольж болохгүй, тиймээс та нүүрээ үргэлжлүүлэн өнгөлөх хэрэгтэй. чөлөөтэй ярьдаг.

Энэ нийтлэл нь "Хүү" болон "Эстан" хоёрыг ялгаж, өгүүлбэрт зөв хэрэглэхэд тусална гэж найдаж байна.

ХОЛ ЯЛГАА ЮУ ВЭ? “БИ ХАРАСАН”, “ҮЗСЭН”? (ЯЛГЫГ ТАЙЛБАРЛАСАН)

ӨМНӨ АПОСТРОФ ҮГИЙН ЯЛГАА & “S”-ИЙН ДАРАА

“ХҮНС” БА “ХҮНС” ХООРОНД ЮУ ЯЛГАА ВЭ? (БАРИМТ ИЛЧИЛСЭН)

Mary Davis

Мэри Дэвис бол янз бүрийн сэдвээр харьцуулсан дүн шинжилгээ хийх чиглэлээр мэргэшсэн зохиолч, контент бүтээгч, шулуухан судлаач юм. Сэтгүүлзүйн чиглэлээр суралцаж төгссөн, энэ салбарт тав гаруй жил ажилласан туршлагатай Мэри уншигчдадаа шударга, шууд мэдээлэл хүргэх хүсэл эрмэлзэлтэй нэгэн. Түүний зохиол бичих дуртай залуу байхаас нь эхэлсэн бөгөөд зохиол бичих амжилтынх нь гол түлхэц болсон юм. Мэригийн судалгаа хийж, олдворуудыг ойлгоход хялбар, анхаарал татахуйц хэлбэрээр танилцуулах чадвар нь түүнийг дэлхийн өнцөг булан бүрээс уншигчдын хайрыг татсан юм. Мэри бичихгүй байхдаа аялах, ном унших, гэр бүл, найз нөхөдтэйгээ цагийг өнгөрөөх дуртай.