Ferskillen tusken "Soan" en "Están" yn in Spaansk petear (binne se itselde?) - Alle ferskillen

 Ferskillen tusken "Soan" en "Están" yn in Spaansk petear (binne se itselde?) - Alle ferskillen

Mary Davis

As memmetaalsprekker fan it Ingelsk liket it derop dat Spaansk algemien erkend wurdt as ien fan 'e maklikste talen om te learen. Dit is benammen te tankjen oan it feit dat Spaansk en Ingelsk in protte grammatikale en wurdskat oerienkomsten diele.

Besykje it situasjonele gebrûk te learen fan it brede oanbod fan wurdskat dy't dizze âlde taal ûnder syn riem hâldt. It is in bytsje daunting soms. Benammen synonimen lykas de Spaanske wurden "Soan" en "Están" dy't beide betsjutte "se binne" .

Om jo wat tiid te besparjen, ja, binne der wat ferskillen tusken it wurd "Soan" en "Están">

Hoe wit ik wannear't ik "Es Son" moat brûke?

Foardat wy trochgean, lit my jo de mooglike farianten fan "Eer" en "Estar" foarstelle om jo noflik genôch te krijen om te gean troch dit artikel sûnder hoofdpijn te krijen.

Foarnamwurd Ser Estar Wês
(jo) soja soja

Ik bin

(él/ella/usted) es

está

hy/sy/it is, do bist
(nosotros/nosotras) somos estamos wy binne
(vosotros/vosotras) sois estáis do bist
(elllos/ellas/ustedes) soan están sy/do binne

Nim de ferskillen yn de gaten.

Hoe brûke jo Son yn it Spaansk?

Soan kin in haadwurd of in ferbale foarm wêze. Soan as in ferbale foarm fan bûging is de tredde persoan meartal fan de hjoeddeiske tiid fan Yndikatyf fan it tiidwurd 'ser' en direkt oerset nei " do bist " of " se binne “.

Besjoch wat foarbylden:

  • Binne jo Ingelsk? = ¿ Soan ustedes inglesas?
  • Nee, wy binne gjin Ingelsk. = Nee, gjin somos inglesas.
  • Wêr binsto fan? = ¿De dónde soan ustedes?
  • Wy binne út de Feriene Steaten. = Nosotras somos de USA.
  • Wa binne se ? = ¿Quiénes soan ellos?
  • It binne ús leararen. = Soan nuestros profesores.

Soan kin ek brûkt wurde as in haadwurd dat oerset nei lûd , nijs, geroft, wurd , manier, wize,

In foarbyld soe wêze:

  • Sûnder rym ; sûnder reden = Sin ton ni soan .
  • Nei it klank fan de gitaar = Al soan de la Guitarra.

Of sels,

  • It nijs giet om dat Donald Trump presidint fan 'e FS sil wurde. = Corre el soan fan 'e Donald Trump as presidint fan 'e Feriene Steaten.

Hoe brûke jo Están?

In pear Spaanske wurden

Gelykber mei "soan", Están ferwiist ek nei it tiidwurd "wêze". It hat lykwols in kontrastlik oare situaasje. gebrûk. It kin brûkt wurde om te praten oer wêr't wat of immen is. Bygelyks;

  • Estoy en Casa = Ik bin thús.
  • Dónde está Camila? =Wêr is Camila?
  • Está encima de garaje. = It is op 'e garaazje.

It kin ek brûkt wurde mei in eigenskipswurd as der in ûnferwachte feroaring west hat yn de tastân fan ien of wat. Bygelyks:

  • El café está frío. = De kofje is kâld.
  • Qué guapa estás con este vestido! = Wat sjochst der moai út yn dy jurk!
  • Hoy estoy de mal humor. = Ik bin hjoed in minne stimming.

Estár wurdt lykwols benammen brûkt om te praten oer tydlike steaten of kwaliteiten.

  • ¡Estás muy Delgada! = Jo sjogge hiel slim!
  • Hoy estoy cansado. = Ik bin hjoed wurch
  • . Estamos aburridas. = wy ferfeeld ús
  • Está claro que no entiendes. = It is dúdlik dat jo it net begripe.

Wat binne de ferskillen tusken "Soan" en "Están"?

D'r is in ferskil yn ferbân mei tiid, mar dat is net it ienige wichtichste ferskil. Se oersette beide direkt nei "wêze" of "binne". No, it probleem is dat wy yn it Spaansk twa tiidwurden hawwe to Be :

Ser (to Be): Like in being something or immen.

E star (to Be): Lykas in earne wêze, wannear of wat.

Dus, hoewol se miskien oersette nei itselde ding, hawwe se wat oars gebrûk.

Hjir binne wat oerdreaune foarbylden om jo dúdliker te begripen.

  1. Son Malas (ser) = Se binne kwea.
  2. Están Malas (estár) = Se binne op it stuit min.
  1. Es Barato (es) = It is goedkeap.
  2. Está barato (estar) = It is te keap.
  1. Es retrasado (es) = Hy is retardearre.
  2. Está retrasado (estar) = Hy is fertrage/let.

Of sels,

  • somos hombres = wy binne manlju
  • soan españoles = se binne Spaansk
  • soy médico -= Ik bin in dokter
  • El reloj está roto – de klok is brutsen
  • Esta chica está Guapa – dit famke sjocht der moai út (dit kin gewoan hjoed wêze of it kin wêze dat se altyd moai sjocht nei jo miening)
  • Estoy Casado – ik bin troud (Litte wy hoopje dat it gjin tydlik is steat!)

Boppedat jouwe guon idioom folslein oare betsjuttingen ôfhinklik fan oft jo se brûke mei "Soan" of "Están", lykwols binne dizze relatyf seldsum en binne wat útsûnderingen. Bygelyks:

  • Somos listos - wy binne tûk.
  • Estamos listos - wy binneklear.

Soan is mear in steat fan wêzen, lykas bin of binne. Foarbylden sin, "Ellos soan Hermanos" wat betsjut, "Se binne bruorren". Wylst, Estan is in tiidwurd dat beskriuwt wat wurdt dien, fielt, of kin brûkt wurde foar pleatsing.

Earst, foar Aksje, "Ellas Están Estudiando" dat betsjut "Se studearje."

Twadde foar gefoel, "Estan Cansados?" wat betsjut "Binne jim wurch?"

Lêst, foar pleatsing, "Tus Telépono están en la sala" wat betsjut "Jo mobyl is yn 'e wenkeamer."

Hjir is in fideo om jo te helpen dúdliker te begripen.

Dit is ynformatyf!

Wat is tydlik en wat is permanint?

Njonken wurdskatferskillen hawwe se ek wat kontraste ferskillen yn ferbân mei tiid. "Soan" (Verb ser) wurdt brûkt om djipwoartele eigenskippen of relatyf stabile te beskriuwen. Sa wurdt it benammen brûkt om dingen te beskriuwen dy't mear "permanint" binne.

Bygelyks:

  1. Yo soy Rubio = Ik bin blond.
  2. Yo soy punk = Ik bin punk.
  3. Soy mujer = Ik bin in frou
  4. soan ingléses = se binne Ingelsk

Wylst, "están" (tiidwurd estár) wurdt brûkt foar mear tydlike dingen of wurdt soms brûkt as der op it stuit wat bart, in tydlike tastân of steat. Dêrom wurdt it brûkt om wat te beskriuwen dat kin yn 'e takomst feroarje.

Bygelyks:

Sjoch ek: Hoefolle push-ups per dei sille in ferskil meitsje? - Alle ferskillen
  1. Estoy dolorido= Ik bin ynpine
  2. Estoy enfermo =Ik bin siik.
  3. Estoy cansada = (Ik bin wurch),
  4. Están enfadados = (se binne lilk)

Dêrom kinne jo foar in tydlike tastân lykas siik wêze net gewoan "Soy Enfermo" sizze, wat net allinich ferkeard is, mar ek heul raar klinkt . Oan 'e oare kant kinne jo soksawat sizze as "Soy un Enfermo", wat oer it algemien betsjut dat jo sykte in stabile tastân is of langer duorje kin.

D'r binne lykwols guon útsûnderings lykas:

  • "España está en Europa" dat betsjut "Spanje is yn Jeropa". Merk op hoe't Están brûkt wurdt, ek al wurdt it benammen brûkt foar guod dat tydlik is.

Dat sei, sa't wy witte dat Spanje yn Jeropa in permanint feit is, útsein as immen fan plan is it hiele lân nei de Stille Oseaan te ferpleatsen. .

Oefenje jo wurdskat

Besykje dizze oefening, besykje te rieden oft "soan" of "Están" yn dizze sin passe

—Binne se aardich, Ema en har suster?

—Nee, se binne net aardich. Se binne hjoed aardich.

Do hast it al! It grammatikaal korrekte tiidwurd dat soe passe yn de boppesteande sin is "Están".

Dêrneist kinne se ek in ymplikaasje hawwe fan oft jo hoopje dat it permanint is of net. Bygelyks, in posityf ding dat tydlik of permanint kin wêze, is mear kâns om ser te krijen.

In negatyf ding yn deselde situaasje is mear kâns om estár te krijen. Selshoewol se net witte oft de situaasje tydlik of permanint is, sille se de term brûke dy't by har winsken past.

Moatte jo soargen wêze?

Absoluut net! In feite is it brûken fan ser en estár ien fan 'e lestichste en meast komplisearre punten fan it Spaansk gebrûk om mei te kommen.

Spaanske minsken ûnderskiede se spontaan. Jo kinne it sa no en dan ferkeard krije, mar troch fertroud te meitsjen krije jo in "gefoel" foar hokker te brûken.

Spaanske minsken freegje faaks hoe't wy it yn 't Ingelsk en al dogge oare talen mei mar ien tiidwurd "wêze". Se sjogge my ûnleauwich oan as ik tsjin harren fertel dat wy muoite hawwe mei ser en estár.

Dus, meitsje jo gjin soargen oer it trochinoarmen fan dizze wurden , hoewol se net útwikselber binne. De manier wêrop jo se brûke kin in sin folslein feroarje. Ik bin der wis fan dat de autochtoanen dy't jo besykje om yndruk te meitsjen mei jo taalfeardigens de muoite wurdearje om sa'n betiizjende taal te learen.

Hjir is in leuk feit, sawol it Katalaansk as it Portugeesk hawwe ek de tiidwurden ser en estár- en gewoan om it libben ynteressant te meitsjen, it gebrûk is wat oars yn alle trije talen!.

The Bottom line

Hjir is it haadfokus fan dit artikel:

  • 'Estan' en 'soan' wurde direkt oerset nei "wêze" of "binne" yn it Ingelsk
  • hoewol't se itselde betsjutte, hawwe se kontrastearjend ferskillende situaasjegebrûk, benammen asynklusyf it ferrin fan 'e tiid yn in sin
  • Soan is wend om iets te beskriuwen dat permanint of stabyl is, wylst Están
  • Se binne net útwikselber, dêrom moatte jo jo poliisje bliuwe fluency.

Ik hoopje dat dit artikel jo helpt om ûnderskied te meitsjen tusken "Soan" en "Están" en it yn sinnen korrekt tapasse.

Sjoch ek: De ferskillen tusken gûverneur en in boargemaster (Ja, d'r binne guon!) - Alle ferskillen

WAT IS HET FERSKIL TUSSEN "Ik haw sjoen" EN "Ik haw sjoen"? (FERSKIL útlein)

FERSKIL TUSSEN APOSTROPHES FOAR & amp; NA "S"

WAT IS HET FERSKIL TUSSEN "FOOD" EN "FOOD"? (FEITEN IEPENEN)

Mary Davis

Mary Davis is in skriuwster, ynhâldmakker en entûsjaste ûndersiker dy't spesjalisearre is yn fergelikingsanalyse oer ferskate ûnderwerpen. Mei in graad yn sjoernalistyk en mear as fiif jier ûnderfining op it fjild, hat Mary in passy foar it leverjen fan ûnbidige en rjochtlinige ynformaasje oan har lêzers. Har leafde foar skriuwen begon doe't se jong wie en hat in driuwende krêft west efter har suksesfolle karriêre yn skriuwen. Mary's fermogen om befinings te ûndersykjen en te presintearjen yn in maklik te begripen en boeiend formaat hat har leafhawwe by lêzers oer de hiele wrâld. As se net skriuwt, hâldt Mary fan reizgjen, lêzen en tiid trochbringe mei famylje en freonen.