Cûdahiyên di navbera "Son" û "Están" de di Axaftina Spanî de (Ew heman in?) - Hemî Cûdahî

 Cûdahiyên di navbera "Son" û "Están" de di Axaftina Spanî de (Ew heman in?) - Hemî Cûdahî

Mary Davis

Wekî axaftvanek îngilîzî ya xwemalî, wusa dixuye ku Spanî bi gelemperî di nav zimanên fêrbûna herî hêsan de tê pejirandin. Ev bi giranî ji ber wê yekê ye ku spanî û îngilîzî gelek dişibihe rêzimanî û peyvsaziyê de ne.

Hewl didin ku bikarhanîna rewşê ya rêzika berfireh a ferhenga vî zimanê kevnar di bin kembera xwe de bigire. Carinan hinekî ditirse. Bi taybetî hevwateyên wek peyvên spanî “Son” û “Están” ku herdu jî tê maneya “ew in” .

Ji bo ku hûn hinek wext xilas bikin, erê, di navbera peyva “Son” û “Son” de hinek cudahî hene. "Están", û ev cudahî têra xwe mezin in ku hevoka ku we ew guhertiye bi dengê "nerast" bike.

Tu bi min re bibe gava ku ez bikarhanîna rewşa wan û wateyên wan bişkînim.

Binêre_jî: Chidori VS Raikiri: Cûdahiya Di Navbera Wan de - Hemî Cûdahî

Ez Çawa Dizanim Dema ku "Es Son" bi kar bînim?

Berî ku em bi ser bikevin bihêlin ez we bi guhertoyên muhtemel ên "Eer" û "Estar" bidim nasîn da ku hûn bi têra xwe rehet bibin ku hûn biçin. bi rêya vê gotarê bêyî ku serêşê bikişîne.

Pronav Ser Estar Bin
(yo) soy soy

Ez im

(él/ella/usted) es

está

ew/ew e, tu yî
(nosotros/nosotras) somos estamos em in
(vosotros/vosotras) sois estáis tu yî
(elllos/ellas/ustedes) kur están ew/hûn in

Cûdahiyên xwe bidin ber çavan.

Hûn çawa bikar tînin Kur bi spanî?

Kur dikare bibe navdêr an jî forma devkî. Son wekî forma devkî ya lêkerê kesê sêyem yê pirhejmar yê rayeka dema niha ya nîşana lêkera 'ser' e û rasterast tê wergerandin " tu yî " an jî " ew in “.

Li çend mînakan binêre:

  • Tu Îngilîzî yî? = ¿ Son ustedes inglesas?
  • Na, em ne Îngilîzî ne. = Na, na somos inglesas.
  • Tu ji ku derê yî? = ¿De dónde kur ustedes?
  • Em ji DYE ne. = Nosotras somos li DYA.
  • Ew kî ne ? = ¿Quiénes kur ellos?
  • Ew mamosteyên me ne. = Son nuestros profesores.

Son jî dikare wekî navdêrek ku tê wergerandin deng , nûçe, gotegot, peyv were bikar anîn. , away, away,

Nimûnek dê bibe:

  • Bêyî qafiye ; bê sedem = Sin ton ni kur .
  • Bi dengê gitarê = Al kur de la Guitarra.

An jî,

  • Nûçeyên digerin ku Donald Trump dê bibe Serokê DYE. = Corre el son de que Donald Trump será presidente de USA.

Hûn Están çawa bikar tînin?

Çend peyvên spanî

Mîna "kur", Están jî ji lêkera "bûn"ê re vedibêje. Lêbelê, rewşek wê ya berevajî cuda heye. bikaranîn. Ew dikare were bikar anîn ku li ser tiştek an kesek li ku derê ye biaxive. Mînak;

  • Estoy en Casa = Ez mal im.
  • Dónde está Camila? =Li ku derê ye Camila?
  • Está encima de garaje. = Li ser garajê ye.

Herwiha dema ku di rewşa kesek an tiştek de guheztinek neçaverêkirî hebe dikare bi rengdêrekê re jî were bikar anîn. Mînak:

  • El café está frío. = Qehwe sar e.
  • Qué guapa estás con este vestido! = Tu çiqas xweşik xuya dikî di wê cilê de!
  • Hoy estoy de mal humor. = Ez îro nebaş im.

Lêbelê, estár bi giranî ji bo axaftin li ser rewş an taybetmendiyên demkî tê bikar anîn.

  • ¡Estás muy Delgada! = Tu pir zirav dibînî!
  • Hoy estoy cansado. = Ez îro westiyame
  • . Estamos aburridas. = em bêzar bûne
  • Está claro que no entiendes. = Diyar e ku hûn fêm nakin.

Cûdahiyên di navbera "Son" û "Están" de çi ne?

Cûdahiyek girêdayî demê heye lê ew ne tenê cûdahiya sereke ye. Ew her du jî rasterast werdigerînin "bûn" an "hebûn". Belê, kêşe ev e ku di spanî de du lêkerên me hene Bin :

Ser (Bin): Mîna tiştek an kesek.

E star (bo): Mîna ku li derekê, kengê an çi.

Ji ber vê yekê her çend ew dikarin heman tiştî wergerînin jî ew hinekî cûda ne karanîn.

Li vir çend mînakên zêde hene ku ji we re bibin alîkar ku hûn zelaltir fam bikin.

  1. Kurê Malas (ser) = Ew xerab in.
  2. Están Malas (estár) = Niha xerab in.
  1. Es Barato (es) = Bi erzan e.
  2. Está barato (estar) = Tê firotin.
  1. Es retrasado (es) = Ew paşdemayî ye.
  2. Está retrasado (estar) = Ew dereng/dereng e.

An jî,

  • somos hombres = em mêr in
  • son españoles = ew spanî ne
  • soy médico -= ez doktor im
  • El reloj está roto – saet şikestî ye
  • Esta chica está Guapa – ev keçik xweş xuya dike (dibe ku îro tenê be yan jî li gor dîtina te hertim xweşik xuya dike)
  • Estoy Casado – Ez zewicî me (Em hêvî dikin ku ew ne demkî be dewlet!)

Herwiha, hin biwêj li gorî ku hûn wan bi "Son" an "Están" re bikar bînin an na, wateyên bi tevahî cûda didin, lêbelê, ev nisbeten kêm in û hinekî îstîsna ne. Mînak:

  • Somos listos – em jîr in.
  • Estamos listos – em inhazir e.

Kur zêdetir rewþeke hebûnê ye, mîna am an jî hene. Nimûneyên hevokê, "Ellos son Hermanos" ku tê maneya "Ew bira ne". Dema ku, Estan lêkerek e ku tiştê ku tê kirin, hîs dike, an dikare ji bo danînê were bikar anîn diyar dike.

Binêre_jî: Touch Facebook VS M Facebook: Çi Cûda ye? - Hemî Cûdahî

Yekemîn, ji bo Action, "Ellas Están Estudiando" ku tê wateya "Ew dixwînin."

Ya duyemîn ji bo hest, "Estan Cansados?" ku tê maneya "Gelo hûn westiyan?"

Axir, ji bo cihgirtinê, "Tus Telépono están en la sala" ku tê maneya "Telefona weya desta li jûreya rûniştinê ye."

Li vir vîdyoyek heye. ji bo ku hûn zelaltir fêm bikin.

Ev agahdar e!

Kîjan Demkî û Kîjan Daîmî ye?

Ji bilî ciyawaziyên peyvsaziyê, di heman demê de hin cûdahiyên berevajî yên bi demê re jî hene. "Kur" (Lêkera ser) ji bo danasîna taybetmendiyên kûr an jî yên bi îstîqrar tê bikar anîn. Ji ber vê yekê ew bi gelemperî ji bo danasîna tiştên ku "daîmî"tir in tê bikar anîn.

Mînakî:

  1. Yo soy Rubio = Ez blond im.
  2. Yo soy punk = ez punk im.
  3. Soy mujer = ez jin im
  4. son ingléses = ew îngilîz in

Lê belê, "están" (lêker estár) ji bo tiştên demkîtir tê bikaranîn an jî carinan dema ku tiştek niha diqewime, rewşek demkî an rewşek demkî tê bikar anîn. Ji ber vê yekê, ji bo ravekirina tiştekî tê bikar anîn. ku dikare di pêşerojê de biguhere.

Mînakî:

  1. Estoy dolorido= ez liderd
  2. Estoy enfermo =Ez nexweş im.
  3. Estoy cansada = ( ez westiyam),
  4. Están enfadados = ( hêrs in)

Ji ber vê yekê ji bo rewşek demkî ya mîna nexweşiyê, hûn nekarin tenê bibêjin "Soy Enfermo", ku ne tenê xelet e, lê pir ecêb xuya dike. . Ji aliyê din ve, dibe ku hûn tiştek wekî "Soy un Enfermo" bibêjin, ku bi gelemperî tê vê wateyê ku nexweşiya we rewşek aram e an jî dibe ku demek dirêj bidome.

Lêbelê, hin îstîsna hene wek:

  • "España está en Europa" ku tê maneya "Spanya li Ewropayê ye". Bala xwe bidin ku Están çawa tê bikar anîn her çend ew bi giranî ji bo tiştên demkî tê bikar anîn.

Wê got, wekî ku em dizanin ku Spanya li Ewrûpa rastiyek mayînde ye heya ku kesek plan neke ku tevahiya welat berbi Pasîfîkê veguhezîne. .

Ferhenga xwe bi kar bînin

Li vê temrînê bigerin, biceribînin û texmîn bikin ka "kur" an "Están" di vê hevokê de cih digirin

- Ew xweş in, Ema û xwişka wê?

—Na, ne xweş in. Ew îro xweş in.

Te texmîn kir! Lêkera rêzimanî ya rast a ku dê di hevoka jorîn de bi cih bibe "Están" e.

Herweha, ew dikarin têgînek jî hebin ka hûn hêvî dikin ku ew ê domdar be an na. Mînakî, tiştek erênî ku dibe demkî an daîmî be, îhtîmal e ku serwer bibe .

Tiştek neyînî di heman rewşê de îhtîmal e ku bibe estár . Hettaher çend ew nizanin rewş demkî ye an daîmî ye, lê ew ê têgîna ku li gorî daxwazên wan tê bikar bînin.

Divê Hûn Xemgîn bibin?

Bêguman na! Bi rastî, bikaranîna ser û estár yek ji wan xalên herî dijwar û tevlihev ên karanîna Spanî ye ku meriv pê re têkildar e.

Xelkê Îspanyolî wan bi xweber ji hev cuda dikin. Dibe ku hûn dem bi dem wê bi xeletî werbigirin, lê bi riya naskirinê, hûn ê "hestek" bistînin ku hûn kîjan bikar bînin.

Xelkê spanî pir caran dipirsin ka li ser rûyê erdê em bi îngilîzî û hemî zimanên din bi tenê lêkerek “bûn”ê heye. Gava ez ji wan re dibêjim ku me bi ser û estár re diêşe, bi nebawerî li min dinêrin.

Ji ber vê yekê, xema tevlihevkirina van peyvan nekin. , her çend ew bi hevûdu re ne. Awayê ku hûn wan bikar tînin dikarin hevokek bi tevahî biguhezînin. Ez bawer im ku xwecihiyên ku hûn hewl didin bi jêhatiniyên xwe yên zimanî bandor bikin, dê ji hewldana fêrbûna zimanek wusa tevlihev teqdîr bikin.

Li vir rastiyek kêfxweş e, hem katalanî û hem jî portekîzî lêkerên ser û estár- hene. û tenê ji bo ku jiyanê balkêş bikin, bikaranîna wan di her sê zimanan de hinekî cuda ye!>'Estan' û 'son' rasterast di îngilîzî de wekî "bûn" an "he" têne wergerandin

  • her çend wateya wan heman tiştî ye jî, lê karanîna wan ji hev cuda cuda ne, nemaze dema kudi hevokê de derbasbûna demê tê de
  • Son ji bo danasîna tiştekî mayîndetir an sabîttir tê bikar anîn, lê Están
  • Ew nayên guheztin ji ber vê yekê, hûn ê hewce bikin ku hûn paqijkirina xwe bidomînin. herikbarî.
  • Ez hêvî dikim ku ev gotar ji we re bibe alîkar ku hûn "Son" û "Están" ji hev cuda bikin û di hevokan de rast bicîh bînin. “MIN DÎT” Û “MIN DÎTΔ? (FERHAT HAT RAWESTANDIN)

    CUDATA DI NAVBERA APOSTROFAN BERÊ & amp; PIŞTÎ “S”ê

    ÇI CUDA DI NAVBERA “XWARIN” Û “XWARIN”Ê DE YE? (RASTIYÊN DERKETIN)

    Mary Davis

    Mary Davis nivîskarek, afirînerê naverokê, û lêkolînerek dilşewat e ku di analîzkirina berhevdanê de li ser mijarên cihêreng pispor e. Digel destûrnameyek rojnamegeriyê û zêdetirî pênc sal ezmûna di qadê de, Meryem dil heye ku agahdariya bêalî û rasterast ji xwendevanên xwe re ragihîne. Hezkirina wê ya ji bo nivîsandinê dema ku ew ciwan bû dest pê kir û bûye hêzek ajotinê li pişt kariyera wê ya serkeftî di nivîsandinê de. Qabiliyeta Meryem a lêkolîn û pêşkêşkirina dîtinan bi rengek hêsan-fêmkirî û balkêş ew ji xwendevanên li çaraliyê cîhanê re xweş kiriye. Gava ku ew nenivîsîne, Meryem ji rêwîtiyê, xwendinê, û wextê xwe bi malbat û hevalên xwe re derbas dike.