స్పానిష్ సంభాషణలో "కుమారుడు" మరియు "ఎస్తాన్" మధ్య తేడాలు (అవి ఒకేలా ఉన్నాయా?) - అన్ని తేడాలు

 స్పానిష్ సంభాషణలో "కుమారుడు" మరియు "ఎస్తాన్" మధ్య తేడాలు (అవి ఒకేలా ఉన్నాయా?) - అన్ని తేడాలు

Mary Davis

ఒక స్థానిక ఇంగ్లీష్ స్పీకర్‌గా, నేర్చుకునేందుకు సులభమైన భాషలలో స్పానిష్ సాధారణంగా గుర్తించబడినట్లు కనిపిస్తోంది. స్పానిష్ మరియు ఆంగ్లం అనేక వ్యాకరణ మరియు పదజాల సారూప్యతలను పంచుకోవడం దీనికి ప్రధాన కారణం.

ఈ ప్రాచీన భాష తన బెల్ట్‌లో ఉన్న విస్తృత పదజాలం యొక్క సందర్భోచిత వినియోగాన్ని తెలుసుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తోంది. ఒక్కోసారి కాస్త ఇబ్బందిగా ఉంటుంది. ప్రత్యేకించి స్పానిష్ పదాలైన “సన్” మరియు “ఎస్తాన్” వంటి పర్యాయపదాలు రెండూ “అవి” అని అర్థం .

మీకు కొంత సమయం ఆదా చేయడానికి, అవును, “సన్” అనే పదానికి మధ్య కొన్ని తేడాలు ఉన్నాయి మరియు “Están”, మరియు ఈ వ్యత్యాసాలు మీరు పరస్పరం మార్చుకున్న వాక్యాన్ని “తప్పు” అనే ధ్వనితో మార్చేంత పెద్దవి.

నేను వాటి సందర్భానుసార వినియోగం మరియు అర్థాలను విడదీసినప్పుడు నాతో చేరండి.

“Es Son”ని ఎప్పుడు ఉపయోగించాలో నాకు ఎలా తెలుసు?

మేము వెళ్లే ముందు మీరు వెళ్ళడానికి కావలసినంత సౌకర్యంగా ఉండటానికి “Eer' మరియు “Estar” యొక్క సాధ్యమైన వైవిధ్యాలను మీకు పరిచయం చేయడానికి నన్ను అనుమతించండి తలనొప్పి రాకుండా ఈ కథనం ద్వారా.

సర్వనామం సెర్ ఎస్టార్ ఉండాలి
(యో) సోయా సోయా

నేను

(él/ella/usted) es

está

అతను/ఆమె/అది, మీరు
(nosotros/nosotras) సోమోస్ ఎస్తామోస్ మేము
(vosotros/vosotras) sois estáis నువ్వు
(elllos/ellas/ustedes) కొడుకు están వారు/మీరు

తేడాలను గమనించండి.

మీరు కొడుకును ఎలా ఉపయోగించాలి స్పానిష్ లో?

పుత్రుడు నామవాచకం లేదా శబ్ద రూపం కావచ్చు. Son విభజన యొక్క శబ్ద రూపంగా 'ser' అనే క్రియ యొక్క ప్రస్తుత కాలం యొక్క మూడవ వ్యక్తి బహువచనం మరియు నేరుగా “ you ” లేదా “<అని అనువదిస్తుంది. 2>అవి “.

కొన్ని ఉదాహరణలను పరిశీలించండి:

  • మీరు ఇంగ్లీషువా? = ¿ Son ustedes inglesas?
  • లేదు, మేము ఆంగ్లం కాదు. = లేదు, సోమోస్ ఇంగ్లీసాలు లేవు.
  • మీరు ఎక్కడి నుండి నుండి వచ్చారు? = ¿De dónde కొడుకు ustedes?
  • మేము USA నుండి వచ్చాము. = నోసోట్రాస్ సోమోస్ డి USA.
  • ఎవరు వారు ? = ¿Quiénes కొడుకు ellos?
  • వారు మా ఉపాధ్యాయులు. = Son nuestros profesores.

Son ని sound , news, rumour, word అని అనువదించే నామవాచకంగా కూడా ఉపయోగించవచ్చు. , మార్గం, పద్ధతి,

ఒక ఉదాహరణ:

  • ప్రాస లేకుండా ; కారణం లేకుండా = సిన్ టోన్ ని కొడుకు .
  • కి సౌండ్ గిటార్ = అల్ సన్ డి లా గిటార్రా.

లేదా,

  • వార్తలు డొనాల్డ్ ట్రంప్ USA అధ్యక్షుడవుతారని ప్రచారం జరుగుతోంది. = కొర్రే ఎల్ కొడుకు దే క్యూ డోనాల్డ్ ట్రంప్ అమెరికా అధ్యక్షుడిగా ఉన్నారు.

మీరు ఎస్టాన్‌ను ఎలా ఉపయోగిస్తున్నారు?

కొన్ని స్పానిష్ పదాలు

“కొడుకు” లాగానే, Están కూడా “to be” అనే క్రియాపదాన్ని సూచిస్తుంది. అయినప్పటికీ, ఇది విభిన్నమైన సందర్భాన్ని కలిగి ఉంది వాడుక. ఏదైనా లేదా ఎవరైనా ఎక్కడ ఉన్నారనే దాని గురించి మాట్లాడటానికి దీనిని ఉపయోగించవచ్చు. ఉదాహరణకు;

  • Estoy en Casa = నేను ఇంట్లో ఉన్నాను.
  • Dónde está Camila? = Camila?
  • Está encima de garaje. = ఇది గ్యారేజ్‌లో ఉంది.

ఎవరైనా లేదా ఏదైనా పరిస్థితిలో ఊహించని మార్పు వచ్చినప్పుడు దీనిని విశేషణంతో కూడా ఉపయోగించవచ్చు. ఉదాహరణకు:

  • El café está frío. = కాఫీ చల్లగా ఉంది.
  • Qué guapa estás con este vestido! = మీరు ఎంత అందంగా ఉన్నారు ఆ డ్రెస్‌లో!
  • హోయ్ ఈస్టోయ్ డి మాల్ హ్యూమర్. = ఈరోజు నాకు మూడ్ బాగాలేదు.

అయితే, estár ప్రధానంగా తాత్కాలిక రాష్ట్రాలు లేదా లక్షణాల గురించి మాట్లాడటానికి ఉపయోగించబడుతుంది.

  • ¡Estás muy Delgada! = మీరు చాలా స్లిమ్‌గా ఉన్నారు!
  • హోయ్ ఈస్టోయ్ కాన్సాడో. = నేను ఈరోజు అలసిపోయాను
  • . ఎస్టమోస్ అబురిడాస్. = మేము విసుగు చెందాము
  • Está claro que no entiendes. = మీకు అర్థం కాలేదని స్పష్టంగా ఉంది.

“కొడుకు” మరియు “ఎస్తాన్” మధ్య తేడాలు ఏమిటి?

సమయానికి సంబంధించి తేడా ఉంది కానీ అది ఒక్కటే ప్రధాన తేడా కాదు. అవి రెండూ నేరుగా "ఉండటం" లేదా "ఉన్నాయి" అని అనువదిస్తాయి. సరే, సమస్య ఏమిటంటే, స్పానిష్‌లో మనకు రెండు క్రియలు ఉన్నాయి to Be :

Ser (to Be): లైక్ ఇన్ బియింగ్ థింగ్ లేదా ఎవరైనా.

E నక్షత్రం (ఉండాలి): ఎక్కడో, ఎప్పుడు లేదా ఏది ఉన్నట్లుగా.

కాబట్టి వారు ఒకే విషయానికి అనువదించినప్పటికీ, అవి కొద్దిగా భిన్నంగా ఉంటాయి. వాడుక.

ఇది కూడ చూడు: Wellbutrin VS Adderall: ఉపయోగాలు, మోతాదు, & సమర్థత - అన్ని తేడాలు

మీరు మరింత స్పష్టంగా అర్థం చేసుకోవడంలో సహాయపడటానికి ఇక్కడ కొన్ని అతిశయోక్తి ఉదాహరణలు ఉన్నాయి.

  1. Son Malas (ser) = వారు చెడ్డవారు.
  2. Están Malas (estár) = అవి ప్రస్తుతం చెడ్డవి.
  1. Es Barato (es) = ఇది చవకైనది.
  2. Está barato (estar) = ఇది అమ్మకానికి ఉంది.
  1. Es retrasado (es) = అతను రిటార్డెడ్.
  2. Está retrasado (estar) = అతను ఆలస్యం/ఆలస్యంగా ఉన్నాడు.

లేదా కూడా,

  • somos hombres = మేము పురుషులు
  • son españoles = వారు స్పానిష్
  • soy médico -= నేను డాక్టర్‌ని
  • ఎల్ రెలోజ్ ఎస్టా రోటో – గడియారం విరిగిపోయింది
  • ఎస్టా చికా ఎస్టా గువా – ఈ అమ్మాయి అందంగా కనిపిస్తోంది (ఇది ఈరోజే కావచ్చు లేదా మీ అభిప్రాయం ప్రకారం ఆమె ఎప్పుడూ అందంగానే కనిపిస్తుండవచ్చు)
  • Estoy కాసాడో – నేను పెళ్లి చేసుకున్నాను (ఇది తాత్కాలికం కాదని ఆశిద్దాం రాష్ట్రం!)

అంతేకాకుండా, కొన్ని ఇడియమ్‌లు మీరు వాటిని "సన్" లేదా "ఎస్టాన్"తో ఉపయోగించాలా వద్దా అనేదానిపై ఆధారపడి పూర్తిగా భిన్నమైన అర్థాలను ఇస్తాయి, అయినప్పటికీ, ఇవి చాలా అరుదుగా ఉంటాయి మరియు కొంతవరకు మినహాయింపులు. ఉదాహరణకు:

  • సోమోస్ లిస్టోస్ – మేము తెలివైనవాళ్లం.
  • ఎస్టమోస్ లిస్టోస్ – మేముసిద్ధంగా ఉంది.

కొడుకు నేను లేదా ఉన్నాను వంటి స్థితిని కలిగి ఉంటాడు. నమూనాల వాక్యం, “ఎల్లోస్ సన్ హెర్మనోస్” అంటే, “వారు సోదరులు”. అయితే, ఎస్టాన్ అనేది ఏమి జరుగుతుందో వివరించే క్రియ, అనుభూతి లేదా ప్లేస్‌మెంట్ కోసం ఉపయోగించవచ్చు.

మొదట, చర్య కోసం, “ఎల్లాస్ ఎస్టాన్ ఎస్టూడియాండో” అంటే “వారు చదువుతున్నారు”.

సెకండ్ ఫీలింగ్, “ఎస్టన్ కాన్సాడోస్?” అంటే ” మీరు అలసిపోయారా?”

చివరిగా, ప్లేస్‌మెంట్ కోసం, “టుస్ టెలిపోనో ఎస్టాన్ ఎన్ లా సాలా” అంటే “మీ సెల్‌ఫోన్ లివింగ్ రూమ్‌లో ఉంది.”

ఇక్కడ వీడియో ఉంది మీరు మరింత స్పష్టంగా అర్థం చేసుకోవడంలో సహాయపడటానికి.

ఇది సమాచారం!

ఏది తాత్కాలికం మరియు ఏది శాశ్వతం?

పదజాల వ్యత్యాసాలతో పాటు, వాటికి సమయానికి సంబంధించిన కొన్ని వ్యత్యాసాలు కూడా ఉన్నాయి. “Son” (Verb ser) లోతుగా పాతుకుపోయిన లక్షణాలను లేదా సాపేక్షంగా స్థిరమైన వాటిని వివరించడానికి ఉపయోగించబడుతుంది. కాబట్టి ఇది ప్రధానంగా "శాశ్వతమైన" విషయాలను వివరించడానికి ఉపయోగించబడుతుంది.

ఉదాహరణకు:

  1. యో సోయ్ రూబియో = నేను అందగత్తెని.
  2. Yo soy punk = నేను పంక్ ని.
  3. Soy mujer = నేను ఒక స్త్రీని
  4. son ingléses = వారు ఇంగ్లీష్

అయితే, “están” (క్రియ estár) అనేది మరింత తాత్కాలిక విషయాల కోసం ఉపయోగించబడుతుంది లేదా ప్రస్తుతం ఏదైనా జరుగుతున్నప్పుడు, తాత్కాలిక పరిస్థితి లేదా స్థితి ఉన్నప్పుడు కొన్నిసార్లు ఉపయోగించబడుతుంది. కాబట్టి, ఇది దేనినైనా వివరించడానికి ఉపయోగించబడుతుంది. అది భవిష్యత్తులో మారవచ్చు.

ఉదాహరణకు:

  1. Estoy dolorido= నేను ఉన్నానునొప్పి
  2. Estoy enfermo =నేను అనారోగ్యంతో ఉన్నాను.
  3. Estoy cansada = ( నేను అలసిపోయాను),
  4. Están enfadados = ( వారు కోపంగా ఉన్నారు)

అందుకే అనారోగ్యంతో ఉండటం వంటి తాత్కాలిక పరిస్థితి కోసం, మీరు కేవలం “సోయ్ ఎన్‌ఫెర్మో” అని చెప్పలేరు, ఇది తప్పు మాత్రమే కాదు చాలా విచిత్రంగా అనిపిస్తుంది. . మరోవైపు, మీరు "సోయ్ అన్ ఎన్‌ఫెర్మో" లాగా చెప్పవచ్చు, అంటే సాధారణంగా మీ అనారోగ్యం స్థిరమైన స్థితి లేదా దీర్ఘకాలం పాటు కొనసాగవచ్చు.

అయితే, కొన్ని మినహాయింపులు ఉన్నాయి:

  • “España está en Europa” అంటే “స్పెయిన్ ఐరోపాలో ఉంది”. Están ప్రధానంగా తాత్కాలికమైన విషయాల కోసం ఉపయోగించబడినప్పటికీ ఎలా ఉపయోగించబడుతుందో గమనించండి.

అంటే, ఎవరైనా దేశం మొత్తాన్ని పసిఫిక్‌కు తరలించాలని ఆలోచిస్తే తప్ప స్పెయిన్ ఐరోపాలో ఉండటం శాశ్వత వాస్తవం అని మాకు తెలుసు. .

మీ పదజాలం వ్యాయామం చేయండి

ఈ వ్యాయామాన్ని ఒకసారి చూడండి, ఈ వాక్యానికి “కొడుకు” లేదా “ఎస్తాన్” సరిపోతుందో లేదో ప్రయత్నించండి మరియు ఊహించండి

—అవి బాగున్నాయా, ఎమా మరియు ఆమె సోదరి?

-లేదు, వారు మంచివారు కాదు. వారు ఈరోజు చక్కగా ఉన్నారు.

మీరు ఊహించారు! పై వాక్యానికి సరిపోయే వ్యాకరణ పరంగా సరైన క్రియ “Están”.

అదనంగా, అవి శాశ్వతంగా ఉండాలా వద్దా అనే దాని గురించి కూడా అర్థం చేసుకోవచ్చు. ఉదాహరణకు, తాత్కాలికంగా లేదా శాశ్వతంగా ఉండే సానుకూల అంశం సర్వర్ పొందే అవకాశం ఉంది.

అదే పరిస్థితిలో ప్రతికూల విషయం estár పొందే అవకాశం ఉంది. కూడాపరిస్థితి తాత్కాలికమా లేదా శాశ్వతమా అని వారికి తెలియనప్పటికీ, వారు వారి కోరికలకు సరిపోయే పదాన్ని ఉపయోగిస్తారు.

మీరు ఆందోళన చెందాలా?

ఖచ్చితంగా కాదు! వాస్తవానికి, ser మరియు estár యొక్క ఉపయోగం స్పానిష్ వినియోగం యొక్క అత్యంత క్లిష్టమైన మరియు అత్యంత సంక్లిష్టమైన అంశాలలో ఒకటి.

స్పానిష్ ప్రజలు ఆకస్మికంగా వాటిని వేరు చేస్తారు. మీరు దీన్ని ఎప్పటికప్పుడు తప్పుగా పొందవచ్చు, కానీ పరిచయం ద్వారా, మీరు దేని కోసం ఉపయోగించాలో “అనుభూతి” పొందుతారు.

ఇంగ్లీషులో మరియు అన్నింటిలో మేము భూమిపై ఎలా నిర్వహిస్తాము అని స్పానిష్ ప్రజలు తరచుగా అడుగుతారు. "ఉండాలి" అనే ఒకే ఒక క్రియతో ఇతర భాషలు. ser మరియు estár లతో మాకు సమస్య ఉందని నేను వారికి చెప్పినప్పుడు వారు నా వైపు అవిశ్వాసంతో చూస్తారు.

ఇది కూడ చూడు: "నేను చూశాను" మరియు "నేను చూశాను" మధ్య తేడా ఏమిటి? (వ్యత్యాసం వివరించబడింది) - అన్ని తేడాలు

కాబట్టి, ఈ పదాలను కలపడం గురించి చింతించకండి , అవి పరస్పరం మార్చుకోలేనప్పటికీ. మీరు వాటిని ఉపయోగించే విధానం వాక్యాన్ని పూర్తిగా మార్చగలదు. మీరు మీ భాషా నైపుణ్యాలతో ఆకట్టుకోవడానికి ప్రయత్నిస్తున్న స్థానికులు అటువంటి గందరగోళ భాషను నేర్చుకునే ప్రయత్నాన్ని అభినందిస్తారని నేను ఖచ్చితంగా అనుకుంటున్నాను.

ఇక్కడ ఒక ఆహ్లాదకరమైన వాస్తవం ఉంది, కాటలాన్ మరియు పోర్చుగీస్ రెండూ కూడా ser మరియు estár- అనే క్రియలను కలిగి ఉన్నాయి. మరియు జీవితాన్ని ఆసక్తికరంగా మార్చడానికి, మూడు భాషల్లోనూ వాటి ఉపయోగం కొద్దిగా భిన్నంగా ఉంటుంది!.

బాటమ్ లైన్

ఈ కథనం యొక్క ప్రధాన దృష్టి ఇక్కడ ఉంది:

  • 'Estan' మరియు 'son' నేరుగా ఆంగ్లంలో "to be' లేదా "are' అని అనువదిస్తాయి
  • అయితే అవి ఒకే విషయాన్ని సూచిస్తాయి, అవి విభిన్నమైన సందర్భానుసార వినియోగాన్ని కలిగి ఉంటాయి, ప్రత్యేకించిఒక వాక్యంలో సమయం గడిచిపోవడంతో సహా
  • కొడుకు మరింత శాశ్వతమైన లేదా స్థిరమైన వాటిని వివరించడానికి అలవాటు పడ్డాడు, అయితే ఎస్టాన్
  • అవి పరస్పరం మార్చుకోలేవు కాబట్టి, మీరు మీ పాలీష్‌ను కొనసాగించాలి పట్టు "నేను చూశాను" మరియు "నేను చూశాను"? (వ్యత్యాసం వివరించబడింది)

    ముందు అపోస్ట్రోఫ్‌ల మధ్య వ్యత్యాసం & “S” తర్వాత

    “ఆహారం” మరియు “ఆహారాలు” మధ్య తేడా ఏమిటి? (వాస్తవాలు వెల్లడి చేయబడ్డాయి)

Mary Davis

మేరీ డేవిస్ రచయిత, కంటెంట్ సృష్టికర్త మరియు వివిధ అంశాలపై పోలిక విశ్లేషణలో నైపుణ్యం కలిగిన ఆసక్తిగల పరిశోధకురాలు. జర్నలిజంలో డిగ్రీ మరియు ఫీల్డ్‌లో ఐదు సంవత్సరాల అనుభవంతో, మేరీ తన పాఠకులకు నిష్పాక్షికమైన మరియు సూటిగా సమాచారాన్ని అందించాలనే అభిరుచిని కలిగి ఉంది. రాయడం పట్ల ఆమెకున్న ప్రేమ ఆమె చిన్నతనంలోనే మొదలైంది మరియు రచనలో ఆమె విజయవంతమైన వృత్తికి చోదక శక్తిగా నిలిచింది. తేలికగా అర్థం చేసుకోగలిగే మరియు ఆకర్షణీయమైన ఆకృతిలో పరిశోధన మరియు ఫలితాలను అందించడంలో మేరీ యొక్క సామర్థ్యం ప్రపంచవ్యాప్తంగా ఉన్న పాఠకులకు ఆమెను ఆకట్టుకుంది. ఆమె రాయనప్పుడు, మేరీ ప్రయాణం చేయడం, చదవడం మరియు కుటుంబం మరియు స్నేహితులతో సమయం గడపడం ఆనందిస్తుంది.