स्पैनिश वार्तालाप में "सन" और "एस्टन" के बीच अंतर (क्या वे समान हैं?) - सभी अंतर

 स्पैनिश वार्तालाप में "सन" और "एस्टन" के बीच अंतर (क्या वे समान हैं?) - सभी अंतर

Mary Davis

एक मूल अंग्रेजी वक्ता के रूप में, ऐसा लगता है कि स्पेनिश को आमतौर पर सीखने के लिए सबसे आसान भाषाओं में से एक माना जाता है। यह मुख्य रूप से इस तथ्य के कारण है कि स्पेनिश और अंग्रेजी कई व्याकरणिक और शब्दावली समानताएं साझा करते हैं।

शब्दावली की विस्तृत श्रृंखला के परिस्थितिजन्य उपयोग को सीखने की कोशिश कर रहा है जो इस प्राचीन भाषा में निहित है। यह कई बार थोड़ा कठिन होता है। विशेष रूप से पर्यायवाची शब्द जैसे स्पैनिश शब्द "सोन" और "एस्टन" जिसका अर्थ दोनों का अर्थ है "वे हैं"

आपका कुछ समय बचाने के लिए, हां, "सन" और "एस्टन", और ये अंतर इतने बड़े हैं कि आपने उन्हें "गलत" ध्वनि के साथ बदल दिया।

मेरे साथ जुड़ें क्योंकि मैं उनके स्थितिजन्य उपयोग और अर्थों को तोड़ता हूं। <1

मुझे कैसे पता चलेगा कि "Es Son" का उपयोग कब करना है?

इससे पहले कि हम आगे बढ़ें, मुझे आपको "Eer' और "Estar" की संभावित विविधताओं से परिचित कराने की अनुमति दें ताकि आप जाने के लिए पर्याप्त रूप से सहज हो सकें इस लेख के माध्यम से बिना सिरदर्द के।

<11 हैं एस्तान
सर्वनाम सेर एस्टार <12 होना
(यो) सोया सोया

मैं

(él/ella/usted) <12 es

एस्टा

<12
वह/वह/यह है, आप हैं
(nosotros/nosotras) somos एस्टामोस हम हैं
(vosotros/vosotras) sois estáis आप
(elllos/ellas/ustedes) पुत्र वे/आप

अंतरों पर ध्यान दें।

आप पुत्र का उपयोग कैसे करते हैं स्पेनिश में?

पुत्र संज्ञा या मौखिक रूप हो सकता है। पुत्र विभक्ति के एक मौखिक रूप के रूप में क्रिया 'सेर' के संकेत के वर्तमान काल का तीसरा व्यक्ति बहुवचन है और सीधे " आप हैं " या " वे हैं “।

कुछ उदाहरणों पर एक नज़र डालें:

  • क्या आप अंग्रेज़ी हैं? = ¿ उस्तेदेस के बेटे अंग्रेजी?
  • नहीं, हम अंग्रेज नहीं हैं। = नहीं, नहीं somos अंग्रेजी।
  • आप कहां से से हैं? = ¿डी डोंडे बेटा उस्तेदेस?
  • हम यूएसए से हैं। = Nosotras somos de USA.
  • वे कौन हैं ? = ¿क्वीनेस बेटा एलोस?
  • वे हमारे शिक्षक हैं। = पुत्र nuestros profesores।

पुत्र को एक संज्ञा के रूप में भी इस्तेमाल किया जा सकता है जो ध्वनि , समाचार, अफवाह, शब्द का अनुवाद करता है , तरीका, तरीका,

एक उदाहरण होगा:

  • बिना कविता के ; बिना कारण = पाप टन नी बेटा

    या यहां तक ​​कि,

    • खबर ऐसी खबरें आ रही हैं कि डोनाल्ड ट्रंप अमेरिका के राष्ट्रपति बनेंगे। = कोरे एल बेटा डे क्यू डोनाल्ड ट्रम्प सीरा प्रेसिडेंट डे यूएसए।

    आप एस्टन का उपयोग कैसे करते हैं?

    स्पेनिश के कुछ शब्द

    "पुत्र" के समान, एस्टन भी क्रिया "टू बी" को संदर्भित करता है। हालांकि, इसमें विपरीत रूप से भिन्न स्थिति है उपयोग। इसका उपयोग इस बारे में बात करने के लिए किया जा सकता है कि कोई चीज या कोई कहां है। उदाहरण के लिए;

    • एस्टॉय एन कासा = मैं घर पर हूं।
    • डोंडे एस्टा कैमिला? =कहां है कैमिला?
    • एस्टा एन्किमा डे गाराजे। = यह गैरेज में है।

    इसका प्रयोग विशेषण के साथ भी किया जा सकता है जब किसी व्यक्ति या वस्तु की स्थिति में कोई अप्रत्याशित बदलाव आया हो। उदाहरण के लिए:

    यह सभी देखें: 1/1000 और 1:1000 कहने में मुख्य अंतर क्या है? (क्वेरी सॉल्व्ड) - सभी अंतर
    • कैफे एस्टा फ्रियो। = कॉफी ठंडी है।
    • Qué guapa estás con este vestido! = आप कितने सुंदर दिखते हैं उस ड्रेस में!
    • होए एस्टो डे मल ह्यूमर। = आज मेरा मूड खराब है।

    हालांकि, एस्टार का उपयोग मुख्य रूप से अस्थायी अवस्थाओं या गुणों के बारे में बात करने के लिए किया जाता है।

    • ¡एस्टास मुय डेलगाडा! = तुम बहुत दुबली-पतली लग रही हो!
    • होय एस्टोय कैनसाडो। = मैं आज थक गया हूँ
    • आज मैं थक गया हूँ। = हम ऊब चुके हैं
    • एस्टा क्लारो कुए नो एंटिएन्ड्स। = यह स्पष्ट है कि आप समझ नहीं पा रहे हैं।

    "सन" और "एस्टन" के बीच क्या अंतर हैं?

    समय से संबंधित एक अंतर है लेकिन यह केवल मुख्य अंतर नहीं है। वे दोनों सीधे "होना" या "हैं" में अनुवाद करते हैं। ठीक है, समस्या यह है कि स्पेनिश में हमारे पास दो क्रियाएं टू बी :

    सेर (टू बी) हैं: जैसे कुछ होने में या कोई।

    स्टार (होने के लिए): जैसे कहीं होने में, कब या क्या।

    इसलिए भले ही वे एक ही चीज़ का अनुवाद कर सकते हैं लेकिन उनमें थोड़ा अंतर है उपयोग।

    यहाँ कुछ अतिशयोक्तिपूर्ण उदाहरण दिए गए हैं जो आपको अधिक स्पष्ट रूप से समझने में मदद करते हैं।

    1. सोन माला (सेर) = वे दुष्ट हैं।
    2. एस्तान माला (एस्टार) = वे वर्तमान में खराब हैं।
    1. Es Barato (es) = यह सस्ती है।
    2. Está Barato (estar) = यह बिक्री पर है।
    3. <25
      1. Es retrasado (es) = वह मंदबुद्धि है।
      2. Está retrasado (estar) = वह विलंबित/देर से है।

      या फिर भी,

      • सोमोस होमब्रीज़ = हम पुरुष हैं
      • बेटा एस्पानोल = वे स्पैनिश हैं
      • सोया मेडिको -= मैं एक डॉक्टर हूँ
      • एल रेलोज एस्टा रोटो - घड़ी टूट गई है
      • एस्टा चिका एस्टा गुआपा - यह लड़की सुंदर दिखती है (हो सकता है कि यह आज ही हो या हो सकता है कि आपकी राय में वह हमेशा सुंदर दिखती हो)
      • एस्टॉय कैसाडो - मैं शादीशुदा हूं (उम्मीद करते हैं कि यह अस्थायी नहीं है State!)

      इसके अलावा, कुछ मुहावरे पूरी तरह से अलग अर्थ देते हैं जो इस बात पर निर्भर करता है कि आप उन्हें "सन" या "एस्टन" के साथ उपयोग करते हैं या नहीं, हालांकि, ये अपेक्षाकृत दुर्लभ हैं और कुछ हद तक अपवाद हैं। उदाहरण के लिए:

      • सोमोस लिस्टोस - हम स्मार्ट हैं।
      • एस्टामोस लिस्टोस - हम हैंतैयार।

      बेटा होने की अवस्था अधिक है, जैसे हूँ या हूँ। नमूना वाक्य, "एलोस बेटा हरमनोस" जिसका अर्थ है, "वे भाई हैं"। जबकि, एस्टन एक क्रिया है जो बताती है कि क्या किया जा रहा है, महसूस किया जा रहा है या प्लेसमेंट के लिए इस्तेमाल किया जा सकता है।

      फीलिंग के लिए दूसरा, "एस्टन कैनसाडोस?" जिसका अर्थ है "क्या आप लोग थके हुए हैं?"

      अंतिम, प्लेसमेंट के लिए, "तुस टेलीपोनो एस्टन एन ला साला" जिसका अर्थ है "आपका सेलफोन लिविंग रूम में है।"

      यहां एक वीडियो है आपको अधिक स्पष्ट रूप से समझने में मदद करने के लिए।

      यह जानकारीपूर्ण है!

      कौन सा अस्थायी है और कौन सा स्थायी है?

      शब्दावली के अंतर के अलावा, उनके पास समय से संबंधित कुछ विपरीत अंतर भी हैं। "बेटा" (क्रिया सेर) का उपयोग गहरी जड़ वाली विशेषताओं या अपेक्षाकृत स्थिर विशेषताओं का वर्णन करने के लिए किया जाता है। तो यह मुख्य रूप से उन चीजों का वर्णन करने के लिए प्रयोग किया जाता है जो अधिक "स्थायी" हैं।

      उदाहरण के लिए:

      1. यो सोया रूबियो = मैं गोरा हूं।
      2. यो सोय पंक = मैं पंक हूं। 25>

        जबकि, "एस्तान" (क्रिया एस्टार) का उपयोग अधिक लौकिक चीजों के लिए किया जाता है या कभी-कभी इसका उपयोग तब किया जाता है जब कुछ वर्तमान में हो रहा है, एक अस्थायी स्थिति या अवस्था। इसलिए, इसका उपयोग किसी चीज का वर्णन करने के लिए किया जाता है। जो भविष्य में बदल सकता है।

        उदाहरण के लिए:

        1. एस्टॉय डोलोरिडो= मैं अंदर हूंदर्द
        2. एस्टॉय एनफेर्मो =मैं बीमार हूं।>Están enfadados = (वे गुस्से में हैं)

        इसलिए बीमार होने जैसी अस्थायी स्थिति के लिए, आप केवल "सोया Enfermo" नहीं कह सकते हैं, जो न केवल गलत है बल्कि बहुत अजीब लगता है . दूसरी ओर, आप कुछ इस तरह कह सकते हैं "सोय अन एनफेरमो", जिसका आम तौर पर मतलब है कि आपकी बीमारी एक स्थिर स्थिति है या लंबी अवधि तक बनी रह सकती है।

        हालांकि, कुछ अपवाद हैं जैसे:

        • "एस्पाना एस्टा एन यूरोपा" जिसका अर्थ है "स्पेन यूरोप में है"। ध्यान दें कि एस्टन का उपयोग कैसे किया जाता है, हालांकि यह मुख्य रूप से अस्थायी सामान के लिए उपयोग किया जाता है।

        उस ने कहा, जैसा कि हम जानते हैं कि स्पेन का यूरोप में होना एक स्थायी तथ्य है जब तक कि कोई पूरे देश को प्रशांत क्षेत्र में स्थानांतरित करने की योजना नहीं बना रहा है। .

        अपनी शब्दावली का प्रयोग करें

        इस अभ्यास पर जाएं, कोशिश करें और अनुमान लगाएं कि "बेटा" या "एस्टन" इस वाक्य में फिट बैठता है या नहीं

        —क्या वे अच्छे हैं, एमा और उसकी बहन?

        —नहीं, वे अच्छे नहीं हैं। वे आज अच्छा व्यवहार कर रहे हैं।

        यह सभी देखें: मैं वी.एस. के लिए जा रहा हूँ मैं इसके लिए जा रहा हूँ: कौन सा सही है? - सभी मतभेद

        आपने सही अनुमान लगाया! उपरोक्त वाक्य में फिट होने वाली व्याकरणिक रूप से सही क्रिया "एस्टन" है। उदाहरण के लिए, एक सकारात्मक चीज जो अस्थायी या स्थायी हो सकती है, सेर मिलने की संभावना अधिक होती है।

        एक ही स्थिति में एक नकारात्मक चीज estár मिलने की संभावना अधिक होती है। यहां तक ​​कीहालांकि वे नहीं जानते कि स्थिति अस्थायी है या स्थायी, वे उस शब्द का प्रयोग करेंगे जो उनकी इच्छाओं के अनुकूल हो।

        क्या आपको चिंतित होना चाहिए?

        बिल्कुल नहीं! वास्तव में, सेर और एस्टार का उपयोग स्पेनिश उपयोग के सबसे पेचीदा और सबसे जटिल बिंदुओं में से एक है।

        स्पेनिश लोग अनायास ही उनमें अंतर कर लेते हैं। आप समय-समय पर इसे गलत तरीके से प्राप्त कर सकते हैं, लेकिन परिचित होने के माध्यम से, आपको एक "महसूस" मिलेगा कि किसका उपयोग करना है।

        स्पेनिश लोग अक्सर पूछते हैं कि पृथ्वी पर हम अंग्रेजी में कैसे प्रबंधन करते हैं और सभी अन्य भाषाओं में केवल एक क्रिया "होना" है। जब मैं उन्हें बताता हूं कि हमें सेर और एस्टार से परेशानी है, तो वे मुझे अविश्वास से देखते हैं।

        इसलिए, इन शब्दों को मिलाने की चिंता न करें , हालांकि वे विनिमेय नहीं हैं। जिस तरह से आप उनका उपयोग करते हैं वह एक वाक्य को पूरी तरह से बदल सकता है। मुझे यकीन है कि जिन मूल निवासियों को आप अपने भाषा कौशल से प्रभावित करने की कोशिश कर रहे हैं, वे इस तरह की भ्रमित करने वाली भाषा सीखने के प्रयास की सराहना करेंगे। और जीवन को दिलचस्प बनाने के लिए, तीनों भाषाओं में उनका उपयोग थोड़ा अलग है!

        निचला रेखा

        इस लेख का मुख्य फोकस यहां दिया गया है:

        • 'एस्तान' और 'सन' का अंग्रेजी में सीधा अनुवाद "होना' या "हैं' है
        • हालांकि उनका मतलब एक ही है, उनके विपरीत स्थितिजन्य उपयोग अलग-अलग हैं, खासकर जबएक वाक्य में समय बीतने सहित
        • Son का उपयोग किसी ऐसी चीज़ का वर्णन करने के लिए किया जाता है जो अधिक स्थायी या स्थिर है, जबकि Están
        • वे विनिमेय नहीं हैं इसलिए, आपको अपने को चमकाने की आवश्यकता होगी प्रवाह।

        मुझे उम्मीद है कि यह लेख आपको "बेटा" और "एस्टन" के बीच अंतर करने में मदद करेगा और इसे वाक्यों में सही ढंग से लागू करेगा।

        बीच में क्या अंतर है "मैंने देखा है" और "मैंने देखा है"? (अंतर समझाया गया)

        पहले और amp के बीच एपोस्ट्रोफिस का अंतर; “S” के बाद

        “food” और “foods” में क्या अंतर है? (तथ्यों का खुलासा)

Mary Davis

मैरी डेविस एक लेखक, सामग्री निर्माता, और विभिन्न विषयों पर तुलनात्मक विश्लेषण में विशेषज्ञता रखने वाली उत्साही शोधकर्ता हैं। पत्रकारिता में डिग्री और क्षेत्र में पांच साल से अधिक के अनुभव के साथ, मैरी को अपने पाठकों को निष्पक्ष और सीधी जानकारी देने का जुनून है। लेखन के लिए उनका प्यार तब शुरू हुआ जब वह छोटी थीं और लेखन में उनके सफल करियर के पीछे एक प्रेरक शक्ति रही हैं। मैरी की शोध करने की क्षमता और निष्कर्षों को समझने में आसान और आकर्षक प्रारूप में प्रस्तुत करने की क्षमता ने उन्हें दुनिया भर के पाठकों के लिए प्रिय बना दिया है। जब वह लिख नहीं रही होती है, तो मैरी को यात्रा करना, पढ़ना और परिवार और दोस्तों के साथ समय बिताना अच्छा लगता है।