ابوليا بمقابله ابوليتا (ڇا اتي ڪو فرق آهي؟) - سڀ فرق

 ابوليا بمقابله ابوليتا (ڇا اتي ڪو فرق آهي؟) - سڀ فرق

Mary Davis

توهان کي خبر هجي ته ”ابويل“ اسپينش لفظ آهي ڏاڏي، ۽ ”ابوليتا“ معنيٰ ننڍي ڏاڏي. اهو اصل ۾ هڪ مشهور اصطلاح آهي جيڪو ڪيترن ئي عالمي طور تي سڃاتو وڃي ٿو. ۽ مان سمجهان ٿو ته هسپانوي نوآبادياتي اڳ ۾ بنيادي عنصر آهي، ان کان علاوه اتي ڪيترائي ملڪ آهن جيڪي اسپينش ڳالهائيندا آهن .

هاڻي اهي ٻئي آواز بلڪل هڪجهڙا آهن ۽ شايد ان جو مطلب ساڳيو آهي. تنهن هوندي به، انهن ۾ صرف ٿورو فرق آهي. جيڪڏھن توھان اسپيني دنيا ۾ نوان آھيو ۽ ٻولي سکڻ جي ڪوشش ڪري رھيا آھيو، اھو توھان لاءِ سمجھڻ ۾ ٿورڙو مونجھارو ٿي سگھي ٿو . آئون توهان جي مدد ڪندس فرق ڳولڻ لاءِ انهن کي مناسب تناظر ۾ استعمال ڪرڻ لاءِ.

اچو ته تفصيل ۾ وڃون.

ابولا ڇا آهي؟

جيئن ذڪر ڪيو ويو آهي، ابويلا هڪ اسپيني لفظ آهي ناني لاء. ۽ مون کي پڪ آهي ته توهان هن اصطلاح کي گهٽ ۾ گهٽ هڪ ڀيرو پنهنجي زندگيءَ ۾ ٻڌو هوندو. جيڪڏهن توهان ڊزني مووي ڏٺي آهي جنهن جو عنوان آهي “ Encanto, ” مکيه ڪردارن مان هڪ آهي Abuela Madrigal.

هي خاندان پنهنجي جادوئي صلاحيتن جي ڪري غير معمولي طور تي معزز آهي. اهو صرف الما لاءِ مناسب آهي ته ابويلا سڏيو وڃي ڇاڪاڻ ته اهو هڪ وڌيڪ رسمي اصطلاح آهي ۽ اهڙيءَ طرح اسپيني ٻولي ۾ وڌيڪ احترام ڏيکاري ٿو.

هتي هڪ وڊيو آهي جنهن ۾ وضاحت ڪئي وئي آهي ته دادي کي اسپينش ۾ ڪيئن چئجي ۽ ابوليلا کي ڪيئن تلفظ ڪجي:

اهو تلفظ ڪرڻ اصل ۾ مشڪل آهي. اهو پڻ کلاسي آواز آهي.

ابوليتا ڇا آهي؟

ٻيو اصطلاح Abuela is Abuelita. هن اسپينيلفظ جو پڻ مطلب آهي دادي؛ تنهن هوندي به، اهو وڌيڪ ڳالهائيندڙ ۽ ڪجهه حد تائين slang آهي.

لاطيني آمريڪي اسپينش ۾، ابوليتا استعمال ڪرڻ هڪ وڌيڪ پيارو طريقو آهي پنهنجي ناني کي سڏڻ لاءِ. پر ان جو مطلب اهو ناهي ته توهان جو مطلب اهو ناهي ته توهان وٽ ڪنهن جي لاءِ گهٽ عزت آهي جنهن کي توهان ابوليتا سڏيندا.

اهو صرف اهو آهي ته توهان لفظ ابوليتا استعمال ڪري سگهو ٿا وڌيڪ پيار کي ظاهر ڪرڻ لاءِ. مثال طور، توهان اڪثر ان کي استعمال ڪري سگهو ٿا هڪ ڏاڏي ڏانهن اشارو ڪرڻ لاءِ جنهن سان توهان تمام گهڻو پيار ڪيو آهي ته توهان هن کي پياري لقب سان سڏين ٿا جهڙوڪ ابوليتا.

ابوليتا بنيادي طور ابيلا جو هڪ ننڍڙو روپ آهي. اسپيني ڳالهائيندڙن کي گهٽ ۾ گهٽ اصطلاحن کي استعمال ڪرڻ پسند آهي جيئن اهي مٺي شامل ڪن ٿا ۽ عنوان سان نرم رابطي.

جيئن ته دادا نگار عام طور تي ٻارن سان گهٽ ۾ گهٽ ڳالهائيندا آهن، اهو اڪثر استعمال ڪيو ويندو آهي.

ابوليا ۽ ابوليتا جي هڪجهڙائي ڇا آهي؟

واضح حقيقت کان علاوه، انهن ٻنهي جو مطلب آهي ڏاڏي، يا ته ابوليا يا ابوليتا استعمال ڪندي ٻنهي کي پيار جي شرطن طور سمجهيو ويندو آهي.

محبت هڪ اهڙي طريقي سان ڳالهائڻ يا ڪنهن جي باري ۾ ڳالهائڻ جو هڪ طريقو آهي جيڪو پيار، گرمائش ۽ شوق ڏيکاري ٿو. سڀني ٻولين ۾ مخصوص لفظ آهن جيڪي محبت جي اظهار لاءِ وقف آهن.

جڏهن ڪا به ٻولي سکڻ، ان لاءِ ضروري آهي ته استعمال ٿيندڙ پيار جي مختلف اصطلاحن کان واقف ٿيڻ.

اسپينش ۾، ٻه لفظ پيار جو اظهار ڪن ٿا: ڪرينو ۽ ايمور. ڪيرينو وڌيڪ عام اصطلاح آهي جنهن کي بيان ڪرڻ لاءِ استعمال ڪيو وڃي ٿو جيڪو توهان سان پيار ۽ خيال رکن ٿا. تيساڳئي وقت، amor خاص طور تي رومانوي پيار جي اظهار لاءِ استعمال ڪيو ويندو آهي. 5>

پيار جا اهي شرط عنصرن تي ڀاڙي سگهن ٿا، جهڙوڪ عمر، جنس، ۽ تعلق رکندڙ شخص سان تعلق.

اها سمجهه ۾ اچي ٿي ڇو ته اسپيني ماڻهو عام طور تي ابويلا ۽ ابوليتا استعمال ڪندا آهن انهن جي ڏاڏين جي حوالي ڪرڻ لاءِ. تنهن هوندي به، توهان اهي لفظ استعمال ڪري سگهو ٿا ڪنهن به ڏاڏي جي حوالي ڪرڻ لاء، قطع نظر قوميت. ٻنهي شرطن جو احترام محبت ڏيکاري ٿو ۽ هڪ ڏاڏي کي خاص محسوس ڪري ٿو.

بغير، ابوليا يا ابوليتا اهو سڀ ڪجهه ڪندا جيڪي هوءَ توهان لاءِ ڪري سگهي ٿي.

اها ضروري آهي ته پيار جي اصطلاحن کي استعمال ڪيو وڃي مناسب . جڏهن ته اهي ٻه سٺا شرط آهن، توهان صرف پنهنجي ناني کي سڏڻ لاءِ ڪو به اصطلاح نه چونڊي سگهو ٿا.

ابوليا ۽ ابوليتا مکيه فرق

ٻن لفظن جي وچ ۾ فرق جي حوالي سان ٻه اسڪول آهن.

هڪ دعويٰ آهي ته ماڻهو ”ابيلا“ استعمال ڪندا آهن جڏهن ڳالهائڻ يا پنهنجي ڏاڏين جي حوالي سان. جڏهن ته "ابوليتا" اڪثر استعمال ڪيو ويندو آهي جڏهن ڳالهائڻ يا ڪنهن ٻئي جي ناني بابت وڌيڪ پيار سان.

اهي محسوس ڪن ٿا ته ڪنهن به اصطلاح کي استعمال ڪرڻ ۾ ڪو به غلط ناهي، جيتوڻيڪ اهو انهن جي ڏاڏي لاءِ آهي.

ٻئي طرف، سوچ جو ٻيو اسڪول ڪجهه وڌيڪ انتها آهي، جيڪڏهن مڪمل نه هجي!

هتي ماڻهو دعويٰ ڪن ٿا ته ”ابيلا“ هڪ جارحاڻي اصطلاح آهي ۽ ان ڪري تمام گهڻي بي عزتي آهي جيڪڏهن ڪو ان کي استعمال ڪري انهن جي حوالي ڪرڻ لاءِ.ڏاڏي. ڪجھ اسپيني ماڻھو دعويٰ ڪن ٿا ته سندن ڏاڏيون ڏاڍا بي عزتي محسوس ڪن ھا جيڪڏھن اھي کين ابوليتا جي بدران ”ابويلا“ سڏين ھا.

اھو آھي ڇو ته ابويلا کي ”ٿڌي“ ۽ سخت اصطلاح سمجھيو ويندو آھي جنھن جو ڪوبه تعلق يا واسطو نه آھي. احساس. هن عقيدي سان ماڻهن جي مطابق، اهو هڪ تمام غير معمولي ۽ فني اصطلاح آهي.

ابوليتا، تنهن هوندي به، ان جي پويان وڌيڪ پيار ۽ احترام آهي. تنهن ڪري، ماڻهن کي يقين آهي ته ابوليتا صرف دادي لاء هڪ مٺو اصطلاح آهي ۽ ابوليا کان وڌيڪ ويجهي ڏيکاري ٿو. بهرحال، ان تي منفي تبصرا به آهن، ڪجهه ماڻهن جي مطابق، ”-ita“ شامل ڪرڻ ٿورڙو گهٽ آهي ۽ اهو پڻ استعمال ڪيو ويندو آهي نفرت کي ظاهر ڪرڻ لاءِ.

بهرحال، مان سمجهان ٿو ته اهو اڃا به منحصر هوندو ته توهان جي ڏاڏي ڪهڙي پسند ڪندي. ڪير ڄاڻي؟ ڇا هوءَ ابوليتا سان وڌيڪ پيار محسوس ڪندي يا ان جي برعڪس؟ اهو واقعي مختلف آهي.

ابوليا ۽ ابوليتا مثال

اصطلاح ”ابوليتا“ انهن ٻارن لاءِ عام آهي جيڪي پنهنجي ڏاڏين کي انهن جي حوالي ڪندا آهن جن کين ننڍپڻ ۾ پيار ۽ تحفظ ڏنو. بهرحال، اهو جاري آهي ننڍپڻ کان پوء به تعريف جي علامت طور.

ڏسو_ پڻ: ڇا جم ۾ ڇهن مهينن کان پوءِ توهان جي جسم ۾ ڪو فرق پوندو؟ (ڳولو) - سڀ فرق

ٻئي طرف، ”ابيلا“ وڌيڪ استعمال ڪيو ويندو آهي رسم الخط جي سيٽنگن لاءِ ۽ پيش ڪري ٿو هڪ ئي وقت احترام جو وڌيڪ زوردار ڍنگ. اهو شروع ٿي سگھي ٿو ننڍپڻ کان وٺي بالغ ٿيڻ تائين.

هتي هڪ فهرست آهي چند مثالن جي جملن جي استعمال ڪندي ابويلا ۽ ابوليتا. توهان کي خبر پوندي ته استعمال ڪندي ابيلا آواز وڌيڪابوليتا استعمال ڪندي سڌو سنئون جملو ويجھو، گرم، ۽ پيار ڪندڙ :

  • Te Quiero Abuela (مون کي توسان پيار آهي، دادي .)
  • تي ڪوئيرو ابوليتا .
  • Vamos a conocer a tu Abuela . (اچو ته توهان جي ناني سان ملون.)
  • Vamos a conocer a tu Abuelita .
  • Ya vuelvo Abuela . (مان واپس ايندس، دادي.)
  • يا واولوو ​​ابوليتا .
  • Voy a llamar a mi Abuela ('I going to call my grandmother.)
  • Voy a llamar a mi Abuelita.

ڇا ڪنهن کي سڏڻ ابوليتا ناگوار آهي؟

بدقسمتي سان، اهو ٿي سگهي ٿو. جيئن مٿي بيان ڪيل عقيدن جي ٻئين سيٽ ۾ ذڪر ڪيو ويو آهي، گھٽتائي ڪڏهن ڪڏهن بي عزتي ٿي سگهي ٿي.

تنهنڪري، ناني جي سامهون اصطلاح "ٿورو" بي عزتي ٿي سگهي ٿو. مثال طور، انگريزيءَ ۾ ”ٿورو“ ڪڏهن ڪڏهن استعمال ڪيو ويندو آهي انهن شين ڏانهن اشارو ڪرڻ لاءِ جن کي نه سمجهيو وڃي ٿو ننڍو يا پيارو - طنز!

ان کان علاوه، طنز شايد بدتميزي طور تي اچي سگهي ٿو ۽ گهڻو ساراهيو نٿو وڃي، خاص طور تي بزرگن طرفان جيڪي چاهيندا آهن ته انهن جي پوڙهن وانگر ننڍن ٻارن جي عزت ڪن.

اڪثر ڏاڏين کي شايد اعتراض نه آهي ته انهن جي پوٽي کي ابيلا يا ابوليتا طور خطاب ڪيو وڃي. تنهن هوندي، ڪيترن ئي کي هٿي وٺڻ لاءِ هڪ مضبوط استثنا وٺي سگھي ٿو، خاص طور تي اجنبي طرفان. توهان کي خبر آهي ته ڪو ماڻهو توهان جي ناني لاءِ ٿورو جذباتي ٿي سگهي ٿو.

اهو ئي سبب آهي جو هڪ هميشه هجڻ گهرجيماڻهن کي ڪيئن خطاب ڪرڻ تي محتاط!

13>

هر ناني نه ٿي چاهي ته بي عزتي ٿئي.

جڏهن ابوليتا استعمال ٿيڻ گهرجي؟

ابوليتا خاص موقعن لاءِ پڻ استعمال ٿيندو آهي.

مثال طور، اهو استعمال ڪيو ويو آهي "ڊي جو ڏينهن،" هڪ موڪل جو ڏينهن جنهن ۾ ماڻهو پنهنجن خاندانن ۽ دوستن کي ياد ڪندا آهن جن جي روح بعد جي زندگي ڏانهن روانو ٿيو. اهو پڻ استعمال ڪيو ويو آهي L s Posadas ، جيڪو ميڪسيڪو ۾ ڪرسمس جي موسم ڏانهن اشارو ڪري ٿو.

Abuelita ڪڏهن ڪڏهن مختصر ڪيو ويندو آهي lita ” or “ litta . ٻيا غير رسمي اصطلاح جيڪي توھان استعمال ڪري سگھو ٿا تن ۾ شامل آھن tata ۽ yaya. ان کان علاوه، ابوليتا پڻ استعمال ڪيو ويندو آهي ٻين وڏين عورتن ڏانهن اشارو ڪرڻ لاء، نه صرف توهان جي ناني، احترام ڏيکارڻ لاء.

ڏسو_ پڻ: اسٽيڪ، ريڪ، ۽ بينڊ جي وچ ۾ فرق- (صحيح اصطلاح) - سڀ فرق

اسپينش ۾ اڪثر استعمال ٿيل لفظ (رشتي ايڊيشن)

هڪ ڏسو مختلف رشتن لاءِ اسپينش ۾ اڪثر استعمال ٿيندڙ اصطلاحن جي ھن لسٽ ۾: 5>14>15> 17> اصطلاح 18> رشتہ ابيولو يا ابوليٽو دادا بيسابيلا وڏي ڏاڏي پادر پيءُ مادر ماءُ 19> هرمانو ڀاءُ هرمان بهڻ 19> اسپوسو يا ماريدو خاوند اسپوسا يامجير زال هيجو 17>پٽ هيجا ڌي ٽيا چاچي ٽيو چاچا 19>

پنهنجي خاندان جي ميمبرن کي اسپينش ۾ ڇا سڏجي؟

هاڻي جڏهن توهان کي ڪجهه بنيادي اسپيني اصطلاحن جي خبر آهي ته فيملي جي ميمبرن لاءِ، ٿي سگهي ٿو توهان اهو تبديل ڪرڻ چاهيندا ته توهان پنهنجي خاندان کي ڪيئن خطاب ڪندا آهيو ۽ مٿين مان هڪ کي استعمال ڪندا شرطون

اهي ڏاڍا پيارا لڳن ٿا، نه؟

9 داديءَ کي چوڻ جا ٻيا طريقا

اها لڳي ٿو ابويلا ۽ ابوليتا اسپينش ۾ دادي لاءِ واحد اصطلاح نه آهي. جيڪڏهن توهان وڌيڪ اختيارن ڳولي رهيا آهيو ته توهان جي ناني کي ڇا سڏيو وڃي، هتي مختلف لفظن جي هڪ مرتب ڪيل فهرست آهي جنهن مان توهان چونڊي سگهو ٿا:

  1. ابيو

    هي اصطلاح ”ناڻي“ لاءِ بيٺو آهي ۽ ابيلا جو مختصر نسخو آهي. اهو اسپينش ۾ سڀ کان وڌيڪ مشهور nicknames مان هڪ آهي. ابويو به مختصر ٿي سگهي ٿو abuelito لاءِ جنهن جو مطلب اسپيني ۾ دادا.

  2. ممي

    لاطيني آمريڪي ملڪن ۾، مامي ۽ ماءِ ناڻين جا مشهور نالا آهن. هي اصطلاح تمام پيارو آهي ڇاڪاڻ ته اهو توهان جي ناني کي ”ماءُ“ جو لقب ڏئي ٿو جيڪو تمام گهڻو پيار ڏيکاري ٿو.

  3. Nana

    هي اسپينش ترجمو آهي ”ناڻي“ لاءِ. هي اصطلاح تمام گهڻو مشهور ناهي جيئن فهرست تي ٻين.

  4. ليتا

    “ليتا” ابوليتا لاءِ مختصر آهي. اهو لفظ قائم ڪيو ويو ڇاڪاڻ ته ننڍن ٻارن کي سڄو لفظ تلفظ ڪرڻ ۾ مشڪل هئيabuelita. تنهن ڪري، انهن جو هڪ ننڍڙو ۽ مٺو نسخو استعمال ڪيو.

  5. Tita

    ڪيترن ئي ملڪن ۾، ٽيتا هڪ پيار ڪندڙ لفظ آهي جيڪو ناني سان لاڳاپيل آهي. جيتوڻيڪ، هي معنى اسپين تي لاڳو نه ٿو ڪري سگهجي جيئن ٽيٽا هتي استعمال ڪيو ويندو آهي هڪ “چاچي” جي حوالي سان.

فائنل سوچون

عام طور تي، ابوليا ۽ ابوليتا جي وچ ۾ فرق صرف هڪ بال لائن آهي. اهو اڃا تائين توهان جي ترجيح ۽ توهان جي ناني جي هيٺ اچي ويندو. 5>0>> ڪو به فون ڪري سگهي ٿو ابوليا کي رسميت لاءِ يا ابوليتا کي آرامده گفتگو لاءِ. بهرحال، توهان کي انهن کي ڪيترن ئي نالن سان سڏڻ کان پاسو ڪرڻ گهرجي. هڪ اصطلاح تي قائم رهڻ وڌيڪ عقلمندي آهي، ڇو ته جيڪڏهن توهان ٻنهي کي هڪ ٻئي سان استعمال ڪيو ٿا، ته شايد توهان کي پنهنجي ناني لاءِ بي عزتي لڳي ٿي.

ياد رکو، ٻه لفظ گهٽجي وڃڻ جي لحاظ کان مختلف ٿي سگهن ٿا؛ هڪ کي ذهن ۾ رکڻ گهرجي ته گھٽتائي به ڪڏهن ڪڏهن بي عزتي ٿي سگهي ٿي.

تڏهن به، ٻنهي کي وڏي عمر جي عورتن لاءِ پيار جي شرط سمجهي سگهجي ٿو. پنهنجي ناني کي اهو چونڊيو جيڪو هوءَ ناني سڏجڻ چاهي ٿي، چاهي ابوليا يا ابوليتا يا ٻيا نالا.

جيستائين هوءَ توهان جي محبت کي محسوس ڪندي آهي ۽ توهان هن جي لفظن ۽ عملن ذريعي واقعي عزت ڪندا آهيو. آخرڪار، هڪ دادي هڪ قابل ذڪر عورت آهي جيڪا گرمي، احسان، کلڻ ۽ پيار جي لائق آهي.

ٻيا لازمي پڙهڻ وارا آرٽيڪل

هن آرٽيڪل جو ويب ڪهاڻي ورزن هتي ڏسي سگهجي ٿو.

Mary Davis

ميري ڊيوس هڪ ليکڪ، مواد ٺاهيندڙ، ۽ شوقين محقق آهي مختلف عنوانن تي مقابلي جي تجزيي ۾ ماهر. صحافت ۾ ڊگري ۽ فيلڊ ۾ پنجن سالن کان وڌيڪ تجربي سان، ميري کي پنهنجي پڙهندڙن تائين غيرجانبدار ۽ سڌي معلومات پهچائڻ جو شوق آهي. لکڻ سان هن جو پيار تڏهن شروع ٿيو جڏهن هوءَ جوان هئي ۽ لکڻ ۾ هن جي ڪامياب ڪيريئر جي پويان هڪ محرڪ قوت رهي آهي. ميري جي تحقيق ڪرڻ جي صلاحيت ۽ نتيجن کي هڪ آسان سمجھڻ ۽ مشغول فارميٽ ۾ پيش ڪيو ويو آهي هن کي سڄي دنيا جي پڙهندڙن لاء پيار ڪيو آهي. جڏهن هوءَ نه لکي رهي آهي، مريم کي سفر ڪرڻ، پڙهڻ ۽ خاندان ۽ دوستن سان وقت گذارڻ جو مزو اچي ٿو.