Abuela vs. Abuelita (Ĉu Estas Diferenco?) - Ĉiuj Diferencoj

 Abuela vs. Abuelita (Ĉu Estas Diferenco?) - Ĉiuj Diferencoj

Mary Davis

Vi eble scias, ke "Abuelita" estas hispana termino por la vorto avino, kaj "Abuelita" signifas eta avineto. Ĉi tio estas fakte populara termino konata de multaj tutmonde. Kaj mi pensas, ke la hispana koloniigo antaŭe estas la ĉefa faktoro, krome estas multaj landoj kiuj parolas la hispanan .

Nun ili ambaŭ sonas tre simile kaj eble signifas la samon. Tamen ili havas nur malgrandan diferencon. Se vi estas nova en la hispana mondo kaj provas lerni la lingvon, ĉi tio povus esti iomete konfuza kompreni por vi . Mi helpos vin malkovri la diferencon uzi ilin en la ĝusta kunteksto.

Ni eniru detalojn.

Kio estas Abuela?

Kiel dirite, Abuela estas hispana vorto por avino. Kaj mi certas, ke vi jam antaŭe aŭdis ĉi tiun terminon almenaŭ unufoje en via vivo. Se vi spektis la Disney-Filmon titolitan " Encanto, " unu el la ĉefaj roluloj estas Abuela Madrigal.

Ĉi tiu familio estas escepte respektata pro siaj magiaj kapabloj. Estas nur konvene ke Alma estu nomita Abuela ĉar ĝi estas pli formala termino kaj tiel montras pli da respekto en la hispana lingvo.

Jen video klariganta kiel diri avino en la hispana kaj kiel prononci Abuela:

Vidu ankaŭ: Mean VS. Meen (Sciu La Signifon!) - Ĉiuj Diferencoj

Ĝi estas efektive senpene prononci. Ĝi ankaŭ sonas klasika.

Kio estas Abuelita?

Alia termino por Abuela estas Abuelita. Ĉi tiu hispanavorto ankaŭ signifas avino; tamen ĝi estas pli parollingva kaj iom slanga.

En latinamerika hispana, uzi Abuelita estas pli aminda maniero nomi sian avinon. Sed ĉi tio ne signifas, ke vi ne signifas, ke vi havas malpli da respekto por iu, kiun vi nomus Abuelita.

Nur vi povas uzi la vorton Abuelita por indiki pli da korinklino. Ekzemple, vi ofte povus uzi ĝin por rilati al avino, kiun vi tiom amas, ke vi nomas ŝin per bela kromnomo kiel Abuelita.

Abuelita estas esence eta formo de Abuela. Hispanlingvanoj amas uzi etajn terminojn ĉar ili aldonas dolĉecon kaj mildan tuŝon al la titolo.

Vidu ankaŭ: 21-jara VS. 21-jaraĝa- (Ĉio, kion vi bezonas scii) - Ĉiuj Diferencoj

Ĉar geavoj kutime parolas al infanoj per diminutivoj, ĝi estas ofte uzata.

Kio estas la Simileco de Abuela kaj Abuelita?

Krom la evidenta fakto, ili ambaŭ signifas avinon, uzante aŭ Abuela aŭ Abuelita estas ambaŭ rigardataj kiel karemaj terminoj.

Krezo estas maniero paroli al aŭ pri iu en maniero, kiu montras amon, varmon kaj korinklinon. Ĉiuj lingvoj havas specifajn vortojn dediĉitajn por esprimi karecon.

Lernante iun ajn lingvon, estas esence konatiĝi kun malsamaj uzataj karemaj terminoj.

En la hispana, du vortoj esprimas karecon: Carino kaj amor. Carino estas la pli ĝenerala termino uzata por priskribi iun, kiun vi amas kaj prizorgas. Ĉe lasama tempo, amo estas specife uzata por esprimi romantikan amon.

Ĉi tiuj esprimoj de kareco povas dependi de faktoroj, kiel aĝo, sekso, kaj rilato al la persono aludata.

Estas senco, kial hispanoj kutime uzas Abuela kaj Abuelita por rilati al siaj avinoj. Tamen, vi povas uzi ĉi tiujn vortojn por rilati al iu ajn avino, sendepende de nacieco. Ambaŭ la terminoj montras respekton amon kaj igas avinon senti speciala.

Ĉiokaze, Abuela aŭ Abuelita farus ĉion, kion ŝi povis por vi.

Nepras uzi la terminojn de kareco adekvate . Kvankam ĉi tiuj du estas bonaj terminoj, vi ne povas simple elekti ajnan terminon por nomi vian avinon.

Abuela kaj Abuelita Grava Diferenco

Estas du skoloj pri la diferenco inter la du vortoj.

Oni asertas, ke homoj uzas "Abuela" kiam oni parolas aŭ aludas al siaj avinoj. Dum "Abuelita" estas ofte uzata kiam oni parolas al aŭ pri la avino de aliulo pli ame.

Ili sentas, ke estas nenio malbona uzi ambaŭ el la terminoj, eĉ se ĝi estas por sia avino.

Aliflanke, la dua penso estas iom pli ekstrema, se ne tute male!

Ĉi tie homoj asertas, ke "Abuela" estas ofenda termino kaj tial estas tre insulta se oni uzas ĝin por referenci al siaavino. Kelkaj hispanoj asertas, ke iliaj avinoj sentus sin tre malrespektataj, se ili nomus ilin "Abuela" anstataŭ Abuelita.

Tio estas ĉar Abuela estas konsiderata kiel "malvarma" kaj severa termino kiu montras neniun rilaton aŭ sento. Laŭ homoj kun ĉi tiu kredo, ĝi estas tre senpersona kaj teknika termino.

Abuelita tamen havas pli da amo kaj respekto malantaŭ ĝi. Tial homoj kredas, ke Abuelita estas nur pli dolĉa termino por avino kaj montras pli da proksimeco ol Abuela. Tamen ĝi ankaŭ havas negativajn komentojn, laŭ iuj, aldoni “-ita” estas iom diminutiva kaj ankaŭ estas uzata por indiki malbonon.

Tamen, mi pensas, ke ĝi ankoraŭ dependus de tio, kion preferus via avino. Kiu scias? Ĉu ŝi povus senti pli da korinklino al Abuela ol al Abuelita aŭ inverse? Ĝi vere malsamas.

Abuela kaj Abuelita Ekzemploj

La esprimo "Abuelita" estas ofta por infanoj kiuj nomas siajn avinojn tiuj kiuj donis al ili amon kaj protekton en infanaĝo. Tamen, ĝi estas daŭrigita eĉ post infanaĝo kiel simbolo de aprezo.

Aliflanke, "Abuela" estas uzata pli por formalaj agordoj kaj prezentas samtempe pli asertan tonon de respekto. Ĉi tio povus komenciĝi ankaŭ de infanaĝo ĝis plenaĝeco.

Jen listo kun kelkaj ekzemploj de frazoj uzantaj Abuela kaj Abuelita. Vi rimarkos, ke uzi Abuela sonas plisimpla dum uzado de Abuelita faras la frazon pli proksiman, varman kaj aman :

  • Te Quiero Abuela (Mi amas vin, avino .)
  • Te Quiero Abuelita .
  • Vamos a conocer a tu Abuela . (Ni renkontu vian avinon.)
  • Vamos a conocer a tu Abuelita .
  • Ya vuelvo Abuela . (Mi revenos, avino.)
  • Ya vuelvo Abuelita .
  • Voy a llamar a mi Abuela (mi vokos mian avinon.)
  • Voy a llamar a mi Abuelita.

Ĉu Voki Iun Abuelita estas ofenda?

Bedaŭrinde, povas esti. Kiel menciite en la dua aro de kredoj deklaritaj supre, diminutivo foje povas iĝi malestima.

Tial la termino “malgranda” antaŭ la avino povas esti malrespekta. Ekzemple, "malgranda" en la angla foje estas uzata por rilati al aferoj, kiuj supozeble ne estas malgrandaj aŭ belaj - sarkasmo!

Cetere, sarkasmo povus esti malĝentila kaj ne multe aprezas, precipe de maljunuloj, kiuj volas, ke junaj kiel siaj nepoj respektu ilin.

Plej multaj avinoj verŝajne ne ĝenas esti alparolataj de siaj nepoj kiel Abuela aŭ Abuelita. Tamen, multaj povus preni solidan escepton por esti pritraktataj, precipe de fremdulo. Vi scias, ke iu povas esti iom emocia por via avino anstataŭe.

Jen kial oni ĉiam devas estiatentu kiel alparoli homojn!

Ĉiu avino ne volas esti malrespektata.

Kiam Abuelita estu uzata?

Abuelita ankaŭ estas uzata por specialaj okazoj.

Ekzemple, ĝi estas uzata en la "Tago de la Dea," festo en kiu homoj memoras sian familion kaj amikojn, kies animoj foriris al la postvivo. Ĝi ankaŭ estas uzata dum L s Posadas , kiu rilatas al la kristnaska sezono en Meksiko.

Abuelita foje estas mallongigita al lita ” aŭ “ litta . Aliaj neformalaj terminoj, kiujn vi povas uzi, inkluzivas tata kaj yaya. Krome, Abuelita ankaŭ estas uzata por aludi aliajn pli maljunajn virinojn, ne nur vian avinon, por montri respekton.

Ofte Uzitaj Vortoj en la Hispana (Relationship Edition)

Rigardu. ĉe ĉi tiu listo de ofte uzataj terminoj en la hispana por malsamaj rilatoj:

Termino Rilato
Abuelo aŭ Abuelito Avo
Bisabuela Praavinoj
Patro Patro
Madre Patrino
Hermano Frato
Hermana Fratino
Esposo aŭ Marido Edzo 19>
Esposa orVirino Edzino
Hijo Filo
Hija Filino
Tia Onklino
Tio Onklo

Kiel nomi viajn familianojn en la hispana?

Nun kiam vi konas kelkajn el la bazaj hispanaj terminoj por familianoj, eble vi ŝatus ŝanĝi kiel vi alparolas vian familion kaj uzi unu el la supraj. terminoj!

Ili ja sonas bele, ĉu ne?

9 Aliaj Manieroj Diri Avino

Ŝajnas, ke Abuela kaj Abuelita ne estas la sola termino por avino en la hispana. Se vi serĉas pliajn eblojn pri kiel nomi vian avinon, jen kompilita listo de malsamaj vortoj, kiujn vi povus elekti:

  1. Abue

    Ĉi tiu termino signifas "avinjo" kaj estas mallonga versio de abuela. Ĝi estas unu el la plej popularaj kromnomoj en la hispana. Abue ankaŭ povas esti mallonga por abuelito kiu signifas Avo en la hispana.

  2. Mami

    En Latin-Amerikaj Landoj, mami kaj panjo estas popularaj kromnomoj por avinoj. Ĉi tiu termino estas tre karesema ĉar ĝi titolas vian avinon kiel "panjo" kiu montras multe pli profundan amon.

  3. Nana

    Ĉi tio estas hispana traduko por “granny”. Ĉi tiu termino ne estas tiel populara kiel aliaj en la listo.

  4. Lita

    “Lita” estas mallongigo de Abuelita. Ĉi tiu vorto estis establita pro malgrandaj infanoj havantaj malfacilecon prononci la tutan vortonabuelita. Tial ili uzis pli mallongan kaj pli dolĉan version de ĝi.

  5. Tita

    En multaj landoj, tita estas ameca vorto asociita kun avino. Kvankam, ĉi tiu signifo ne povas esti aplikita al Hispanio ĉar tita estas uzata tie por rilati al “onklino”.

Fino. Pensoj

Ĝenerale, la diferenco inter Abuela kaj Abuelita havas nur harlimon de diferenco. Ĝi ankoraŭ dependos de via prefero kaj de via avino.

Oni povas voki Abuela por formaleco aŭ Abuelita por hazarda konversacio. Tamen vi evitu nomi ilin tiom da nomoj. Pli saĝe estas teni unu terminon, ĉar se vi uzas ambaŭ interŝanĝeble, vi eble sonus malrespekte al via avino.

Memoru, la du vortoj povas malsami laŭ diminutivo; oni devas memori, ke diminutivo ankaŭ foje povas esti malestima.

Tamen, ambaŭ povas esti rigardataj kiel esprimoj de kareco por virinoj de maljunaĝo. Igu vian avinon elekti kiel ŝi volas esti nomata avino, ĉu Abuela aŭ Abuelita aŭ aliaj nomoj.

Dum ŝi sentas la amon de vi kaj vi vere respektas ŝin per vortoj kaj agoj. Post ĉio, avino estas rimarkinda virino, kiu meritas varmon, bonkorecon, ridon kaj amon.

Aliaj Nepre Legaj Artikoloj

    La retrakonta versio de ĉi tiu artikolo povas esti antaŭrigardita ĉi tie.

    Mary Davis

    Mary Davis estas verkistino, enhavkreinto kaj fervora esploristo specialiĝanta pri kompara analizo pri diversaj temoj. Kun akademia grado en ĵurnalismo kaj pli ol kvin jaroj da sperto en la kampo, Mary havas pasion por liveri nepartian kaj rektajn informojn al siaj legantoj. Ŝia amo por skribo komenciĝis kiam ŝi estis juna kaj estis mova forto malantaŭ ŝia sukcesa kariero en skribo. La kapablo de Mary esplori kaj prezenti trovaĵojn en facile komprenebla kaj alloga formato ŝatis ŝin al legantoj ĉie en la mondo. Kiam ŝi ne skribas, Mary ĝuas vojaĝi, legi kaj pasigi tempon kun familio kaj amikoj.