स्पॅनिश संभाषणात "मुलगा" आणि "एस्टन" मधील फरक (ते समान आहेत का?) - सर्व फरक
सामग्री सारणी
मूळ इंग्रजी भाषक म्हणून, स्पॅनिश ही शिकण्यासाठी सर्वात सोपी भाषा म्हणून ओळखली जाते असे दिसते. हे मुख्यतः स्पॅनिश आणि इंग्रजीमध्ये अनेक व्याकरणात्मक आणि शब्दसंग्रह सामायिकतेमुळे आहे.
या प्राचीन भाषेच्या पट्ट्याखाली असलेल्या शब्दसंग्रहाच्या विस्तृत श्रेणीचा परिस्थितीजन्य वापर जाणून घेण्याचा प्रयत्न करत आहे. हे काही वेळा थोडे कठीण असते. विशेषत: समानार्थी शब्द जसे की स्पॅनिश शब्द “Son” आणि “Están” ज्याचा अर्थ “ते आहेत” .
तुमचा काही वेळ वाचवण्यासाठी, होय, “पुत्र” या शब्दामध्ये काही फरक आहेत आणि “एस्टन”, आणि हे फरक इतके मोठे आहेत की ते वाक्य तुम्ही त्यांना “चुकीच्या” ध्वनीने बदलले आहे.
मी त्यांचा प्रसंगनिष्ठ वापर आणि अर्थ तोडत असताना माझ्याशी सामील व्हा. <1
"Es Son" कधी वापरायचे हे मला कसे कळेल?
आम्ही पुढे जाण्यापूर्वी मला तुम्हाला "Eer' आणि "Estar" च्या संभाव्य भिन्नतेची ओळख करून देण्याची अनुमती देण्यासाठी तुम्हाला जाण्यासाठी पुरेसा आरामदायक वाटेल. डोकेदुखी न करता या लेखाद्वारे.
सर्वनाम | सेर | एस्टार <12 | असणे |
(यो) | सोय | सोया | मी आहे |
(él/ella/usted) | es | está <12 | तो/ती/तो, तुम्ही आहात |
(nosotros/nosotras) | somos | estamos | आम्ही आहोत |
(vosotros/vosotras) | sois | estáis | तुम्ही |
(elllos/ellas/ustedes) | मुलगा | <11 आहात estánते/तुम्ही आहात |
भेद लक्षात घ्या.
तुम्ही मुलगा कसा वापरता स्पानिश मध्ये?
पुत्र हे संज्ञा किंवा मौखिक रूप असू शकते. पुत्र विक्षेपणाचे शाब्दिक रूप म्हणून 'सेर' या क्रियापदाच्या सूचक वर्तमान काळातील तृतीय पुरुष अनेकवचनी आहे आणि थेट अनुवादित होतो “ तुम्ही आहात ” किंवा “ ते आहेत “.
काही उदाहरणे पहा:
- तुम्ही इंग्रजी आहात का? = ¿ Son ustedes inglesas?
- नाही, आम्ही इंग्रज नाही. = नाही, नाही सोमोस इंग्लिसस.
- तुम्ही कोठून आहात ? = ¿De dónde son ustedes?
- आम्ही यूएसएचे आहोत. = Nosotras somos de USA.
- कोण ते आहेत ? = ¿Quiénes son ellos?
- ते आमचे शिक्षक आहेत. = Son nuestros profesores.
Son हे एक संज्ञा म्हणून देखील वापरले जाऊ शकते ज्याचे भाषांतर ध्वनी , बातम्या, अफवा, शब्द , मार्ग, पद्धत,
एक उदाहरण असेल:
- यमक शिवाय; विनाकारण = सिन टन नी मुलगा .
- गिटारचा ध्वनी ला = अल सून डे ला गिटारा.
किंवा अगदी,
- डोनाल्ड ट्रम्प यूएसएचे राष्ट्राध्यक्ष होतील अशा बातमी भोवती फिरत आहेत. = Corre el मुलगा de que डोनाल्ड ट्रम्प será Presidente de USA.
तुम्ही Están कसे वापरता?
काही स्पॅनिश शब्द
“पुत्र” सारखेच, एस्टॅन हे क्रियापद “असणे” असा देखील संदर्भित करते. तथापि, त्यात परिस्थितीनुसार भिन्न भिन्नता आहे वापर काहीतरी किंवा कोणीतरी कुठे आहे याबद्दल बोलण्यासाठी याचा वापर केला जाऊ शकतो. उदाहरणार्थ;
- Estoy en Casa = मी घरी आहे.
- Dónde está Camila? =कुठे आहे Camila?
- Está encima de garaje. = ते गॅरेजवर आहे.
एखाद्याच्या किंवा कशाच्याही स्थितीत अनपेक्षित बदल झाला असेल तेव्हा हे विशेषणासह देखील वापरले जाऊ शकते. उदाहरणार्थ:
- El café está frío. = कॉफी थंड आहे.
- Qué guapa estás con este vestido! = तू किती सुंदर दिसतेस त्या ड्रेसमध्ये!
- Hoy estoy de mal humor. = आज माझा मूड खराब आहे.
तथापि, estár चा वापर प्रामुख्याने तात्पुरत्या स्थिती किंवा गुणांबद्दल बोलण्यासाठी केला जातो.
- ¡Estás muy Delgada! = तुम्ही खूप सडपातळ दिसत आहात!
- Hoy estoy cansado. = मी आज थकलो आहे
- . Estamos aburridas. = आम्हाला कंटाळा आला आहे
- Está claro que no entiendes. = तुम्हाला समजत नाही हे उघड आहे.
“पुत्र” आणि “एस्टन” मधील फरक काय आहेत?
वेळेशी संबंधित फरक आहे पण तोच मुख्य फरक नाही. ते दोघेही थेट अनुवादित करतात “असणे” किंवा “आहेत”. बरं, समस्या अशी आहे की स्पॅनिशमध्ये आपल्याकडे दोन क्रियापद आहेत टू बी :
सेर (असणे): जसे की काहीतरी असणे किंवा कोणीतरी.
E तारा (असणे): जसे कुठेतरी असणे, केव्हा किंवा काय.
म्हणून जरी ते त्याच गोष्टीचे भाषांतर करत असले तरीही त्यांच्यात थोडे वेगळे आहे वापर.
तुम्हाला अधिक स्पष्टपणे समजून घेण्यात मदत करण्यासाठी येथे काही अतिशयोक्तीपूर्ण उदाहरणे दिली आहेत.
- Son Malas (ser) = ते वाईट आहेत.
- Están Malas (estár) = ते सध्या खराब आहेत.
- Es Barato (es) = ते स्वस्त आहे.
- Está barato (estar) = ते विक्रीवर आहे. <25
- Es retrasado (es) = तो मंद आहे.
- Está retrasado (estar) = त्याला उशीर/उशीर झाला आहे.
- somos hombres = आम्ही पुरुष आहोत
- मुलगा españoles = ते स्पॅनिश आहेत
- soy médico -= मी एक डॉक्टर आहे
- El reloj está roto – घड्याळ तुटले आहे
- Esta chica está Guapa – ही मुलगी सुंदर दिसते (ही कदाचित आजच असेल किंवा तुमच्या मते ती नेहमीच सुंदर दिसते)
- एस्टोय कॅसॅडो – मी विवाहित आहे (हे तात्पुरते नाही अशी आशा करूया राज्य!)
- Somos listos – आम्ही हुशार आहोत.
- Estamos listos – आम्ही आहोततयार.
- यो सोया रुबिओ = मी गोरा आहे.
- यो सोय पंक = मी पंक आहे.
- सोया मुजर = मी एक स्त्री आहे
- मुलगा इंग्लिस = ते इंग्रजी आहेत
- Estoy dolorido= मी आत आहेवेदना
- Estoy enfermo =मी आजारी आहे.
- Estoy cansada = (मी थकलो आहे),
- Están enfadados = ( ते रागावलेले आहेत)
- “España está en Europa” म्हणजे “स्पेन युरोपमध्ये आहे”. एस्टान मुख्यतः तात्पुरत्या गोष्टींसाठी वापरला जात असला तरीही ते कसे वापरले जाते याकडे लक्ष द्या.
- 'इस्तान' आणि 'सून' थेट इंग्रजीत "to be' किंवा "are' मध्ये भाषांतरित करतात
- जरी त्यांचा अर्थ एकच असला तरी, त्यांचा परिस्थितीजन्य वापर भिन्न आहे, विशेषत: जेव्हावाक्यात कालांतराचा समावेश आहे
- सॉनचा वापर एखाद्या गोष्टीचे वर्णन करण्यासाठी केला जातो जो अधिक स्थायी किंवा स्थिर आहे, तर Están
- ते परस्पर बदलू शकत नाहीत म्हणून, तुम्हाला पॉलिश करत राहणे आवश्यक आहे. ओघ.
किंवा अगदी,
याशिवाय, काही मुहावरे तुम्ही “सॉन” किंवा “एस्टन” सह वापरता की नाही यावर अवलंबून पूर्णपणे भिन्न अर्थ देतात, तथापि, हे तुलनेने दुर्मिळ आहेत आणि काहीसे अपवाद आहेत. उदाहरणार्थ:
पुत्र ही अधिक स्थिती आहे, जसे की am किंवा are. नमुने वाक्य, “Ellos son Hermanos” म्हणजे, ”ते भाऊ आहेत”. तर, Estan हे क्रियापद आहे जे केले जात आहे, काय वाटते आहे किंवा ते स्थानासाठी वापरले जाऊ शकते याचे वर्णन करते.
प्रथम, कृतीसाठी, "Ellas Están Estudiando" म्हणजे "ते अभ्यास करत आहेत."
सेकंड फीलिंग, “इस्तान कॅनसाडोस?” याचा अर्थ ” तुम्ही लोक थकले आहात का?”
शेवटी, प्लेसमेंटसाठी, “Tus Telépono están en la sala” म्हणजे “तुमचा सेलफोन लिव्हिंग रूममध्ये आहे.”
हा व्हिडिओ आहे तुम्हाला अधिक स्पष्टपणे समजून घेण्यात मदत करण्यासाठी.
हे माहितीपूर्ण आहे!
कोणते तात्पुरते आहे आणि कोणते कायमचे?
शब्दसंग्रहातील फरकांव्यतिरिक्त, त्यांच्यामध्ये वेळेशी संबंधित काही विरोधाभासी फरक देखील आहेत. “पुत्र” (क्रियापद ser) हे खोलवर रुजलेल्या वैशिष्ट्यांचे किंवा तुलनेने स्थिर गुणांचे वर्णन करण्यासाठी वापरले जाते. म्हणून हे मुख्यतः अधिक "कायम" असलेल्या गोष्टींचे वर्णन करण्यासाठी वापरले जाते.
उदाहरणार्थ:
तर, “están” (क्रियापद estár) अधिक तात्पुरत्या गोष्टींसाठी वापरला जातो किंवा काहीवेळा जेव्हा एखादी गोष्ट सध्या घडत असते, तेव्हा ती तात्पुरती स्थिती किंवा स्थिती वापरली जाते. म्हणून, एखाद्या गोष्टीचे वर्णन करण्यासाठी त्याचा वापर केला जातो. जे भविष्यात बदलू शकते.
उदाहरणार्थ:
म्हणून आजारी असण्यासारख्या तात्पुरत्या स्थितीसाठी, तुम्ही फक्त "सोया एन्फर्मो" म्हणू शकत नाही, जे फक्त चुकीचे नाही तर खूप विचित्र वाटते. . दुसरीकडे, तुम्ही "सोय अन एन्फर्मो" सारखे काहीतरी म्हणू शकता, ज्याचा सामान्यतः अर्थ असा होतो की तुमचा आजार एक स्थिर स्थिती आहे किंवा दीर्घकाळ टिकू शकतो.
तथापि, काही अपवाद आहेत जसे की:
म्हणजे, आम्हाला माहित आहे की स्पेन युरोपमध्ये असणे ही कायमची वस्तुस्थिती आहे जोपर्यंत कोणी संपूर्ण देश पॅसिफिकमध्ये हलवण्याची योजना करत नाही. .
तुमच्या शब्दसंग्रहाचा सराव करा
या व्यायामाकडे जा, प्रयत्न करा आणि "मुलगा" किंवा "एस्टन" या वाक्यात बसतो की नाही याचा अंदाज लावा
—ते छान आहेत का, एमा आणि तिची बहीण?
—नाही, त्या छान नाहीत. ते आज छान आहेत.
तुम्ही अंदाज लावला! व्याकरणदृष्ट्या योग्य क्रियापद जे वरील वाक्यात बसेल ते आहे “Están”.
याशिवाय, ते कायमस्वरूपी असेल किंवा नाही अशी तुम्हाला आशा आहे की नाही याचाही परिणाम होऊ शकतो. उदाहरणार्थ, तात्पुरती किंवा कायमस्वरूपी असू शकणारी सकारात्मक गोष्ट ser मिळण्याची अधिक शक्यता असते.
त्याच परिस्थितीत नकारात्मक गोष्ट estár मिळण्याची शक्यता जास्त असते. अगदीपरिस्थिती तात्पुरती आहे की कायमची आहे हे त्यांना माहीत नसले तरी, ते त्यांच्या इच्छेला अनुकूल असा शब्द वापरतील.
तुम्हाला काळजी वाटली पाहिजे का?
नक्कीच नाही! खरं तर, ser आणि estár चा वापर हा स्पॅनिश वापरातील सर्वात अवघड आणि गुंतागुंतीचा मुद्दा आहे.
हे देखील पहा: 5w40 VS 15w40: कोणते चांगले आहे? (साधक आणि बाधक) - सर्व फरकस्पॅनिश लोक त्यांना उत्स्फूर्तपणे वेगळे करतात. तुम्हाला ते वेळोवेळी चुकीच्या पद्धतीने मिळू शकते, परंतु ओळख करून, तुम्हाला एक "अनुभूती" मिळेल ज्यासाठी वापरायचे आहे.
स्पॅनिश लोक अनेकदा विचारतात की आम्ही पृथ्वीवर इंग्रजी आणि सर्व गोष्टी कशा व्यवस्थापित करतो. इतर भाषांमध्ये फक्त एकच क्रियापद आहे ज्यात “असणे” आहे. जेव्हा मी त्यांना सांगते की आम्हाला ser आणि estár चा त्रास आहे तेव्हा ते माझ्याकडे अविश्वासाने पाहतात.
म्हणून, हे शब्द मिसळण्याची काळजी करू नका , जरी ते अदलाबदल करण्यायोग्य नसले तरी. तुम्ही ज्या प्रकारे ते वापरता ते वाक्य पूर्णपणे बदलू शकते. मला खात्री आहे की तुम्ही तुमच्या भाषिक कौशल्याने प्रभावित करण्याचा प्रयत्न करत असलेल्या मूळ रहिवाशांना अशी गोंधळात टाकणारी भाषा शिकण्याच्या प्रयत्नाची प्रशंसा होईल.
ही एक मजेदार वस्तुस्थिती आहे, कॅटलान आणि पोर्तुगीज दोघांनाही ser आणि estár- ही क्रियापदे आहेत. आणि फक्त जीवन मनोरंजक बनवण्यासाठी, त्यांचा वापर तिन्ही भाषांमध्ये थोडा वेगळा आहे!.
तळाशी ओळ
येथे या लेखाचा मुख्य फोकस आहे:
मला आशा आहे की हा लेख तुम्हाला "पुत्र" आणि "एस्टन" मध्ये फरक करण्यास मदत करेल आणि वाक्यांमध्ये ते योग्यरित्या लागू करेल.
मधला फरक काय आहे "मी पाहिले" आणि "मी पाहिले"? (फरक स्पष्ट केला आहे)
हे देखील पहा: बव्हेरियन VS बोस्टन क्रीम डोनट्स (गोड फरक) - सर्व फरकपूर्वी अॅपोस्ट्रॉफिजमधला फरक & “S” नंतर
“अन्न” आणि “अन्न” मध्ये काय फरक आहे? (तथ्ये उघड)