Perbezaan Antara "Anak" dan "Están" dalam Perbualan Bahasa Sepanyol (Adakah Mereka Sama?) - Semua Perbezaan

 Perbezaan Antara "Anak" dan "Están" dalam Perbualan Bahasa Sepanyol (Adakah Mereka Sama?) - Semua Perbezaan

Mary Davis

Sebagai penutur asli bahasa Inggeris, nampaknya bahasa Sepanyol secara amnya diakui sebagai antara bahasa yang paling mudah dipelajari. Ini disebabkan terutamanya oleh fakta bahawa bahasa Sepanyol dan Inggeris berkongsi banyak persamaan tatabahasa dan perbendaharaan kata.

Mencuba mempelajari penggunaan situasi bagi pelbagai perbendaharaan kata yang dipegang oleh bahasa purba ini. Ia agak menakutkan pada masa-masa tertentu. Terutamanya sinonim seperti perkataan Sepanyol "Anak" dan "Están" yang kedua-duanya bermaksud "mereka" .

Untuk menjimatkan masa anda, ya, terdapat beberapa perbezaan antara perkataan "Anak" dan “Están”, dan perbezaan ini cukup besar untuk menjadikan ayat yang anda tukarkan dengan bunyi itu “salah”.

Sertai saya sambil saya menguraikan penggunaan dan makna situasionalnya.

Bagaimana Saya Tahu Bila Perlu Menggunakan “Es Son”?

Sebelum meneruskan, izinkan saya memperkenalkan anda kepada kemungkinan variasi “Eer' dan “Estar” untuk membuatkan anda cukup selesa untuk pergi melalui artikel ini tanpa sakit kepala.

Kata Ganti Nama Ser Estar Menjadi
(yo) soya soya

Saya

(él/ella/usted) es

está

dia/dia, anda
(nosotros/nosotras) somos estamo kami
(vosotros/vosotras) sois estáis anda adalah
(elllos/ellas/ustedes) anak lelaki están mereka/anda adalah

Perhatikan perbezaannya.

Bagaimana Anda Menggunakan Anak dalam bahasa Sepanyol?

Anak lelaki boleh menjadi kata nama atau bentuk lisan. Anak lelaki sebagai bentuk verbal bagi infleksi ialah kata majmuk orang ketiga bagi kata masa kini Penunjuk kata kerja 'ser' dan secara langsung diterjemahkan kepada “ anda ” atau “ mereka adalah “.

Lihat beberapa contoh:

  • Adakah anda Bahasa Inggeris? = ¿ Son ustedes inglesas?
  • Tidak, kami bukan bahasa Inggeris. = Tidak, tiada somos inglesas.
  • Dari mana anda dari? = ¿De dónde son ustedes?
  • Kami dari Amerika Syarikat. = Nosotras somos de USA.
  • Siapa mereka ? = ¿Quiénes anak ellos?
  • Mereka adalah guru kami. = Anak nuestros profesores.

Anak juga boleh digunakan sebagai kata nama yang diterjemahkan kepada bunyi , berita, khabar angin, perkataan , cara, cara,

Contohnya ialah:

  • Tanpa sajak ; tanpa sebab = Sin ton ni anak .
  • Kepada bunyi gitar = Al anak de la Guitarra.

Atau pun,

  • Berita sedang tersebar bahawa Donald Trump akan menjadi Presiden AS. = Corre el son de que Donald Trump será president de USA.

Bagaimana Anda Menggunakan Están?

Beberapa perkataan Sepanyol

Serupa dengan “anak”, Están juga merujuk kepada kata kerja “menjadi”. Walau bagaimanapun, ia mempunyai situasi yang berbeza secara kontras penggunaan. Ia boleh digunakan untuk bercakap tentang di mana sesuatu atau seseorang. Contohnya;

  • Estoy en Casa = Saya rumah.
  • Dónde está Camila? =Di mana Camila?
  • Está encima de garaje. = Ia ada di garaj.

Ia juga boleh digunakan dengan kata sifat apabila terdapat perubahan yang tidak dijangka dalam keadaan seseorang atau sesuatu. Contohnya:

  • El café está frío. = Kopinya sejuk.
  • Qué guapa estás con este vestido! = Alangkah cantiknya awak kelihatan dalam pakaian itu!
  • Hoy estoy de mal humor. = Saya berada dalam mood yang tidak baik hari ini.

Walau bagaimanapun, estár digunakan terutamanya untuk bercakap tentang keadaan atau kualiti sementara.

  • ¡Estás muy Delgada! = Anda kelihatan sangat langsing!
  • Hoy estoy cansado. = Saya penat hari ini
  • . Estamos aburridas. = kami bosan
  • Está claro que no entiendes. = Jelas sekali anda tidak faham.

Apakah Perbezaan Antara “Anak” dan “Están”?

Terdapat perbezaan yang berkaitan dengan masa tetapi itu bukan satu-satunya perbezaan utama. Kedua-duanya diterjemahkan secara langsung kepada "menjadi" atau "adalah". Nah, masalahnya ialah dalam bahasa Sepanyol kita mempunyai dua kata kerja menjadi :

Ser (menjadi): Seperti dalam menjadi sesuatu atau seseorang.

E bintang (menjadi): Seperti berada di suatu tempat, bila atau apa.

Jadi, walaupun mereka mungkin menterjemah kepada perkara yang sama, mereka mempunyai sedikit perbezaan penggunaan.

Berikut ialah beberapa contoh yang dibesar-besarkan untuk membantu anda memahami dengan lebih jelas.

  1. Son Malas (ser) = Mereka jahat.
  2. Están Malas (estár) = Pada masa ini ia tidak baik.
  1. Es Barato (es) = Ia tidak mahal.
  2. Está barato (estar) = Ia sedang dijual.
  1. Es retrasado (es) = Dia terencat.
  2. Está retrasado (estar) = Dia terlewat/lewat.

Atau pun,

  • somos hombres = kami lelaki
  • anak lelaki españoles = mereka bahasa Sepanyol
  • soya médico -= Saya seorang doktor
  • El reloj está roto – jam rosak
  • Esta chica está Guapa – gadis ini kelihatan cantik (ini mungkin hanya hari ini atau mungkin dia sentiasa kelihatan cantik pada pendapat anda)
  • Estoy Casado – Saya sudah berkahwin (Kita harap ia bukan sementara nyatakan!)

Selain itu, sesetengah simpulan bahasa memberikan makna yang berbeza sepenuhnya bergantung pada sama ada anda menggunakannya atau tidak dengan "Anak" atau "Están", walau bagaimanapun, ini agak jarang berlaku dan agak terkecuali. Contohnya:

  • Somos listos – kami bijak.
  • Estamos listos – kamisedia.

Anak lelaki lebih kepada keadaan wujud, seperti am atau are. Contoh ayat, “Ellos son Hermanos” yang bermaksud, ” Mereka bersaudara”. Manakala, Estan ialah kata kerja yang menerangkan perkara yang sedang dilakukan, dirasai atau boleh digunakan untuk penempatan.

Pertama, untuk Tindakan, “Ellas Están Estudiando” yang bermaksud “Mereka sedang belajar”.

Kedua untuk Perasaan, “Estan Cansados?” yang bermaksud ” Adakah anda semua penat?”

Terakhir, untuk penempatan, “Tus Telépono están en la sala” yang bermaksud “Telefon bimbit anda ada di ruang tamu.”

Berikut ialah video untuk membantu anda memahami dengan lebih jelas.

Ini bermaklumat!

Mana Yang Sementara dan Mana Yang Kekal?

Selain perbezaan perbendaharaan kata, mereka juga mempunyai beberapa perbezaan berbeza yang berkaitan dengan masa. "Anak" (Kata Kerja ser) digunakan untuk menerangkan ciri yang berakar dalam atau yang agak stabil. Jadi ia digunakan terutamanya untuk menerangkan perkara yang lebih "kekal".

Contohnya:

  1. Yo soya Rubio = Saya berambut perang.
  2. Yo soy punk = Saya punk.
  3. Soy mujer = Saya seorang wanita
  4. son ingléses = mereka adalah bahasa Inggeris

Manakala, “están” (kata kerja estár) digunakan untuk perkara yang lebih temporal atau kadangkala digunakan apabila sesuatu sedang berlaku, keadaan atau keadaan temporal. Oleh itu, ia digunakan untuk menerangkan sesuatu yang boleh berubah pada masa hadapan.

Contohnya:

  1. Estoy dolorido= Saya menyertaisakit
  2. Estoy enfermo =Saya sakit.
  3. Estoy cansada = ( Saya letih),
  4. Están enfadados = ( mereka marah)

Oleh itu untuk keadaan sementara seperti sakit, anda tidak boleh hanya menyebut "Soy Enfermo", yang bukan sahaja salah tetapi kedengaran sangat pelik . Sebaliknya, anda mungkin menyebut sesuatu seperti "Soy un Enfermo", yang secara amnya bermaksud bahawa penyakit anda adalah keadaan yang stabil atau mungkin berterusan untuk tempoh yang lama.

Walau bagaimanapun, terdapat beberapa pengecualian seperti:

Lihat juga: HP Envy vs. HP Pavilion Series (Perbezaan Terperinci) – Semua Perbezaan
  • “España está en Europa” yang bermaksud “Sepanyol berada di Eropah”. Perhatikan cara Están digunakan walaupun ia digunakan terutamanya untuk barangan yang bersifat sementara.

Seperti yang kita tahu, Sepanyol berada di Eropah adalah fakta kekal melainkan seseorang yang merancang untuk memindahkan seluruh negara ke Pasifik .

Latih Perbendaharaan Kata Anda

Lakukan latihan ini, cuba teka sama ada “anak” atau “Están” sesuai dengan ayat ini

—Adakah mereka bagus, Ema dan kakaknya?

—Tidak, mereka tidak baik. Mereka bersikap baik hari ini.

Anda pasti! Kata kerja yang betul dari segi tatabahasa yang sesuai dengan ayat di atas ialah "Están".

Selain itu, kata kerja itu juga boleh memberi implikasi sama ada anda berharap ia akan kekal atau tidak. Contohnya, perkara positif yang mungkin bersifat sementara atau kekal berkemungkinan besar mendapat ser .

Perkara negatif dalam situasi yang sama berkemungkinan besar mendapat estár . Malahwalaupun mereka tidak tahu sama ada keadaan itu sementara atau kekal, mereka akan menggunakan istilah yang sesuai dengan keinginan mereka.

Patutkah Anda Bimbang?

Sama sekali tidak! Malah, penggunaan ser dan estár ialah salah satu perkara paling rumit dan paling rumit dalam penggunaan bahasa Sepanyol untuk diselesaikan.

Orang Sepanyol membezakan mereka secara spontan. Anda mungkin tersilap mendapatkannya dari semasa ke semasa, tetapi melalui pembiasaan, anda akan mendapat "rasa" untuk menggunakan mana satu.

Lihat juga: Manga VS Webcomic One-Punch Man (Siapa Menang?) - Semua Perbezaan

Orang Sepanyol sering bertanya bagaimana kami mengurus dalam bahasa Inggeris dan semua bahasa lain dengan hanya satu kata kerja “menjadi”. Mereka memandang saya dengan tidak percaya apabila saya memberitahu mereka bahawa kita menghadapi masalah dengan ser dan estár.

Jadi, jangan risau tentang mencampur-adukkan perkataan ini. , walaupun ia tidak boleh ditukar ganti. Cara anda menggunakannya boleh mengubah ayat sepenuhnya. Saya pasti orang asli yang anda cuba kagumkan dengan kemahiran lingual anda akan menghargai usaha untuk mempelajari bahasa yang mengelirukan seperti itu.

Ini fakta yang menyeronokkan, kedua-dua bahasa Catalan dan Portugis juga mempunyai kata kerja ser dan estár- dan hanya untuk menjadikan hidup ini menarik, penggunaannya sedikit berbeza dalam ketiga-tiga bahasa!.

Intinya

Berikut ialah fokus utama artikel ini:

  • 'Estan' dan 'son' menterjemah secara langsung kepada “to be' atau “are' dalam bahasa Inggeris
  • walaupun ia bermaksud perkara yang sama, ia mempunyai penggunaan situasi yang berbeza, terutamanya apabilatermasuk peredaran masa dalam ayat
  • Anak lelaki digunakan untuk menerangkan sesuatu yang lebih kekal atau stabil, manakala Están
  • Ia tidak boleh ditukar ganti, anda perlu terus menggilap anda kelancaran.

Saya harap artikel ini membantu anda membezakan antara "Anak" dan "Están" dan menerapkannya dalam ayat dengan betul.

APAKAH PERBEZAAN ANTARA “SAYA TELAH MELIHAT” DAN “SAYA TELAH MELIHAT”? (PERBEZAAN DIJELASKAN)

PERBEZAAN ANTARA APOSTROPH SEBELUM & SELEPAS “S”

APAKAH PERBEZAAN ANTARA “MAKANAN” DAN “MAKANAN”? (FAKTA DIBONGKARKAN)

Mary Davis

Mary Davis ialah seorang penulis, pencipta kandungan dan penyelidik gemar yang pakar dalam analisis perbandingan mengenai pelbagai topik. Dengan ijazah dalam kewartawanan dan lebih lima tahun pengalaman dalam bidang itu, Mary mempunyai semangat untuk menyampaikan maklumat yang tidak berat sebelah dan terus terang kepada pembacanya. Kecintaannya terhadap penulisan bermula sejak dia masih muda dan telah menjadi pendorong di sebalik kejayaannya dalam bidang penulisan. Keupayaan Mary untuk menyelidik dan membentangkan penemuan dalam format yang mudah difahami dan menarik telah membuatkan dia diminati pembaca di seluruh dunia. Apabila dia tidak menulis, Mary gemar mengembara, membaca, dan meluangkan masa bersama keluarga dan rakan-rakan.